Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BWD 1102 AX
BWD 1102 X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gorenje BWD 1102 AX

  • Página 1 BWD 1102 AX BWD 1102 X...
  • Página 2: Informaciones Acerca De La Protección Del Medio Ambiente

    Estimado cliente: Informaciones acerca de la protección del medio ambiente Ante todo deseamos agradecerle que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos Reciclado del embalaje de que este cajón calientaplatos moderno, El embalaje está marcado con el punto verde. funcional y práctico, fabricado de materiales de Use los depósitos previstos para eliminar todos primera calidad, cumplirá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones de instalación ......................3   Antes de iniciar la instalación ......................3   Montaje ............................. 3   Conéxion eléctrica ..........................4   Informaciones de seguridad ......................5   Uso conforme a lo previsto ........................ 6   Componentes principales ......................... 7  ...
  • Página 4: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Antes de iniciar la instalación Encontrará las dimensiones importantes para el Verifique que la tensión de alimentación montaje indicadas en "mm" en las últimas indicada en la placa de características coincida páginas. Proceda como se indica a continuación: con la tensión de la red.
  • Página 5: Conéxion Eléctrica

    Instrucciones de instalación Los datos de conexión requeridos se encuentran Conexión eléctrica en la placa de características. Estos datos deben coincidir con los de la red eléctrica. El cajón calientaplatos está provisto de un cable de conexión a la red con una clavija para ATENCIÓN: EL CAJÓN CALIENTAPLATOS SE corriente monofásica.
  • Página 6: Informaciones De Seguridad

    Informaciones de seguridad • Atención. Antes de conectar el aparato, • Atención. Todos los trabajos de instalación, compare los datos de conexión (tensión y mantenimiento y reparación los debe llevar frecuencia) en la placa de características a cabo únicamente personal especializado. con los de la red eléctrica.
  • Página 7: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto • Este aparato cumple con las normas de • Este aparato no es adecuado para ser seguridad obligatorias. No obstante, un uso empleado por personas (includos los niños) no conforme a lo previsto puede causar con capacidades físicas, sensoriales o daños personales y materiales.
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Componentes principales 1. Regulador de temperatura 4. Asidero 2. Interruptor de conexión y desconexión 5. Recubrimiento antideslizante (iluminado) 3. Panel de control en el frontal del aparato Principio de funcionamiento Este aparato dispone de un sistema de aire Una rejilla protectora impide un contacto con el caliente.
  • Página 9: Manejo

    Manejo Antes del primer uso Principios de manejo Antes del primer uso: Para el uso del cajón calientaplatos proceda como se indica a continuación: • Limpie su aparato con un paño mojado y • Coloque la vajilla en el cajón. seque el mismo a continuación siguiendo las instrucciones del apartado "Limpieza y •...
  • Página 10: Tiempo De Calentamiento

    Manejo Tiempo de calentamiento Capacidad En el tiempo de calentamiento influyen varios La capacidad depende de las dimensiones de la factores: vajilla, el peso no debe exceder un máximo de 25 - Material y grosor de la vajilla Los siguientes ejemplos proporcionan valores - Cantidad cargada en el aparato orientativos: - Disposición de la vajilla en el interior del...
  • Página 11: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado La limpieza es el único trabajo de cuidado y Espacio interior mantenimiento normalmente requerido. Limpie las paredes interiores después de cada Atención. Antes de iniciar los trabajos de uso con un paño húmedo. Cuando el aparato limpieza, desconecte el aparato de la red. esté...
  • Página 12: Qué Hacer Cuando El Aparato No Funziona

    ¿Qué hacer cuando el aparato no funciona? ATENCIÓN. Únicamente personal • La vajilla no se calienta. Compruebe si: especializado está autorizado para llevar a cabo trabajos de reparación del aparato. - Puede oír el ruido del ventilador. Cualquier intervención por parte de personas Cuando el ventilador funciona, el elemento no autorizadas por el fabricante es peligrosa.
  • Página 13: Il Vostro Contributo Alla Salvaguardia Dell'ambiente

    Egregio cliente, Il Vostro contributo alla salvaguardia dell'ambiente innanzitutto La desideriamo ringraziare per aver scelto il nostro prodotto. Siamo praticamente sicuri che rimarrete soddisfatti di questo moderno, Smaltimento dell'imballaggio funzionale e pratico cassetto scaldastoviglie, L'imballaggio è contrassegnato dal logo "Punto prodotto utilizzando materiali di prima qualità.
  • Página 14 Indice Istruzioni dimontaggio ........................14   Prima dell'installazione ........................14   Incasso ............................14   Allacciamento elettrico ........................14   Avvertenze di sicurezza ........................15   Uso corretto dell'apparecchio ......................16   Descrizione dell'apparecchio ......................17   Elementi principali .......................... 17  ...
  • Página 15: Istruzioni Dimontaggio

    Istruzioni di montaggio 3. aprire il cassetto e fissare l'involucro alle pareti Prima dell'installazione laterali del mobile con le due viti in dotazione. Assicurarsi che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta dati corrisponda a quella della vostra rete elettrica. Aprire il cassetto, rimuovere tutti gli accessori e il materiale d'imballaggio.
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Attenzione! Prima di allacciare l'apparecchio • Attenzione! I lavori di montaggio e di alla rete elettrica, confrontare i dati di manutenzione o riparazione devono essere allacciamento (tensione e frequenza) indicati eseguiti esclusivamente personale sulla targhetta dati con quelli della rete elettrica specializzato.
  • Página 17: Uso Corretto Dell'apparecchio

    Uso corretto dell'apparecchio • Questo apparecchio è conforme alle vigenti • I bambini possono utilizzare l'apparecchio norme di sicurezza. Un uso improprio può senza essere sorvegliati, solo dopo essere stati causare danni a persone e/o cose. adeguatamente istruiti in merito. •...
  • Página 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Elementi principali 1. – Pannello di controllo 4. – Maniglia 2. – Maniglia 5. – Base antiscivolo 3. – Foro di controllo sul frontale dell'apparecchio Informazioni preliminari L'apparecchio è dotato sistema La circolazione dell'aria riscalda le stoviglie in ventilazione aria calda.
  • Página 19: I Comandi

    I comandi • Disporre le stoviglie nel cassetto. Prima del primo uso • Per selezionare la temperatura, girare la Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, manopola sulla posizione desiderata. pulirlo con un panno umido ed asciugarlo quindi • Accendere l'apparecchio premendo il relativo accuratamente come descritto al capitolo "Pulizia interruttore.
  • Página 20 I comandi Principio di funzionamento Modalità stand-by Avvio ritardato Quando si trova in modalità stand-by l'intero In questa modalità il display indica il tempo sistema è disinserito e il display e le spie sono rimanente all’inizio del funzionamento facendo il spenti.
  • Página 21: Tempi Di Riscaldamento

    I comandi Tempi di riscaldamento Capacità Diversi fattori influenzano i tempi di riscaldamento: capacità dipende dalle dimensioni dell'apparecchio e il cassetto può sopportare un • materiale e spessore delle stoviglie; peso massimo di 25 kg. • quantità di stoviglie caricate; I seguenti esempi di carico sono indicativi: •...
  • Página 22: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione La pulizia rappresenta generalmente l'unico tipo Vano interno di manutenzione necessaria. Pulire il vano interno con un panno umido dopo Attenzione! Prima iniziare pulizia ogni uso. caso dovesse essere staccare l'apparecchio dall'alimentazione di particolarmente sporco, aggiungere un paio di rete.
  • Página 23: Guasti, Cosa Fare

    Guasti, cosa fare? ATTENZIONE! Qualsiasi tipo di riparazione – quantità di stoviglie caricate; deve essere eseguito solo da personale – disposizione delle stoviglie caricate; specializzato. Qualsiasi riparazione che non – impostazione della temperatura. viene eseguita da personale autorizzato dalla casa produttrice potrebbe rivelarsi pericolosa. •...
  • Página 24 Vážení zákazníci: Ochrana životního prostředí Než budete pokračovat, rádi bychom vám poděkovali, že jste se rozhodli pro náš výrobek. Likvidace obalu Jsme přesvědčeni, že tento moderní, funkční Obal je označený zeleným bodem. a praktický ohřívač nádobí, vyrobený z materiálů špičkové kvality, naplní vaše očekávání. Veškeré...
  • Página 25 Obsah Pokyny pro instalaci ......................... 25   Před instalací ..........................25   Instalace ............................25   Elektrické zapojení ......................... 26   Bezpečnostní pokyny ........................27   Preventivní opatření během používání ................... 28   Popis spotřebiče ..........................29   Hlavní komponenty ......................... 29  ...
  • Página 26: Pokyny Pro Instalaci

    Pokyny pro instalaci Před instalací Rozměry instalace jsou uvedeny v mm na Zkontrolujte, jestli napájecí napětí uvedené na výkresech přiložených konci tohoto identifikačním štítku je stejné jako napětí v síťové návodu. Postupujte takto: zásuvce, kterou chcete použít. 1. Postavte ohřívač nádobí na regál a zasuňte Otevřete zásuvku, vyndejte...
  • Página 27: Elektrické Zapojení

    Pokyny pro instalaci Údaje nezbytné pro elektrické zapojení jsou Elektrické zapojení uvedené na identifikačním štítku ohřívače nádobí a musejí odpovídat parametrům síťové Ohřívač nádobí je vybavený napájecím kabelem napájecí zásuvky, kterou budete používat. a zástrčkou pro jednofázový elektrický proud. Doporučujeme zapojit zástrčku do zásuvky, VAROVÁNÍ: OHŘÍVAČ...
  • Página 28: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Varování! Než připojíte spotřebič, porovnejte • Varování! Opravy a údržbu, zejména na elektrické napájení (napětí frekvenci) součástech, které vedou elektrický proud, uvedené na identifikačním štítku s parametry smějí provádět pouze technici autorizovaní příslušné síťové zásuvky. Pokud se tyto údaje výrobcem.
  • Página 29: Preventivní Opatření Během Používání

    Preventivní opatření během používání • Tento • Děti smějí používat spotřebič bez přímého spotřebič vyhovuje platným bezpečnostním předpisům. Nesprávné použití dohledu dospělé osoby jedině v případě, že spotřebiče může ohrozit uživatele. byly řádně poučeny, jak používat spotřebič bezpečně a jak rozpoznat nebezpečné situace, •...
  • Página 30: Popis Spotřebiče

    Popis spotřebiče Hlavní komponenty 1. Volič teploty (termostat) 4. Rukojeť 2. Vypínač (prosvícený) 5. Protiskluzová podložka 3. Provozní kontrolka Jak funguje ohřívač nádobí Tento spotřebič je vybavený systémem cirkulace Cirkulující horký vzduch, generovaný topným teplého vzduchu. Větrák rozvádí teplo generované článkem, rychle a rovnoměrně...
  • Página 31: Používání

    Používání Před prvním použitím Používání ohřívače nádobí Před prvním použitím spotřebiče musíte vyčistit Při používání ohřívače nádobí postupujte takto: jeho vnitřek i vnějšek podle pokynů uvedených • Vložte nádobí do zásuvky. v kapitole „Čištění a údržba“. • Zvolte požadovanou teplotu otočením ovladače Potom nechte ohřívač...
  • Página 32 Používání Doby zahřívání Kapacita nákladu Na dobu zahřívání mají vliv různé faktory: Kapacita nákladu závisí na velikosti jednotlivých kusů nádobí. Ohřívač nádobí může být naložený • Materiál a tloušťka nádobí nejvýš na 25 kg. • Množství nákladu Níže je uvedeno několik příkladů uspořádání •...
  • Página 33: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Čištění je jedinou údržbovou prací, která je za Vnitřek ohřívače nádobí normálních okolností nutná. Vnitřek ohřívače nádobí čistěte pravidelně vlhkým Varování! Čištění se musí provádět, když je hadrem. Pokud je silně znečištěný, přidejte do spotřebič odpojený od elektrického napájení. vody několik kapek tekutého čisticího prostředku.
  • Página 34: Co Dělat, Když Ohřívač Nádobí Nefunguje

    Co dělat, když ohřívač nádobí nefunguje? VAROVÁNÍ! Všechny případné opravy smí provádět pouze specializovaný technik. • Nádobí se vůbec neohřívá. Zkontrolujte, jestli: Provádění oprav osobami neautorizovanými - slyšíte zvuk větráku. výrobcem je nebezpečné. Pokud větrák funguje, je závada v topném Než...
  • Página 35: Ochrana Životného Prostredia

    Vážený zákazník: Obal obsahuje značku Zelený bod. Skôr ako budete pokračovať, chceme Vám Zlikvidujte všetky obalové materiály vrátane poďakovať za výber nášho výrobku. Sme si istí, kartónu, polystyrénu a plastových fólií že tento moderný, funkčný a praktický ohrievač v príslušných odpadkových nádobách. Týmto riadu, vyrobený...
  • Página 36 Obsah Pokyny k inštalácii ..........................36   Pred inštaláciou ..........................36   Inštalácia ............................36   Pripojenie k elektrickej sieti ......................37   Bezpečnostné pokyny ........................38   Upozornenia počas použitia ......................39   Popis spotrebiča ..........................40   Hlavné komponenty ........................40  ...
  • Página 37: Pokyny K Inštalácii

    Pokyny k inštalácii Pred inštaláciou Príslušné inštalačné rozmery sú naznačené v mm Skontrolujte, či vstupné napätie naznačené na obrázkoch konci tohto návodu. výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej Postupujte nasledovne: zásuvke. 1. Umiestnite zásuvku na poličku a zasuňte ju Otvorte zásuvku a vyberte príslušenstvo...
  • Página 38: Pripojenie K Elektrickej Sieti

    Pokyny k inštalácii Dáta potrebné pre elektrické pripojenie sú Pripojenie k elektrickej sieti popísané v technických údajoch ohrievacej zásuvky a tieto musia byť kompatibilné so Ohrievacia zásuvka je vybavená sieťovou šnúrou zásuvkou, ku ktorej budete spotrebič pripájať. a zástrčkou pre jednu fázu. Odporúčame, aby ste zástrčku pripojili k zásuvke,...
  • Página 39: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny • Varovanie! • Varovanie! Pred pripojením spotrebiča Opravy a údržba časti porovnajte napájacie dáta (napätie elektrickým prúdom môžu byť vykonávané len frekvenciu) výrobnom štítku s údajmi kvalifikovanými servisnými technikmi. Výrobca elektrickej zásuvky. Ak sa tieto dáta nezhodujú, a dovozca nenesie žiadnu zodpovednosť za môžu nastať...
  • Página 40: Upozornenia Počas Použitia

    Upozornenia počas použitia • Tento • Deti nesmú používať spotrebič bez dohľadu spotrebič vyhovuje aktuálnym bezpečnostným štandardom. Nesprávne dospelej osoby, pretože deti nemusia vedieť použitie spotrebiča predstavuje riziko úrazu. ako obsluhovať spotrebič a nevedia rozpoznať nebezpečenstvo, ktoré môže vyplynúť • Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte u nesprávneho použitia spotrebiča.
  • Página 41: Popis Spotrebiča

    Popis spotrebiča Hlavné komponenty 1. Volič teploty (termostat) 4. Rukoväť 2. Spínač zapnutia/vypnutia (kontrolky) 5. Protišmykový materiál 3. Prevádzková kontrolka Ako ohrievacia zásuvka funguje Tento spotrebič je vybavený systémom cirkulácie Cirkulujúci horúci vzduch, ohrieva riad rýchlo a horúceho vzduchu. Ventilátor distribuuje teplo rovnomerne.
  • Página 42: Použitie

    Použitie Pred prvým použitím spotrebiča Použitie ohrievacej zásuvky Pred prvým použitím spotrebiča vyčistite vnútro a použitie ohrievacej zásuvky postupujte exteriér, podľa pokynov o čistení v kapitole nasledovne: „Čistenie a údržba“. • Vložte do zásuvky riad. Potom zahrejte zásuvku najmenej na 2 hodiny. Za •...
  • Página 43: Časy Ohrevu

    Kapacita náplne Časy ohrevu Kapacita náplne Rôzne faktory ovplyvňujú čas ohrevu: Kapacita náplne závisí od veľkosti ohrievaného riadu. Do ohrievacej zásuvky môžete naložiť • Materiál a hrúbka riadu maximálne 25 kg. • Množstvo náplne Nižšie sú uvedené príklady sád riadu: •...
  • Página 44: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Jedinou činnosťou, ktorú musíte vykonávať je Interiér ohrievacej zásuvky čistenie. Interiér ohrievacej zásuvky vyčistite pravidelne Varovanie! Čistenie musíte vykonávať, keď je pomocou vlhkej tkaniny. Ak je veľmi nečistená, spotrebič odpojený od elektrickej zásuvky. pridajte niekoľko kvapiek čistiaceho prostriedku Odpojte zástrčku od zásuvky alebo vypnite do vody.
  • Página 45: Čo Mám Robiť, Ak Ohrievacia Zásuvka Nefunguje

    Čo mám robiť, ak ohrievacia zásuvka nefunguje? VAROVANIE! Akýkoľvek typ opravy musí byť - Množstvo riadu. vykonaný len špecializovaným technikom. - Ako je riad naložený. Akékoľvek opravy osobou neschválenou výrobcom môžu byť nebezpečné. • Zásuvka neohrieva vôbec. Skontrolujte, či: Skôr ako budete kontaktovať servis, skontrolujte nasledujúce: - Počujete šum ventilátora.
  • Página 46: Montaje

    Montaje / Incasso/ Inštalácia / Instalace / Posibilidades de combinación Possibilità di incasso Možnosti kombinací Možnostií kombinací...

Este manual también es adecuado para:

Bwd 1102 x

Tabla de contenido