Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..........3 Otros documentos ....................3 Conformidad con las normas y disposiciones .............3 Explicación de los símbolos ................4 Símbolos en el presente manual de instrucciones ..........4 Indicaciones de advertencia ................4 Símbolos en el aparato ..................5 Instrucciones de seguridad .................5 Conservación del manual de instrucciones ............5...
Documentos en otros idiomas, véase r-stahl.com. Conformidad con las normas y disposiciones Certificados y declaración de conformidad CE: véase r-stahl.com. El aparato cuenta con una homologación IECEx. Encontrará más información sobre el certificado en la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/ Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significación Indicaciones y recomendaciones para el uso del dispositivo Peligro general Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva Indicaciones de advertencia Es importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento.
Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
• Si las condiciones de funcionamiento no están recogidas en los datos técnicos del dispositivo, consulte inmediatamente a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Asegúrese de que el dispositivo no presente daños. • No nos responsabilizamos de los daños surgidos por un mal uso o uso indebido, así...
Construcción y funcionamiento del dispositivo Construcción y funcionamiento del dispositivo PELIGRO ¡Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones.
Datos técnicos Datos técnicos Protección contra explosiones Global (IECEx) Gas y polvo IECEx PTB 10.0047X Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb Ex tb IIIC T60 °C ... T75 °C Db Europa (ATEX) Gas y polvo PTB 02 ATEX 1137 X E II 2 G Ex db eb IIC T6 ...
Página 9
Datos técnicos Datos técnicos Datos mecánicos Número de polos 4 polos (3P + ¿) / 5 polos (3P + N + ¿) (conductor N conmutado) Contactos auxiliares Versión estándar 8080/1-1: 1 contacto NC + 1 contacto NA en la caja de montaje izquierda Contacto NA conectado retardaro Contacto NA desconectado anticipado (>...
Página 10
Datos técnicos Datos técnicos Peso 8579/61-4 7,9 kg 8579/61-5 8,3 kg Durabilidad > 20 000 ciclos de conmutación (eléctricos y mecánicos) Par de apriete Bornes: Contacto principal: 6 Nm Contacto auxiliar: 0,4 Nm Tornillos de la tapa: 3,5 Nm Entradas de cables Racor atornillado 1 x M50 x 1,5 para cable...
Página 11
Datos técnicos Disposición del casquillo de contacto de protección Ubicación: posición horaria; vista: parte delantera de la base 02395E00 Disposición de los casquillos de contacto e identificación de los bornes 4 polos (3P + ¿) 5 polos (3P + N + ¿) 06556E00 06555E00 8579/61-4..
Página 12
Color distintivo según el color distintivo de la tensión Frecuencias ) 100 Hz ocasionan un mayor calentamiento. Esto debe compensarse reduciendo la corriente a 50 A. Para más datos técnicos, consulte r-stahl.com. SolConeX toma de reparación 201308 / 8579617300 Serie 8579/61...
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento • Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones. • No tumbar el dispositivo. Montaje e instalación Medidas / medidas de fijación Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) –...
Montaje e instalación Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento 7.2.1 Montaje El aparato está indicado para su uso en interiores y exteriores. • En caso de utilizarse en el exterior, equipar el envolvente y el equipo eléctrico protegido contra explosiones con un techo o pared protectores. Posición de utilización •...
Página 15
• Introducir la llave del contacto auxiliar (n.º de art. 201909) entre el contacto auxiliar y la tapa del interruptor con el logotipo de Stahl hacia arriba (!). • Sacar el contacto auxiliar junto con la llave del contacto auxiliar.
Montaje e instalación Instalación PELIGRO ¡Peligro de explosión por medidas de protección insuficientes! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Asegurarse de que no se sobrepasan las temperaturas máximas admisibles de los conductores seleccionando tipos de conductores adecuados. • Si se utilizan virolas de cable, estas deben colocarse con las herramientas adecuadas.
Página 17
Montaje e instalación Es posible instalar dos conductores en un terminal de conexión. El material de los conductores y la sección de los mismos deben ser iguales. Los conductores pueden conectarse sin necesidad de medidas preparatorias especiales. Condiciones especiales La toma de reparación debe protegerse con un candado para evitar la utilización no autorizada.
Montaje e instalación • Abrir la carcasa. • Introducir las líneas eléctricas en la caja de empalme a través de la entrada de cable. • Pelar las líneas eléctricas. • Insertar las líneas eléctricas en los bornes correspondientes y sujetarlas (para par de apriete, véase el capítulo "Datos técnicos").
La toma de reparación debe utilizarse únicamente si está completamente montado. Si se extrajo el conector, bloquear la tapa abatible con el anillo de bayoneta. Deben utilizarse exclusivamente enchufes del tipo 8579/12 de la empresa R. STAHL o enchufes no EX estándar. 201308 / 8579617300 SolConeX toma de reparación...
¡Peligro de explosión por reparación inadecuada! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Las reparaciones en los aparatos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH. PELIGRO ¡Peligro de explosión por reparaciones realizadas de forma incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.
R. STAHL. Para ello contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL. • Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.