Worx WA0166 Manual Original
Worx WA0166 Manual Original

Worx WA0166 Manual Original

Pértiga de extensión para motosierra

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Chain saw extension pole
Kettensägen-Verlängerungsstange
Rallonge de manche de scie à chaîne
Asta di prolunga per motosega
Pértiga de extensión para motosierra
Extensie-uitbreiding kettingzaag
Lanca wydłużająca do piły łańcuchowej
Láncfűrészt hosszabbító rúd
Tijă de prelungire pentru ferăstrău cu lanţ
Prodlužovací nástavec řetězové pily
Predlžovací nadstavec reťazovej píly
Cabo de extensão de motosserra
Förlängningsskaft till motorsåg
Podaljšek za verižno žago
WA0166
P07
EN
D
P09
P11
F
I
P13
P15
ES
P17
NL
PL
P19
HU
P21
RO
P23
CZ
P25
SK
P27
PT
P29
P31
SV
SL
P33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WA0166

  • Página 1 Pértiga de extensión para motosierra Extensie-uitbreiding kettingzaag Lanca wydłużająca do piły łańcuchowej Láncfűrészt hosszabbító rúd Tijă de prelungire pentru ferăstrău cu lanţ Prodlužovací nástavec řetězové pily Predlžovací nadstavec reťazovej píly Cabo de extensão de motosserra Förlängningsskaft till motorsåg Podaljšek za verižno žago WA0166...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Página 7 Chain Saw WG322E/WG323E. overhead power lines. This extension pole is designed for use with WORX Chain Saw WG322E/WG323E. CUTTING WITH EXTENSION POLE 1. Attached the pole as described in ‘’Assembly’’.
  • Página 8 NOTE: When removing the battery pack, hold it firmly to avoid dropping and injury. WARNING: Do not stand directly below a branch being cut. Keep bystanders far away. Do not stand on a ladder or other type of unstable support while using the tool. Do not use the tool near cable, electrical power or telephone lines.
  • Página 9 Durchtrennen von Ästen besser halten zu können, da er einen Teil des Gerätegewichtes auffängt. Diese Verlängerungsstange ist zur Anwendung mit der WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR WORX Kettensäge WG322E/WG323E konzipiert. Verwenden Sie die Säge oder die Verlängerung nie in Bereichen mit Über kopf verlaufenden Stromleitungen oder dort, wo MONTAGE abzusägende Äste in Kontakt mit solchen...
  • Página 10 SCHNEIDEN MIT VERLÄNGERUNGSSTANGE 1. Bringen Sie die Verlängerung wie unter “Montieren“ beschrieben an. 2. Einsetzen des Akkus in die Säge. HINWEIS: Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Drücken Sie auf den Verschlussknopf des Batteriefachs ihres Werkzeugs.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    épaule. La bandoulière permet également d’amortir la Cette rallonge de manche est conçue pour être utilisée chute lorsque la scie tombe brusquement à la fin d’une avec la scie à chaîne WORX WG322E/WG323E. coupe. Rallonge de manche de scie à chaîne...
  • Página 12 AVERTISSEMENT! DANGER entraîner une surcharge qui fait griller le moteur. Le D’ÉLECTROCUTION travail est plus sûr et meilleur à la vitesse prévue pour N’utilisez jamais votre Tronçonneuse, avec ou la machine. sans la perche, pour couper des branches en hauteur à proximité de lignes électriques ou pour 8.
  • Página 13: Dati Tecnici

    Questa asta di prolunga è specificamente progettata Non utilizzare la Sega a catena o l’asta di per l’uso con la motosega WG322E/WG323E WORX . prolunga in zone con fili della linea elettrica sospesi o dove i rami tagliati possano entrare in contatto con fili delle linea elettrica.
  • Página 14 rilascio del pacco batteria per rimuoverlo dall’utensile (Vedi Fig. F1). Dopo la ricarica, inserire il pacco batteria nello sportello della batteria. Sarà sufficiente una leg- gera pressione finché non si sente un clic (Vedi Fig. F2). Verificare che la batteria sia fissata saldamente. NOTA: Quando lo si rimuove tenere fermo il pacco batterie per evitrare di lasciarlo cadere e di farsi male.
  • Página 15: Características Técnicas

    ELECTROCUCIÓN Esta pértiga de extensión está diseñada para utilizarse con No utilice nunca la Motosierra ni la barra de las motosierras WORX WG322E/WG323E. extensión en una zona en la que haya tendido eléctrico o donde la rama que está cortando pueda entrar en contacto con el tendido eléctrico.
  • Página 16 Cortar con la sierra de pértiga 1. Fije la barra tal como se describe en ‘’Montaje’’. 2. Instalar la batería en la máquina. NOTA: Al cargar una batería nueva o que no haya sido utilizada durante un largo periodo de tiempo. Presione el botón de liberación de la batería para extraer la bat- ería de la herramienta.
  • Página 17: Onderdelenlijst

    Deze extensie-uitbreiding is ontworpen om gebruikt te de afgezaagde tak in contact kan komen met worden met de WORX kettingzaag WG322E/WG323E. hoogspanningslijnen. Met het verlengstuk zagen 1. Monteer de stok zoals beschreven onder ‘’Montage’’.
  • Página 18 tot een klik hoorbaar is (Zie afb. F2). Controleer om te zien of de batterij volledig is vastgemaakt. OPMERKING: Verwijdert u het batterijpakket, houd het dan stevig vast zodat het niet valt en letsel veroorzaakt. OPMERKING: Verwijdert u het batterijpakket, houd het dan stevig vast zodat het niet valt en letsel veroorzaakt.
  • Página 19: Lista Komponentów

    łańcuchowej WG322E/WG323E. liniami zasilania. Lanca wydłużająca jest przeznaczona do połączenia z CIĘCIE Z ZASTOSOWANIEM WSPORNIKA piłami łańcuchowymi marki WORX typ WG322E/WG323E. WYDŁUŻAJĄCEGO 1. Przymocować słupek wydłużający zgodnie z opisem w punkcie „Montaż”. MONTAŻ 2. Zamontuj akumulator w narzędziu. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do UWAGA: Akumulatorki są NIENAŁADOWANE i należy montażu należy upewnić się, że je naładować przed użyciem. Naciśnij przycisk odłączania...
  • Página 20 do gniazda akumulatora. Zwykłe naciśnięcie z niewielką siłą będzie wystarczające, aby usłyszeć kliknięcie (Patrz Rys. F2). Upewnij się, że akumulator jest solidnie zamo- cowany. UWAGA:Podczas usuwania akumulatora przytrzymać go mocno, aby uniknąć upuszcze- nia i uszkodzeń. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno stać bezpośrednio pod ciętą gałęzią. Utrzymywać z dala osoby postronne. Podczas korzystania z narzędzia nie wolno stać na drabinie lub innej niestabilnej podporze. Nie wolno używać...
  • Página 21 3. A rudat a rögzítő kar D ábrán látható módon való MEGJEGYZÉS: Mielőtt e tartozékot meghúzásával lehet rögzíteni a kívánt helyzetbe. használatba venné, alaposan olvassa el úgy a hosszabbító rúd használati útmutatóját, mint a WG322E/ Vállszíjas ágvágás (Lásd E. ábra) WG323E láncfűrész felhasználói kézikönyvét. A hosszabbító rudat vállszíjjal együtt szállítják, mivel az kiegészítő támaszt biztosít, amikor a Láncfűrész Ezt a hosszabbító rudat kizárólag a WORX WG322E/ fűrészgépet a levegőbe kell emelni. Akassza a vállszíjat WG323E láncfűrészhez tervezték. a hosszabbító rúdra, majd akassza a szíjat a vállára. Ez a vállszíj a gép azon rándítását is felfoghatja, amely egy adott vágás befejezése után következhet be. FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A láncfűrész láncfűrészt vagy a hosszabbító rudat soha ne használja olyan övezetekben ahol Láncfűrészt hosszabbító rúd...
  • Página 22 légvezetékek vannak vagy ahol a levágott ág róla, hogy a lánc leállt. zuhanás közben légvezetékekbe ütközhet. A HOSSZABBÍTÓ RUDAS ÁGVÁGÁS 1. Csatlakoztassa a hosszabbító rudat ‘’Összeszerelés’ fejezetben leírtak szerint. 2. Az akkumulátor beszerelése a gépbe. MEGJEGYZÉS:Az akkumulátor NINCS FELTÖLTVE, használat előtt előbb fel kell tölteni. Nyomja meg az akku- mulátorkioldó gombot, majd távolítsa el az akkumulátort az eszközből (Lásd F1. Ábra). Feltöltés után az akkumulátort helyezze be az eszköz akkumulátornyílásába. Minimális erő hozzáadása mellett egyszerűen tolja be az akkumu- látort kattanásig (Lásd F2. Ábra). Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően rögzül-e. MEGJEGYZÉS: Mikor az akkumulátort kiveszi, fogja meg erősen, hogy elkerülje annak leesé- sét és a baleseteket. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne álljon közvetlenül a levágandó...
  • Página 23: Date Tehnice

    2. Trageţi afară tija interioară până când ajungeţi la lungimea de extindere dorită. Notă: Tija trebuie extinsă UTILIZARE numai până la lungimea cu care se poate ajunge până la creanga destinată tăierii. NOTĂ: 3. Pentru a bloca tija în această poziţie, strângeţi braţul Înainte de a trece la utilizarea acestui de blocare conform figurii D. accesoriu, citiţi cu atenţie atât ghidul de utilizare al tijei cât şi manualul utilizatorului ferăstrăului cu lanţ Tăiere cu ajutorul hamului de susţinere (Vezi WG322E/WG323E. Figura E) Catargul de prelungire este furnizat împreună cu un ham Această tijă de prelungire este concepută pentru a fi de susţinere care asigură un sprijin suplimentar atunci utilizată exclusiv cu ferăstrăul cu lanţ marca WORX când ferăstrăul cu lanţ trebuie ridicat în aer. Agăţaţi hamul WG322E/WG323E. de catargul de prelungire şi puneţi hamul pe umăr. Acest ham frânează de multe ori impactul produs de căderea bruscă a ferăstrăului Ferăstrău cu lanţ după finalizarea unei tăieri. Tijă de prelungire pentru ferăstrău cu lanţ RO...
  • Página 24 AVERTISMENT! PERICOL DE funcţionarea fierăstrăului eliberând comutatorul de pornire/ ELECTROCUTARE oprire. Asiguraţi-vă că fierăstrăul s-a oprit complet din Nu utilizaţi niciodată ferăstrăul Ferăstrău sau funcţionare înainte de a-l aşeza jos. catargul de prelungire într-o zonă pe unde trec cabluri electrice aeriene sau unde creanga care urmează a fi tăiată poate intra în contact cu cablurile electrice aeriene. Tăierea cu ajutorul tijei de prelungire 1. Ataşaţi catargul de prelungire conform celor prezentate în capitolul ‘’ASAMBLAREA’’.
  • Página 25 Před použitím nářadí si nástavec a oviňte okolo vašeho ramene. Ramenní pečlivě přečtěte návod k obsluze, zrovna tak popruh může také zmírnit ráz, který vznikne odskočením jako instruktážní příručku pro řetězovou pilu WG322E/ prořezávací pily Řetězová pila po dokončení řezu. WG323E. VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU Prodlužovací nástavec je určen k použití s pilami WORX ELEKTRICKÝM PROUDEM WG322E/WG323E. Nikdy nepoužívejte prořezávací pilu řetězová pila ani prodlužovací nástavec v oblasti, kde je nadzemní elektrické vedení, nebo kde Montáž mohou odřezávané větve přijít do kontaktu s elektrickým vedením.
  • Página 26 POZNÁMKA:Akumulátor NENÍ NABITÝ a před používáním je nezbytné jej nabít. Stiskněte uvolňovací tlačítko akumulátorového bloku a akumulátor z nářadím sejměte (Viz Obr. F1). Po nabití zasuňte akumulátor do určeného vybrání pro jeho připojení. Stačí jednoduše stisknout a mírně přitlačit, až uslyšíte cvaknutí (Viz Obr. F2). Pohledem zkontrolujte, zda je akumulátor plně dosazen. POZNÁMKA: Při vyjímání baterii vždy pevně držte, abyste zabránili jejímu pádu a možnému zranění. VAROVÁNÍ: Nestůjte přímo pod řezanou větví. Okolní osoby držte v dostatečné vzdálenosti. Při práci s pilou nestůjte na žebříku či jiné...
  • Página 27: Technické Parametre

    Popruh na rameno môže tiež zmierniť ráz, ktorý vznikne príručku s inštrukciami pre reťazovú pílu WG322E/ odskočením prerezávacej píly Reťazová píla po dokončení WG323E. rezu. Predlžovací nadstavec je určený na použitie s pílami VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU WORX WG322E/WG323E. ELEKTRICKÝM PRÚDOM Nikdy nepoužívajte prerezávaciu pílu reťazová píla ani predlžovací nadstavec v oblasti, kde MONTÁŽ je nadzemné elektrické vedenie, alebo kde sa môžu odrezané konáre dostať do kontaktu s VÝSTRAHA:Pred pripojením predlžovacieho elektrickým vedením.
  • Página 28 POZNÁMKA: Batéria NIE JE NABITÁ a pred použitím je potrebné ju úplne nabiť. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo akumulátorového bloku a dajte dolu akumulátor z náradia (pozri obr. F1). Po nabití zastrčte akumulátor do určeného vybrania na jeho pripojenie. Stačí jednoducho stlačiť a mierne pritlačiť tak, aby ste počuli cvaknutie (pozri obr. F2). Pohľadom skontrolujte, či je akumulátor úplne zastrčený. POZNÁMKA: Pri vyberaní batériu vždy pevne držte, aby ste zabránili jej pádu a možnému zraneniu. VÝSTRAHA: Nestojte priamo pod rezaným konárom. Osoby nachádzajúce sa v blízkosti držte v dostatočnej vzdialenosti. Pri práci s pílou nestojte na rebríku či inej nestabilnej podpore.
  • Página 29: Dados Técnicos

    ATENÇÃO! PERIGO DE ELETROCUSSÃO Esta cabo de extensão foi desenvolvido para utilização Nunca utilizar Motosserra ou Haste de com a Motosserra WG322E/WG323E WORX. Extensão numa área com linhas elétricas suspensas ou onde um ramo a ser cortado possa entrar em contacto com linhas elétricas suspensas. Cabo de extensão de motosserra...
  • Página 30 CORTAR COM O CABO DE EXTENSÃO 1. Ligar a Haste de Extensão conforme descrito em “Montagem”. 2. Instale o conjunto de baterias na máquina. NOTA: O seu conjunto de baterias está DESCAR- REGADO e tem de o carregar uma vez antes o utilizar. Solte o botão de desbloqueio do conjunto de baterias para remover o conjunto de baterias da sua ferramenta (Ver Fig. F1). A seguir, volte a introduzir o conjunto de baterias no compartimento de baterias. Um simples empurrão e uma ligeira pressão serão suficientes para ouvir o clique (Ver Fig. F2). Verifique se a bateria está completamente segura. NOTA: Quando remover o conjunto de bat- erias, segure firmemente para evitar a queda e danos. ATENÇÃO: Não ficar diretamente por baixo do ramo a ser cortado.
  • Página 31: Teknisk Information

    SÅGNING MED FÖRLÄNGNINGSSTÅNGEN OBS: 1. Fäst förlängningsskaftet enligt beskrivningen i ”Montera’’. Läs instruktionsboken innan du använder verktyget samt instruktionsboken för motorsågen 2. Montera batteriet i maskinen. WG322E/WG323E. OBS: Ditt batteripaket är OLADDAT och du måste ladda det en gang innan användning. Tryck på batteripaketets Detta förlängningsskaft är designat för WORX motorsågar spärrhake och ta bort batteriet från ditt verktyg (se figur WG322E/WG323E. F1). När batteripaketet har laddats sätts det tillbaka i bor- rmaskinens batterifack. Det glider lätt in och kräver bara ett lätt tryck på slutet (se figur F2). Kontrollera att batteriet MONTERING är helt fastsatt. OBS: När batteripaketet tas bort, hål fast det VARNING: Innan du fäster förlängningsskaftet, för att undvika skador och att det tappas.
  • Página 32 verktyget i närheten av kablar, elektrisk ström eller telefontrådar. Håll ett avstånd på 3 meter från alla elledningar. (Se figur G1-G4)(See Fig. G1-G4) 3. Använd båda händerna för att ta tag i sågen. Använd endast de markerade greppområdena när stångsågen används (Se figur G5). Använd ett fast grepp. Se till att fingrarna håller ett fast grepp runt sågens handtag. 4. Se till att du står stadigt. Håll fötterna axelbrett. Fördela din vikt jämnt på båda fötterna. 5. När du är redo att göra ett snitt, tryck in låsknappen helt, tryck sedan på AV/PÅ-knappen (Se figur G6). Då slås sågen på. Släpp avtryckaren så stängs sågen av. Se till att sågen är igång för fullt innan du börjar med sågningen. 6. När du startar ett snitt, placera sakta den rörliga kedjan mot träet. Håll sågen stadigt på plats för att undvika even- tuellt studsande eller slirande (sidledes rörelse) av sågen. 7. Styr sågen med hjälp av ett lätt tryck och applicera inteonödig kraft på sågen. Motorn kan då överbelastas och brännas ut. Sågen gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilken den konstruerades. 8. Borttagning av sågen från ett snitt när sågen är igång med full fart. Stoppa sågen genom att släppa På/av- knappen. Se till att kedjan har stannat innan du sätter ned...
  • Página 33: Sestavni Deli

    OPOMBA: Pred uporabo orodja, pozorno napeljava s katero bi lahko prišlo rezilo v stik. preberite navodila za njegovo uporabo, ter navodila za uporabo verižne žage WG322E/WG323E. ŽAGANJE Z NAMEŠČENIM PODALJŠKOM Ta podaljšek je zasnovan za uporabo skupaj z verižno 1. Podaljševalni drog namestite kot je razloženo v poglavju žago WORX, modela WG322E/WG323E. ‘’Montaža’’. 2. Akumulator vstavite v ležišče. MONTAŽA OPOMBA: Akumulator je ob dobavi NENAPOLNJEN, zato ga morate pred prvo uporabo do konca napolniti. Pozor: Pred namestitvijo podaljška Pritisnite gumb za sprostitev akumulatorja in akumula- tor odstranite iz ležišča (Glejte sliko F1). Po končanem poskrbite, da bo akumulator odstranjen.
  • Página 34 ležišče, slednjega trdno držite in pazite da vam ne pade ter vas poškoduje. OPOZORILO: Nikoli ne stojte pod vejo, ki jo režete. Prisotni naj bodo varno oddaljeni. Pri žaganju nikoli ne stojte na lestvi ali drugi neustrezni podlagi. Naprave nikoli ne uporabljajte blizu električnih ali telefonskih kablov.
  • Página 36 Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved. AR01318700...

Tabla de contenido