Página 2
Impact resistant windows are NOT unbreakable or impenetrable. Certain Surewerx windows do not meet ANSI Z87.1+ high impact standards and should only be used for basic impact protection as defined by ANSI Z87.1. This product should not be used for protection in any sport related activity or simulated war games.
Página 3
Maxview Face Shield ™ Assembly, Operating, and Maintenance Instructions Window Assembly Insert the top center of the window on to the center of the crown while pressing on the window release tab. The window should secure in place as in image (2) Press the bottom of the window towards the top corner of the crown.
Página 6
à rectifier, les projectiles éjectés à haute vitesse, les dispositifs explosifs, le métal en fusion ou les liquides toxiques. Les fenêtres résistantes aux chocs ne sont NI incassables, NI imperméables. Certains fenêtres SureWerx ne répondent pas aux normes ANSI Z87.1 + contre les chocs à...
Página 7
Masque protecteur Maxview ™ Instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien Assemblage de la fenêtre Insérez la partie centrale supérieure de la fenêtre dans la partie centrale de la couronne tout en appuyant sur l'onglet de déblocage. La fenêtre devrait s’enclencher en place comme indiqué sur l’image (2).
Nota: Algunos materiales pueden entrar en contacto con la piel del usuario y producir reacciones alérgicas en personas hipersensibles. Póngase en contacto con SureWerx para más información. Pregúntele a su supervisor si este protector facial y este visor ofrecen la protección adecuada para la aplicación. Consulte la norma ANSI Z87.1 o CSA Z94.3 para obtener información sobre la aplicación correcta.
Protector facial Maxview ™ Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento Montaje del visor Inserte el centro superior del visor en el centro de la corona mientras presiona la lengüeta de apertura del visor. El visor debe quedar asegurado en su lugar como se muestra en la imagen (2) Presione la parte inferior del visor, deslizándola hacia la esquina superior de la corona.