TIP WDF 10000 UV 11 Instrucciones Para El Manejo
Ocultar thumbs Ver también para WDF 10000 UV 11:

Publicidad

Enlaces rápidos

WDF 10000 UV 11
WDF 20000 UV 18
Gebrauchsanweisung
TEICHAUSSENFILTER
Operating Instructions
EXTERNAL POND FILTER
Uživatelský návod
VNĚJŠÍ FILTR RYBNÍKA
Mode d'emploi
FILTRE EXTERNE ETANG
Istruzioni per l'uso
STAGNO FILTRO ESTERNO
Instrucciones para el manejo
FILTRO EXTERNO POND
Használati utasítás
KÜLTÉRI TÓ SZŰRŐRENDSZER
Instrukcja użytkowania
ZEWNĘTRZNY FILTR STAWOWY
Упътване за употреба
ПОМПА ЗА ЕЗЕРО
Instructiuni de utilizare
FILTRU EXTERIOR DE IAZ
Upute za uporabu
VANJSKOG FILTRA ZA JEZERCE
Inštrukcie
RYBNIK EXTERNÉ FILTRE
Navodila
RIBNIK ZUNANJI FILTRI
01
09
17
23
27
31
35
38
42
45
48
51
54

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TIP WDF 10000 UV 11

  • Página 1 WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Gebrauchsanweisung TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions EXTERNAL POND FILTER Uživatelský návod VNĚJŠÍ FILTR RYBNÍKA Mode d’emploi FILTRE EXTERNE ETANG Istruzioni per l’uso STAGNO FILTRO ESTERNO Instrucciones para el manejo FILTRO EXTERNO POND Használati utasítás KÜLTÉRI TÓ...
  • Página 2 EN 50581:2012 Peter Haaß AfPS GS 2019:01 PAK T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D - 74915 Waibstadt info@tip-pumpen.de T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Waibstadt, 01.10.2020 Siemensstraße 17 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH ische Industrie Produkte Gmb D-74915 Waibstadt...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen! Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.. Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
  • Página 4 Becken eingetauchte Elektrogeräte von der Stromquelle indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Geräte dürfen nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Wasser befinden. Netzstecker stets vor Feuchtigkeit schützen. Schalten Sie die Hauptsicherung des Hausstromnetzes vor dem Herausziehen des Netzkabels aus, falls der Verbindungsstecker oder die Netzsteckdose nass sein sollten.
  • Página 5: Technische Daten

    30285 3. Lieferumfang T.I.P. Teichaußenfilter: WDF 10000 UV 11 W: Filterbehälter, BIOMEC-Filtermatte, Bioballs, Wet-and-Dry-Einheit, Schmutzablasshahn, 11 W UV-C-Strahler mit Vorschaltgerät, 3 m Zulaufschlauch (Ø 25 mm) und 2 m Ablaufschlauch (Ø 32 mm), Bedienungsanleitung. WDF 20000 UV 18 W: Filterbehälter, BIOMEC-Filtermatte, Bioballs, Wet-and-Dry-Einheit, Schmutzablasshahn, 18 W UV-C-Strahler mit Vorschaltgerät, 3 m Zulaufschlauch (Ø...
  • Página 6: Installation

     Biologischer Filter mit großer Oberflächenausdehnung, der die Ansiedlung positiv wirkender Bakterienkolonien fördert. Das Wasser Ihres Gartenteichs wird auf diese Weise immer klar und sauber sein. Die Geräte wurden für die private Nutzung und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke entwickelt. Diese Filtersysteme dienen zur Unterstützung der biologischen Selbstreinigung Ihres Gartenteiches.
  • Página 7: Wartung Und Pflege

    Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, ist es ratsam, die Schlauchenden auf den Schlauchanschluss- stücken mit handelsüblichen Schlauchklemmen zu fixieren. Verwenden Sie immer eine möglichst kurze Schlauchlänge und vermeiden Sie es, den Schlauch zu knicken. Die Eintauchtiefe der Teichpumpe sollte aus biologischen Gründen für eine optimale Funktion des Filtersystems ca.
  • Página 8 6.2.3. Funktionskontrolle des UV-C Strahlers UV-C 11 W (WDF 10000 UV 11) Die Funktion der UV-C Röhre können Sie durch ein bläuliches Schimmern am transparenten Schlauchan- schluss (6) des UV-C-Strahlers kontrollieren. Am besten funktioniert diese Kontrolle bei Dämmerung.
  • Página 9: Reinigung Des Filters

    6.2.5. Ersatz der UV-C-Lampe: UV-C 18W (WDF 20000 UV 18) 1. Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer die Stromversorgung durch Ziehen des Netzsteckers aus. 2. Schrauben Sie den Sockel (3) des Gehäuses (1) der Lampe ab, entfernen Sie die UV-C-Röhre (5) und ersetzen Sie die alte durch eine neue Röhre.
  • Página 10: Bestellung Von Ersatzteilen

    8. Bestellung von Ersatzteilen Die schnellste, einfachste und preiswerteste Möglichkeit, Ersatzteile zu bestellen, erfolgt über das Internet. Unsere Webseite www.tip-pumpen.de verfügt über einen komfortablen Ersatzteile-Shop, welcher mit wenigen Klicks eine Bestellung ermöglicht. Darüber hinaus veröffentlichen wir dort umfassende Informationen und wertvolle Tipps zu unseren Produkten und Zubehör, stellen neue Geräte vor und präsentieren aktuelle Trends...
  • Página 11: General Safety Instructions

    Dear customer, Strictly ensure that you have read the use instructions before placing the pump in service! Congratulation for buying your new device from T.I.P.! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The device was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product.
  • Página 12 Notes and instructions with the following symbols require particular attention: Danger of injury or material damage if this instruction is not complied with Danger of electrical shock that can result in injury or material damage if this instruction is not complied with In addition to the basic safety instructions, also comply with the following instructions to prevent accidents: 1.
  • Página 13: Application Areas And Mode Of Operation

    3. Technical data Model WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Voltage / frequency pump 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 –...
  • Página 14: Scope Of Delivery

    T.I.P. external pond filter: WDF 10000 UV 11 W: filter container, Bioballs, Wet-and-Dry unit, back wash, UVC emitter 11 Watt, 1 sponge, 3 m spiral hose (ø 25 mm), 2 m spiral hose (ø 32 mm), pump PKH 2600, operating instruction.
  • Página 15: Placing In Service

    It is best to set up the filter where it is in the shade. If the interior of your filter should become very hot, then its capacity is reduced. To ensure safe operation, we recommend that you fix the hose ends in place on the hose connection pieces with off-the-shelf hose clamps.
  • Página 16 4. Dismantle the UVC lamp. Take the lamp out of the compartment in the filter housing. 6.2.1. Cleaning of the quartz glass cylinder UV-C 11W (WDF 10000 UV 11) 1. After removing the lamp socket (1) and UVC tube (2), carefully pull the quartz glass (3) out of the housing.
  • Página 17: Cleaning Of Filter

    2. Reassemble in the reverse order, making sure you position the O-rings correctly. When necessary, grease O-rings with Vaseline. 3. If quartz glass tube or O-rings are defective they must always be replaced 6.2.6. Function check of UVC lamp UV-C 18W (WDF 20000 UV 18) In case the UVC lamp does not shine, the micro switch might not be activated.
  • Página 18: Service

    9. How to order spare parts The fastest, most simple and cheapest way of ordering spare parts is through the internet. On our www.tip- pumpen.de website you will find a convenient spare part shop where you can order spare parts with just a couple of clicks.
  • Página 19 Obsah 1. %H]SHþQRVWQt 3 HGSLV\...
  • Página 20 32=25! 7RWR ]D t]HQt Y\VtOi 89-& ]i HQt NWHUp P åH SRãNRGLW RþL D N åL 1HSRXåtYHMWH ODPSX PLPR ]D t]HQt 32=25! NIKDY S( 1('Ë9(-7( 1$ 69Ë7Ë&Ë 89-& /$038  1(%(=3(ýË!  32=25!  32=25! 2. 5R]VDK GRGiYN\ :')  89 : :')  89 : 3.
  • Página 21 4. 7HFKQLFNp ~GDMH 0RGHO :')  89  :')  89  – – 5. 0RQWiå D ,QVWDODFH 32=25!
  • Página 22 6. ÒGUåED  S HG MDNRXNROL ~GUåERX YåG\ QHMSUYH RGSRMWH S tYRG HOHNWULFNpKR SURXGX  ]NRQWUROXMWH MHVWOL NU\W\ QD RFKUDQX þHUSDGOD QHMVRX ~SOQ XFSDQp OLVW\ D RGSDGHP  9 RSDþQpP S tSDG NU\W\ Y\þLVW WH ýLãW Qt 89-& VWHULOL]iWRUX 6.1. 3 HG MDNRXNROL ~GUåERX YåG\ QHMSUYH RGSRMWH S tYRG HOHNWULFNpKR SURXGX 9êP QD 89-&...
  • Página 23 9êP QD 89& WUXELFH 6.2.2 )XQNþQt NRQWUROD 89& ]i LþH 6.2.3 .DåGRURþQt ~GUåED 6.3. % KHP ]LPQtFK P VtF VH GRSRUXþXMH RGVWUDQLW YQLW HN S tVWURMH DE\ VH ]DPH]LOR QHEH]SHþt MHMLFK ]DPU]QXWt 7. =iUXND 6SHFLiOQt UDG\...
  • Página 24  2EMHGQiQt QiKUDGQtFK GtO 9. 6HUYLV 3RX]H SUR ]HP (8...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    PRÉSENTATION: WDF 10000 / WDF 20000 est un système de filtration compact et complet conçu spécialement pour nettoyer les bassins de jardin. Ses dimensions réduites facilitent les opérations de montage et d’entretien. L’eau est épurée en quatre phases successives avec la pompe PKH 2600 / PKH 4000 adaptée au fonctionnement en continu:  filtre stérilisateur UV-C qui élimine les bactéries et contribue à...
  • Página 26  Placer l’élément de filtration biologique dans le logement correspondant, comme d’après la figure de la annexe illustrations 2(D)  Placer la plaque perforée wet & dry comme d’après la figure de la annexe illustrations 2 (D)  Assembler le couvercle avec les 2 tuyaux et la grille pour retenir les éponges. (E)  Raccordement IN-LET: relier la pompe à...
  • Página 27 Commande des pieces de rechange La méthode la plus simple de commander les pièces de rechange est par internet. Notre site www.tip-pumpen.de a un magasin confortable ce qui vous permet de faire une commande de pièces de rechange simplement en cliquant. En plus nous y publions des informations détaillées et des conseils importants concernants nos produits et accessoires.
  • Página 28: Données Techniques

    Données techniques Modell WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Tension du réseau/fréquence pompe 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 – 240 V~ / 50 Hz Puissance absorbée pompe 43 W 75 W Débit maximum (Qmax) 2.600 l/h 4.000 l/h...
  • Página 29: Presentazione

    PRESENTAZIONE: WDF 10000 / WDF 20000 è un sistema di filtraggio compatto e completo sviluppato specificatamente per pulire i laghetti da giardino.Le sue ridotte dimensioni ne facilitano la collocazione nel giardino e le operazioni di manutenzione. Assieme alla pompa Easy Jet adatta al funzionamento in continuo l’acqua viene purificata in quattro fasi successive: filtro sterilizzatore UV-C che elimina batteri e contribuisce all’eliminazione delle alghe.
  • Página 30: Montaggio E Installazione

    MONTAGGIO E INSTALLAZIONE: Installare lo sterilizzatore UV-C nel vano sotto la cassa fissandolo con l’apposita raccorderia e guarnizione in gomma come raffigurato a appendice illustrazioni. 1 (A, B) Installare il rubinetto di drenaggio con l’apposita raccorderia e guarnizione come raffigurato a appendice illustrazioni.
  • Página 31 Ordinazione di pezzi di ricambio Il modo piu´ facile, veloce ed economico per ordinare pezzi di ricambio e´ attraverso internet. Il nostro sito www.tip- pumpen.de dispone di un comodo shop per i pezzi i ricambio che rende possibile l´ ordine solo con poche cliccate. Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori, vi si presentano i nuovi macchinari, tendenze ed innovazioni nell´ambito delle tecniche di pompaggio.
  • Página 32: Caratteristiche Tecniche

    Le istruzioni per l'uso attuali possono essere richieste, se necessario, in formato PDF, inviando un'e-mail a: service@tip-pumpen.de. CARATTERISTICHE TECNICHE: Modello WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 Tensione / frequenza primario (ingresso) della pompa 220 – 240 V~ / 50 Hz 220 –...
  • Página 33: Presentación

    PRESENTACIÓN: WDF 10000 / WDF 20000 es un sistema de filtración compacto y completo, desarrollado específicamente para limpiar los estanques de jardín. Sus reducidas dimensiones facilitan su colocación en el jardín y las operaciones de mantenimiento. Junto con la bomba Easy Jet, apta para el funcionamiento en forma continua, el agua es purificada en cuatro fases sucesivas: - filtro esterilizador UV-C que elimina bacterias y contribuye a la eliminación de las algas.
  • Página 34: Montaje E Instalación

    MONTAJE E INSTALACIÓN: - instalar el esterilizador UV-C en el compartimiento debajo de la caja fijándolo con los racores apropiados y las juntas de goma como se muestra se muestra en apéndice imagenes1 (A, B). - instalar la llave de drenaje con los racores apropiados y la junta como se muestra se muestra en apéndice imagenes 1 (C).
  • Página 35: Garantía

    Sustitución de la lámpara UV-C: Desenchufar siempre la alimentación eléctrica antes de cada mantenimiento Desenroscar la tapa de la protección con la lámpara, quitar la lámpara UV-C y sustituirla con la nueva. Montar en la secuencia inversa asegurándose de posicionar correctamente los anillos O-ring. Engrasar los anillos O-ring, eventualmente, con un poco de vaselina.
  • Página 36: Características Técnicas

    La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito...
  • Página 37 BEMUTATÁS: 10000 / WDF 20000 kerti tavak tisztítására specifikusan kidolgozott kompakt és komplett V] UpVL rendszer. Kis méretének N|V]|QKHW HQ kertben könnyen HOKHO\H]KHW  pV karbantartása is HJ\V]HU  $ PKH 2600 / PKH 4000 szivattyúval együtt m N|GWHWYH folyamatos üzemelésre DONDOPDV pV D Yt]WLV]WtWiV négy...
  • Página 38 $MiQOiV ,JD]tWVD D] DONDOPD]RWW W|PO PpUHWKH] D W|PO FVDWODNR]y FVRQNRNDW $ FVDWODNR]yFVRQNRN QHP KDV]QiOW NLVHEE W|PO iWPpU LW HJ\ V]RNYiQ\RV Ki]WDUWiVL I UpV] KDV]Qálatával távolítsa el. Szükség esetén egy szorítópánt alkalmazásával biztonságosabbá teheti a csatlakozást. $ PHOOpNHOW FV|YHN KRVV]iWyO I8JJ HQ YiODVV]D NL D Wy N|]HOpEHQ IHNY  OHJDONDOPDVDEE SRQWRW .DSFVROMD EH D V]LYDWW\~W HOOHQ UL]]H D V] U IHOW|OWpVpW pV KRJ\ D Yt] KHO\HV iUDPOLN-H NL D NLYH]HWpVHQ $ V]LYDFV HVHWOHJHV felemelNHGpVH QHP KLED PHUW D IHGpOHQ WDOiOKDWy UiFV D PHJIHOHO ]HPKHO\]HWEH IRJMD WDUWDQL =iUMD OH D IHGHOHW...
  • Página 39 LQIRUPiFLyNDW pV pUWpNHV WLSSHNHW DGXQN D WHUPpNHLQNNHO pV D WDUWR]pNRNNDO NDSFVRODWEDQ ~M EHUHQGH]pVHNHW PXWDWXQN EH pV D] DNWXiOLV WUHQGHNU O pV LQQRYiFLyNUyO LV WiMpNR]WDWMXN D V]LYDWW\~ WHFKQROyJLD WHUOHWpU O Szükség esetén az aktuális kezelési útmutató pdf-változatát a service@tip-pumpen.de e-mail címen igényelheti. 0 V]DNL DGDWRN...
  • Página 40 PREZENTACJA: WDF 10000 / WDF 20000 to zwarty i kompletny system filtracji opracowany specjalnie do oczyszczania oczek wodnych i 67:$: NORMY BEZP,(&=( niego korzysta zost dala od dzieci. ynie przez producenta W przypadku sieci elektrycznej. skonstruowany -8:$*$ Ewentual -Filtr WDF 10000 / WDF 20000 -267RZE ENIE skóry.
  • Página 41 -8:$*$ -8:$*$ MONTA I I16TALACJA: uszczelnienia gumowego jak pokazano na str. str. 2 D) spiralnym jak pokazano na str. - 'RSRUXþHQp SUH :')  lotowego sterylizator -C i funkcjonowanie lampy przezroczystych oraz matowego. 8:$*$ - w razie wylewania czyste. Wówczas filtr jest gotowy .216(5:$&-$...
  • Página 42 -H OL ]DXZD \ VL SRJRUV]HQLH MDNR FL ZRG\ ]E\W QLVN QR QR ü ZRG\ OXE Z\GRVWDZDQLH ZRG\ ] SRNU\Z\ QDOH \ SRGM ü QDVW SXM FH F]\QQR FL na dnie komory martwej materii organicznej. pompie wash sekund filtra. z dna przejrzysta.
  • Página 43 6HUZLV info@tippolska.pl serwis@techmig.pl 0RGHOO :')  89  :')  89  220 – 2 220 – mocpompy 2. 00 l/h pompaochrony 22 W Maksymalna temperatura pompo Min. Temperaturapompowanejcieczy 10.000 l 20.000 l 'RW\F]\ W\ONR NUDMyZ 8(...
  • Página 44 WDF 10000 / WDF 20000 PKH 2600 / PKH 4000 (RCD / FI- WDF 10000 / WDF 20000 :')  ...
  • Página 46 :')  89  :')  89  220- 220 – 22 W 4000 h 4000 h -C ( IPX4 IP44...
  • Página 47 ÌQDLQWH GH FRQHFWDUHD DSDUDWXOXL OD UHHD FRQWURODL V QX H GHWHULRUDWH vQ YUHXQ IHO FDEOXULOH Produsul este construit cu o conectare tip Z , la care cablurile i tecrele nu pot vQORFXLWH VDX UHSDUDWH ÌQ FD] GH GHWHULRUDUH vQORFXLL întreg aparatul.
  • Página 48 ÎNTREINERE: Curarea pompei: deconectai întotdeauna alimentarea electric înainte de orice operaie de întreinere - controlai carcasele de protecie ale pompei s nu e complet obturate de frunze i detritus. ÌQ FD] FRQWUDU FXUDL-le. scoatei pompa din carcase, rotii capacul girant în sens antiorar, scoatei rotorul avînd grij s nu pierdei amortizoarele i o-ring-ul, splai-OH FX MHW GH DS L YHUL FDL VWDUHD GH X]XU URWLQG URWRUXO L LQvQG [ DUERUHOH URWDLD WUHEXLH V H FRUHFW 5HDVDPEODL WRWXO vQ ordine invers avînd grij s e poziionate corect componentele.
  • Página 49 3ULQ ,QWHUQHW SXWH L FRPDQGD SLHVH vQ PRGXO FHO PDL UDSLG úL PDL VLPSOX 3DJLQD QRDVWU GH ZHE www.tip-SXPSHQGH J ]GXLHúWH XQ PDJD]LQ FRPSOHW GH SLHVH GH VFKLPE úL DFFHVRULL XQGH FRPDQGD SRDWH IL UH]ROYDW SULQ FkWHYD FOLFN-urL ÌQ SOXV DFROR SXEOLF P LQIRUPD LL úL LGHL YDORURDVH UHIHULWRDUH OD SURGXVHOH QRDVWUH úL DFFHVRULLOH DFHVWRUD SUH]HQW P HFKLSDPHQWH QRL úL LQIRUP P DVXSUD WHQGLQ HORU úL LQRYD LLORU DFWXDOH vQ GRPHQLXO WHKQRORJLHL SRPSHORU...
  • Página 50: Sigurnosne Mjere

    PREDSTAVLJANJE: 8UHÿDM :')   :')  SUHGVWDYOMD NRPSDNWQL L SRWSXQL VXVWDY ]D ILOWUDFLMX NRML MH SURMHNWLUDQ L]ULþLWR ]D þLãüHQMH YUWQLK MH]HUD0DQMH GLPHQ]LMH RODNãDYDMX VPMHãWDQMH XUHÿDMD X YUW L VYH UDGQMH VHUYLVLUDQMD =DMHGQR VD SXPSRP 3.+   3.+  SULNODGQRP ]D NRQWLQXLUDQL UDG YRGD VH SURþLãüDYD NUR] VOLMHGHüH þHWLUL ID]H -6WHULOL]DFLMVNL ILOWDU 89-&...
  • Página 51 - X VOXþDMX L]ODåHQMD YRGH SURYMHULWL GD VX SORþD ZHW GU\ L ILOWDU NXüLãWD ]D SUDåQMHQMH þLVWL 6DGD MH YDã ILOWDU VSUHPDQ ]D XSRWUHEX SERVISIRANJE: ýLãüHQMH SXPSH - XYLMHN MH SRWUHEQR LVNOMXþLWL QDSDMDQMH SULMH VHUYLVLUDQMD -3URYMHULWL GD ]DãWLWQH RSQH SXPSH QLVX ]DþHSOMHQH OLãüHP LOL RVWDFLPD 8 SURWLYQRP RþLVWLWL RSQH -,]YXüL SXPSX L] RSQD URWLUDWL SRNORSDF X VPMHUX VXSURWQRP VPMHUX ND]DOMNH QD VDWX L]YXüL URWRU SD]HüL GD VH QH L]JXEH DPRUWL]HUL L R-ULQJ LVSUDWL YRGRP L SURYMHULWL VWDQMH LVWURãHQRVWL RNUHüXüL URWRU GUåHüL RVRYLQX URWRU VH PRUD SUDYLOQR RNUHWDWL 3RQRYQR VYH PRQWLUDWL VXSURWQLP UHGRVOLMHGRP SD]HüL QD LVSUDYQR SRVWDYOMDQMH NRPSRQHQDWD...
  • Página 52 REMDYOMXMHPR YULMHGQH LQIRUPDFLMH L VDYMHWH X VYH]L QDãLK SURL]YRGD L RSUHPH SUHGVWDYOMDPR QRYH SURL]YRGH L WUHQGRYH QD SROMX SXPSQH WHKQLNH 7HFKQLþNL SRGDFL _ Model WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 9ROWDåD  )UHNYHQFD  –  9a   +]  –...
  • Página 53 POPIS: WDF 10000 / WDF 20000 4000 %(=3(ý12671e 35('3,6< -filter WDF 10000 / WDF 20000 norený 32=25 Montaz a Instalacia: 2GSRU~þDQLH :')  ...
  • Página 54 32=25 Ò'5ä%$ repla =È58.$...
  • Página 55 6HUYLV 2EMHGQDQLH QiKUDGQêFK GLHORY 7HFKQLFNp ~GDMH 0RGHO :')  89  :')  89  220 – 220 – 22 W 4000 4000 /HQ SUH NUDMLQD (Ò...
  • Página 56 PREDSTAVITEV: WDF 10000 / WDF 20000 MH SRSROQ LQ NRPSDNWHQ ILOWULUQL VLVWHP L]GHODQ SRVHEHM ]D þLãþHQMH ULEQLNRY1MHJRYH PDMKQH GLPHQ]LMH RPRJRþDMR HQRVWDYQR SRVWDYLWHY QD YUWX LQ Y]GUåHYDQMH6NXSDM V þrpalko PKH 2600 / PKH 4000, ki je primerna za nepreNLQMHQR GHORYDQMH RþLVWL YRGR Y ãWLULK VOHGHþLK ID]DK - sterilizacijski filter UV-&...
  • Página 57 9='5ä(9$1-( ýLãþHQMH þUSDONH -SUHG YVDNUãQLP Y]GUåHYDQMHP YHGQR L]NORSLWH HOHNWULþQR QDSDMDQMH -3UHYHULWH þH ]DãþLWQD RJURGMD ]D þUSDONR QLVR SRSROQRPD ]DPDãHQD ] OLVWMHP LQ GUREFL 9 QDVSURWQHP SULPHUX RþLVWLWH RJURGMD -,]YOHFLWH þUSDONR L] RJURGMD ]DYUWLWH YUWOMLYL SRNURY Y REUDWQL VPHUL XULQHJD ND]DOFD L]YOHFLWH URWRU LQ SD]LWH GD QH L]JXbite DPRUWL]DWRUMHY LQ R-REURþND L]SHULWH V WHNRþR YRGR LQ SUHYHULWH VWDQMH REUDEH WDNR GD ]DYUWLWH URWRU LQ GUåLWH SUL PLUX JUHGLFR 5RWDFLMD PRUD ELWL XUDYQDQD 3RQRYQR VHVWDYLWH YVH Y REUDWQHP ]DSRUHGMX LQ SD]LWH QD SUDYLOQR QDVWDYLWHY NRPSRQHQW ýLãþHQMH VWHULOL]DWRUMD 89-&...
  • Página 58 7UHQXWQD QDYRGLOD ]D XSRUDER ODKNR Y REOLNL GDWRWHNH 3') ]DKWHYDWH SR H-SRãWL SRG VHUYLFH#WLS-SXPSHQGH 7HKQLþQL SRGDWNL 0RGHO WDF 10000 UV 11 WDF 20000 UV 18 1DSHWRVW )UHNYHQFD 220 –  9a   +] 220 –  9a   +]...
  • Página 59 Anhang: Abbildungen / Annex: Illustrations WDF 10000 Abb. / Fig. A – B – C Teile- Ersatzteil Teile- Ersatzteil Beschreibung Description Beschreibung Description Art. Nr. Art. Nr. O-Ring außen UV-C- O-Ring outside UV- 72627 72627 O-Ring O-Ring Strahler Überwurfmutter UV-C 72626 Ring connector 1'' 72877...
  • Página 60 WDF 20000 Abb. / Fig. A – B – C Teile- Ersatzteil Teile- Ersatzteil Beschreibung Description Beschreibung Description Art. Nr. Art. Nr. O-Ring außen UV-C- 72624 O-Ring outside UV-C- 72627 O-Ring O-Ring Strahler Überwurfmutter UV-C 72625 Ring connector 1'' 72628 O-Ring O-Ring 1"...
  • Página 61 UV-C 11 W Teile- Ersatzteil Teile- Ersatzteil Beschreibung Description Beschreibung Description Art. Nr. Art. Nr. Lampenfassung mit Light socket with 75671 75674 O-Ring O-ring Vorschaltgerät ballast Replacement tube Ersatzröhre UV-C 11W 30985 UV-C 11W (G23 75675 Schutzgehäuse Lamp housing (G23 Sockel) Sockel) Schlauchanschluss Hose connector...
  • Página 62 Pumpe PKH 2600, PKH 4000 Teile-Nr. / Ersatzteil Art. Nr. Ersatzteil Art. Nr. Beschreibung Description Part-No. PKH 2600 PKH 4000 72103 73307 Frontabdeckung front shell 71910 73115 Grundplatte base plate 71911 73120 Hintere Pumpenabdeckung rear cover 71912 73297 O-Ring sealing ring 72102 72357 Schlauchanschluss...
  • Página 63 1RWL]HQ  QRWHV  QRWH  QRWDV...
  • Página 64 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D – 74915 Waibstadt / Germany service@tip-pumpen.de www.tip-pumpen.de...

Este manual también es adecuado para:

Wdf 20000 uv 18

Tabla de contenido