4
F
C
D
6
7
A
B
5
E
F
MESSA A PUNTO
Prima di riempire o aggiungere olio
allo spurgofreni, scaricarne completa-
mente la pressione. Per far ciò, aprire il
rubinetto A (fig. 4), sollevare e girare il
pomello B (fig. 5) in senso antiorario.
Può accadere tuttavia che un po' d'aria
residua nel serbatoio, impedisca l'ab-
bassarsi della membrana riducendo
così la capienza del serbatoio dell'olio.
Fig. 6 - Aprire il rubinetto C ed insu-
flare aria compressa, per 4/8 secondi,
direttamente attraverso l'attacco rapi-
do D fino ad un massimo di 1-2bar
- 14.5-29psi indicate dal manometro
E. Controllare che il tappo F sia ben
avvitato.
ATTENZIONE!
Non tentare mai di spingere in basso la
membrana direttamente dal bocchet-
tone di carica, usando oggetti appun-
titi (fig. 7)
Quando la membrana è a posto, richiu-
dere il rubinetto C, togliere svitando il
tappo F, riempire d'olio, tramite l'ap-
posito imbuto, e riavvitare il tappo F.
NL
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Alvorens de remontluchter met olie
te vullen of olie bij te vullen, de druk
helemaal weghalen. Open om dit te
doen het kraantje A (fig.4), haal knop
B (fig.5) omhoog en draai hem tegen
de klok in.
Het kan alsnog gebeuren dat een beetje
lucht dat in de tank is achtergebleven
verhindert dat de membraan naar
beneden zakt waardoor de inhoud van
de olietank wordt verminderd.
Fig. 6 - Open het kraantje C en blaas
gedurende 4/8 seconde perslucht
rechtstreeks door de snelle verbinding
D tot een max. van 1-2bar - 14.5-
29psi aangegeven op manometer
E. Kontroleer dat dop F goed is
vastgedraaid.
ATTENTIE!
Probeer
nooit
de
membraan
rechtstreeks door de ladingsopening
naar beneden te drukken, hierbij
scherpe
voorwerpen
gebruikend
(fig.7).
Sluit kraantje C opnieuw wanneer de
membraan goed zit, verwijder dop F
door hem los te draaien, vul olie bij
met behulp van de daarvoor bestemde
trechter en draai dop F weer vast.
-10-
PREPARATION
Before filling or topping up the brake
bleeder, completely discharge the
pressure. In order to do so, open cock
A (fig. 4), lift and turn knob B (fig. 5)
anticlockwise.
There may, howezver, be residual air in
the reservoir which prevents lowering
of the diaphragm, and thus reducing
the fluid reservoir capacity.
Fig. 6 - Open cock C and blow with
compressed air, for 4/8 seconds,
directly through quick-release coupling
D up to a max. of 1-2bar - 14.5-29psi
indicated on manometer E. Make sure
cap F is tight.
WARNING!
NEVER try using a sharp object to push
the diaphragm down directly through
the filler (fig.7).
When the diaphragm is in place, close
cock C, remove by unscrewing cap F, fill
with fluid, through the special funnel,
and retighten cap F.
DK
INDSTILLING
Udlign
trykket
fuldstændigt
inden på- og efterfyldning af olie i
bremseudlufteren. Dette sker ved at
åbne hanen A (fig. 4) og hæve og dreje
knoppen B (fig. 5) mod uret.
Det kan dog forekomme, at resterende
luft i tanken forhindrer sænkning
af membranen. Herved reduceres
kapaciteten i olietanken.
Fig. 6 - Åben hanen C og pust trykluft
direkte gennem lynkoblingen D i
4-8 sekunder. Trykket, der angives af
manometeret E, må være maks. 1-2bar
- 14.5-29psi. Kontrollér herefter, at
proppen F er fastspændt.
ADVARSEL
Forsøg aldrig at presse membranen
direkte nedad fra påfyldningsstudsen
ved hjælp af spidse genstande (fig. 7).
Når membranen er anbragt korrekt,
lukkes hanen C på ny. Løsn og fjern
proppen F og påfyld olie ved hjælp af
tragten. Fastspænd herefter proppen
F.