Descargar Imprimir esta página

Westfalia 85303-2005 Instrucciones De Construcción página 27

Publicidad

Hütchenprofil
Hütchenprofil
aufrechter Fenster-
rahmen
Spax
1.Die abnehmbaren Leisten vom Fens-
ter abschrauben.
2.Halten Sie das Fenster an die ge-
wünschte Stelle des Hauses und über-
nehmen Sie vom Fenter den zu sägen-
den Fensterausschnitt. Vergrößern Sie
diesen um 2 cm nach oben.
3.Fensterausschnitt aussägen und nicht
von folgender Zeichnung a bnehmbar.
Seite „Verschraubung Ausschnitte "
beachten!
4.Das Fenster von aussen einsetzen
5.Die abnehmbaren Leisten von Innen
wieder ans Fenster schrauben.
6.Schrauben Sie nun die Hütchenprof ile
an den Fensterrahmen von i n nen und
von aussen (Spax 4 x 20). Die Hüt-
chenprofile dürfen nur mit dem Fenster
nicht mit dem Haus verschraubt wer-
den!!!
7.Öffnen Sie das Fenster. Verschrau-
ben Sie mit 2 Spax 4 x 60 den Fenster-
rahmen mit der unteren Blockbohle.
1.Dévisser les lattes amovibles de la
fenêtre.
2.Poser la fenêtre à l'endroit souhaité
de la maison et servez -vous de la
coupe de fenêtre à scier. Veuillez
agrandir c elui-ci de 2 cm vers le haut.
3.Scier coupe de fenêtre. Tenir compte
de page « Vissage découpes » !
4.Insérer
l'extérieur
5.Revisser les lattes amovibles à partir
de l'intérieur à la fenêtre.
6.Visser les profil de panne au dormant
de l'intérieur et de l'extérieur (spax 4 x
20). Les profils de panne sont à visser à
la porte, non à la maison !!!!
7. Ouvrir la fenêtre. Visser avec 2 spax
4 x 60 le dormant à la planche épaisse
du bas.
1. Unscrew the removable battens from
the window.
2. Hold the window against the desired
place of the cabin and draw from the
window
Fensterrahmen
the area to be cut out. Enlarge this
upwards by 2 cm.
3. Cut the window section out with a
saw and do not take it from the follo-
wing
drawing. Observe the page "screw
joint sections" !
4. Insert the window from the outside.
5. Screw the removable battens onto
the window again from the inside.
6. Now screw the capping profiles onto
the window frame inside and outside
(Spaxscrews
4 x 20). Screw the capping profiles onto
the window only, not onto the cabin!!!
Schrauber
7. Open the window. Screw the window
frame onto the lower log plank with 2
Spax-screws 4 x 60.
Hütchenprofil
Afdekprofiel
Profil de panne
Perfil de sombrerete
Capping profile
Cappellotto
aufrechter Fensterrahmen
Verticaal raamkozijn
Dormant débout
Marco de la ventana vertical
Upright window frame
Telaio della finestra in positione verticale
la
fenêtre
à
partir
de
1.Schroef de afneembare glaslatten
van het raam eraf.
2.Houd het raam tegen de gewenste
plaats van het huisje en neem van het
raam de uit te zagen raamuitsparing
over. Vergroot deze met ca. 2 cm naar
boven.
3.Zaag de raamuitsparing uit. Niet
zichtbaar op de volgende tekening.
Neem
de
pagina
„Vastschroeven
uitsparingen" in acht!
4.Plaats het raam van buiten af.
5.Schroef de afneembare glaslatten
van binnen weer op het raam.
6.Schroef nu van binnen en van buiten
de afdekprofielen op de raamkozijnen
(spax -schroeven 4 x 20). De afdekpro-
fielen mogen uitsluitend op het raam,
niet
op
het
huisje
vastgeschroefd!!!
7. Open het raam. Schroef met 2 spax -
schroeven 4 x 60 het raamkozijn vast
op het onderste deel.
1.Destornillar el listón extraíble de la
ventana
2.Mantenga la ventana en la posición
deseada de la caseta y mida el recorte
a hacer con la sierra. Hágalo 2 cm más
alto.
3.Serrar el recorte de la ventana que no
se desprende del dibujo adjunto. "Ob-
servar lo especificado en la página
"Atornillado recortes".
5.Colocar la ventana por fuera
Atornillar nuevamente a la ventana los
listones desmontables por dentro.
6.Atornillar
ahora
los
perfiles
sombrerete en los marcos de la venta-
na por dentro y por fuera (Spax 4 x20).
Los perfiles de sombrerete sólo se
pueden atornillar a la ventana, no a la
caseta.
7. Abra la ventana. Atornille el marco
de la ventana con la tabla inferior con 2
Spax 4x60.
1.Svitare i listelli asportabili della fi-
nestra.
2.Tenete la finestra appoggiandola alla
parte della cassetta che pref erite
(láltezza e la posizione può essere
scelta liberamente), e riprendete della
finestra le misure del ritaglio da segare.
Ingrandite queste ultime di 2 cm verso
lálto.
3.Segare il vano della finestra. O sser-
vare le istruzioni di cui alla pagina
"Connessione a vite nei vani"!
4.Inserire la finestra dall'esterno.
5.Riavvitare alla finestra, dall'interno, i
listelli asportabili.
6.Ora avvitate i cappellotti al telaio della
finestra, dall'interno e dall'esterno (viti
Spax 4x20). I cappellotti possono esse-
re avvitati solo alla finestra, non alla
casa!
7.Aprite la finestra. Avvitate con due viti
Spax 4x60 il telaio della ginestra al
panello di legno inferiore.
Fensterrahmen
Raamkozijn
Dormant
Marco de la ventana
Window frame
Telaio della finestra
Schrauber
Schroefboormachine
Tournevis
Destornillador
Screwdriver
Cacciavite
worden
de

Publicidad

loading

Productos relacionados para Westfalia 85303-2005