クイ ックスタートガイド/ Quick Start Guide
付属品
Included accessories
本製品を取り付ける
How to Mount the product
テーブル/天井に開ける穴のサイズ (実寸)
Table/ceiling hole size (actual size)
φ17
防振ゴム使用時
When using isolators
例 : テーブルに取り付ける
Example: Mounting on a table
マイ クの正面を
示しています
(ES947C/TB3と
ES947WC/TB3のみ)
Front-of-mic indicator
(ES947C/TB3 and
ES947WC/TB3 only)
防振ゴム
Rubber isolators
ナット
Nut
接続のしかた
Connection procedure
出力コネクターは XLR-Mコネクターであり、 極性は図の通りです。
The output connector is an XLR-M type with polarity as shown in the figure below.
出力端子 / Output terminals
PIN1 (ground)
PIN3 (cold)
取扱説明書について
About User Manual
本製品の使いかたを詳しく知りたい場合は、 当社ホームページ (www.audio-technica.co.jp) からダウンロードできる
取扱説明書を確認して ください。
For details, refer to the user manual available for download on our website:
www.audio-technica.com
ES945O/TB3
ES945WO/TB3
無指向性コンデンサーバウンダリーマイ クロホン
Omnidirectional Condenser Boundary Microphone
ES947C/TB3
ES947WC/TB3
カーディオイドコンデンサーバウンダリーマイ クロホン
Cardioid Condenser Boundary Microphone
φ14.5
防振ゴム未使用時
When not using isolators
φ20
テーブル
Table
(Unit/単位 :mm)
PIN2 (hot)
1
2
3
日本語
お買い上げいただきありがとうございます。 ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、 正しく ご使用ください。
また、 いつでもすぐ読める場所に保管しておいて ください。
安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、 使いかたを誤ると事故が起こることがあります。 事故を未然に
防ぐために下記の内容を必ずお守りください。
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が死亡または重傷を負う可能性があります」 を意味
警告
しています。
この表示は 「取り扱いを誤っ た 場合、 使用者が傷害を負う、 ま たは物的損害が発生する 可 能性が
注意
あります」 を意味 し ています。
本体について
警告
• 強い衝撃を与えないでください。
• 分解、 改造、 修理を行わないでください。
• 濡れた手で触れないでください。
感電やけがの原因になります。
使用上の注意
• ケーブルを持ってマイ クロホン本体を振り回したり、 引っ張ったりしないでください。 断線や破損の原因になります。
• ケーブルをラックなどに巻き付けたり、 挟んだりしないでください。
• マイ クロホンは、 さえぎるものがない平坦な取付面に設置して ください。
• テーブルの表面処理によっては、 マイ クロホンやケーブルの跡がテーブルに残る場合があります。
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the user manual to ensure that
you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference.
Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may result in an accident. To
ensure safety, observe all warnings and cautions while using the product.
Cautions for the product
• Do not subject the product to strong impact to avoid malfunction.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
• Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or in a hot, humid or dusty place.
Notes on use
• Do not swing or carry the microphone by the cable to prevent the microphone from becoming
disconnected or damaged.
• Do not wind the cable around the rack or allow the cable to become pinched.
• The microphone should be placed on a flat, unobstructed mounting surface.
• Placing any object on a surface (such as a conference table) before its finish is fully cured may result in
damage to the finish.
Français
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour
vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Consigne de sécurité
Bien que la conception de ce produit garantisse la sécurité d'utilisation, une utilisation incorrecte peut
entraîner un accident. Pour assurer la sécurité, respectez l'ensemble des avertissements et mises en garde
lorsque vous utilisez le produit.
Précautions d'utilisation
• Ne pas soumettre le produit à des chocs violents afin d'éviter tout dysfonctionnement.
• Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout choc électrique ou toute blessure.
• Ranger le produit à l'abri des rayons du soleil, des appareils générant de la chaleur et des environnements
chauds, humides ou poussiéreux.
Remarques sur l'utilisation
• Ne balancez pas et ne tenez pas le microphone par le câble pour éviter de déconnecter ou d'endommager
le microphone.
• N'enroulez pas le câble autour du rack et veillez à ce qu'il ne se coince pas.
• Vous devez placer le microphone sur une surface de montage plane et sans obstacle.
• Si vous placez un objet sur la surface (par exemple une table de conférence) avant que la finition soit
complètement sèche, vous risquez d'endommager la finition.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts
um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende
Fragen auf.
Sicherheitsvorkehrungen
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche Verwendung einen Unfall
verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Vorsichtshinweise für das Produkt
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um Störungen zu vermeiden.
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren.
• Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an, ansonsten kann es zu Stromschlägen oder
Verletzungen kommen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizvorrichtungen oder an
einem heißen, feuchten oder staubigen Ort auf.
Hinweise zum Gebrauch
• Schwingen oder tragen Sie das Mikrofon nicht am Kabel, um zu vermeiden, dass es sich vom Kabel löst
oder beschädigt wird.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Rack und achten Sie darauf, dass es nirgends eingeklemmt oder
geknickt wird.
• Das Mikrofon sollte auf einer geraden, freien Fläche platziert werden.
• Das Daraufstellen eines Gegenstandes (z. B. eines Konferenztisches) vor dem Aushärten der Oberfläche
kann eine Beschädigung der Oberfläche zur Folge haben.
注意
• 直射日光の当たる場所、 暖房装置の近く、 高温多湿
やほこりの多い場所に置かないでください。