Publicidad

Enlaces rápidos

Español
Separador de troncos 650 2021 1
Manual del operario
Separador de troncos 650
Producto núm.
A443168
www.avanttecno.com
A446542 2021 1 ES 2020-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AVANT 650

  • Página 1 Español Separador de troncos 650 2021 1 Manual del operario Separador de troncos 650 Producto núm. A443168 www.avanttecno.com A446542 2021 1 ES 2020-...
  • Página 2 Separador de troncos 650 2021 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Separador de troncos 650 2021 1 INDICE 1. PRÓLOGO ............................4 Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................5 2. USO PREVISTO ........................... 6 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL IMPLEMENTO .......... 7 Procedimiento de desconexión segura......................... 9 Equipo de protección personal ..........................
  • Página 4: Prólogo

    Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
  • Página 5: Símbolos De Advertencia Utilizados En Este Manual

    5 (38) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIASÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
  • Página 6: Uso Previsto

    1. El implemento está concebido para partir madera, especialmente troncos de gran tamaño. El cortador/separador de troncos 650 está concebido para ser utilizado por una sola persona a la vez y directamente desde el asiento del operario.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para Usar El Implemento

    7 (38) 3. Instrucciones de seguridad para usar el implemento No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
  • Página 8 8 (38)  Riesgo de aplastamiento: nunca pase ni deje que nadie pase por debajo del brazo de la minicargadora ni del implemento. La estabilidad de la minicargadora puede variar cuando se deja el asiento del conductor pudiendo volcar aquella. Recuerde siempre que el brazo puede sufrir un descenso inesperado por la pérdida de estabilidad o si otra persona manipula los mandos de la minicargadora derivando ADVERTENCIA...
  • Página 9: Procedimiento De Desconexión Segura

    9 (38) Riesgo de aplastamiento: pasar por debajo del brazo de la minicargadora o de un implemento puede provocar lesiones graves o la muerte. Nunca pase por debajo del PELIGRO brazo de la minicargadora y evite que otras personas se acerquen al brazo o al implemento mientras estén levantados.
  • Página 10: Equipo De Protección Personal

    10 (38) 3.2 Equipo de protección personal Recuerde llevar puesta el equipo de protección personal adecuado:  El nivel de ruido en el asiento del operario puede superar los 85 dB(A) dependiendo del modelo de minicargadora y el ciclo de trabajo. La exposición prolongada a un nivel elevado de ruido puede provocar lesiones auditivas.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    11 (38) 4. Especificaciones técnicas Tabla 2. Especificaciones del cortador/separador de troncos 650 Producto núm. A443168 Longitud máx. de tronco: 660 mm Velocidad máx. de cuchilla: 0,26 m/s Dimensiones (pr. x an. x al.): 304 x 1837 x 853 mm...
  • Página 12: Etiquetas De Seguridad Y Componentes Principales Del Implemento

    12 (38) 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo. Reponga cualquier etiqueta borrosa o desprendida. Solicite nuevas etiquetas a su distribuidor o pregunte al servicio de información indicado en la portada/ contraportada.
  • Página 13 10 metros con el equipo. A447207 Placa de identificación del implemento Tabla 4 - Separador de troncos 650 - Componentes principales Bastidor con soportes de acople rápido de Avant Cuchilla de corte de cuchilla de corte Carro Cuña de corte...
  • Página 14: Acoplamiento Del Implemento

    Monte el implemento solo sobre superficies lisas. ADVERTENCIA Nunca mueva o levante un implemento que no esté bien bloqueado. Sistema de acoplamiento rápido de Avant: Paso 1:  Levante los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido y gírelos hacia atrás hasta meterlos en la ranura para que queden bloqueados...
  • Página 15 Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página 6, consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
  • Página 16: Conexión Y Desconexión De Las Mangueras Hidráulicas

    En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene una minicargadora Avant de la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
  • Página 17 17 (38) Conexión cónica tipo JIC:  Engrase las superficies internas y las roscas de las conexiones.  Una conexión tipo JIC no se aprieta solo con fuerza y no necesita mucha fuerza en ningún punto para apretarla. Si la aprieta en exceso o mal alineada, la conexión se romperá.
  • Página 18: Instalación Del Ajuste Hidráulico De La Cuchilla

    El fabricante o su representante rechazan cualquier responsabilidad por daños, pérdidas o lesiones derivados de una instalación incorrecta o incompleta. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico Avant más cercano si tiene alguna otra pregunta o necesita solicitar sus servicios de instalación.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Para Conjuntos Hidráulicos

    19 (38) Proteja el medio ambiente de los vertidos de aceite hidráulico y evite escurrir el aceite en la tierra. Mantenga cualquier manguera hidráulica suelta en posición vertical o taponada para minimizar la posibilidad de pérdidas. Limpie minuciosamente el equipo antes de comenzar la instalación y asegúrese de que no entre suciedad, polvo o agua en los componentes hidráulicos o en el circuito de aceite hidráulico.
  • Página 20: Apriete De Las Conexiones Hidráulicas

    20 (38) Antes de manipular los componentes hidráulicos: 1. Deje que los sistemas hidráulicos de la minicargadora y del implemento se enfríen completamente antes de realizar cualquier trabajo en ellos. 2. Asegúrese de que el brazo de la minicargadora o cualquier otra parte del implemento no puedan moverse para limitar el riesgo de aplastamiento: Baje el brazo de la minicargadora a su posición inferior y apoye el implemento ...
  • Página 21 21 (38) Compruebe la presencia de fugas. Antes de buscar fugas, o de acercarse a cualquier conexión hidráulica, para evitar la posible expulsión de aceite hidráulico a presión: Pare el motor de la minicargadora  PELIGRO Despresurice el sistema hidráulico completamente ...
  • Página 22: Instalación Del Ajuste Hidráulico De La Cuchilla

    22 (38) 6.4 Instalación del ajuste hidráulico de la cuchilla Para instalar el mecanismo de ajuste hidráulico de la cuchilla, siga las instrucciones de los siguientes capítulos. Peligro de aplastamiento: Verifique que ningún componente del implemento puede moverse. Asegúrese de que el implemento esté apoyado de forma ...
  • Página 23 23 (38) Montaje de los componentes hidráulicos: Ensamble la válvula selectora previamente en un lugar limpio. Los componentes solo se engrasan para el almacenamiento. Deje las conexiones flojas y los tornillos preparados. Tabla 6. Lista de componentes. Montaje de la válvula selectora pone Nombre A (3) Válvula selectora...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    24 (38) 6.5 Conexión eléctrica Funciones eléctricas del implemento: La selección entre el cilindro de corte y el ajuste hidráulico opcional de la cuchilla se puede controlar con el arnés eléctrico básico suministrado con el implemento, con el sistema de control de implementos eléctricos (equipamiento opcional de las minicargadoras) o con el sistema Opticontrol (equipamiento opcional de las ®...
  • Página 25 25 (38) Si la minicargadora está  provista del sistema Opticontrol ®,  sistema control implementos eléctricos, y su año de fabricación es posterior a 2016: Si el enchufe eléctrico está integrado en el multiconector, el arnés eléctrico del implemento se conecta al acoplar el multiconector.
  • Página 26: Instrucciones De Uso

    26 (38) 7. Instrucciones de uso Realice algunos ejercicios de prueba con el implemento y los mandos de la cargadora en un lugar seguro. Si no está familiarizado con este modelo de cargadora particular, se recomienda practicar primero sin implementos. Riesgo de vuelco: evite sobrecargar la máquina.
  • Página 27: Distancia De Seguridad

    27 (38) 7.1 Distancia de seguridad La distancia de seguridad mínima respecto cortasetos es de 10 metros. Detenga implemento inmediatamente otras personas entran dentro del perímetro de seguridad. No deje que nadie se acerque a menos de 10 metros del implemento.
  • Página 28: Comprobaciones Antes Del Uso

    28 (38) 7.2 Comprobaciones antes del uso Inspeccione el cortador y el lugar de trabajo una vez más antes de comenzar el trabajo. La rápida inspección previa del equipo y del área de trabajo permite garantizar la seguridad y sacar el máximo rendimiento del equipo.
  • Página 29: Funcionamiento

    29 (38) 7.3 Funcionamiento 7.3.1 Uso del separador de troncos Riesgo de lesiones personales graves: asegúrese de que no haya nadie junto a la zona de trabajo. No permita que otras personas se sitúe a menos de 10 metros del cortador/separador, en la zona de peligro del brazo o directamente delante o detrás de la ADVERTENCIA minicargadora.
  • Página 30 30 (38) Operación de corte de los troncos: 1. Baje el cortador/separador con firmeza y sujete el tronco con fuerza como muestra la imagen. 2. Para partir el tronco, utilice la palanca de control de los hidráulicos auxiliares (o los botones eléctricos del joystick eléctrico opcional).
  • Página 31: Ajuste De La Altura De La Cuchilla

    31 (38) 7.3.2 Ajuste de la altura de la cuchilla La altura de la cuchilla de corte (1) se puede ajustar manualmente para que coincida con el diámetro del tronco. También se puede configurar para cortar el tronco en dos partes en lugar de cuatro.
  • Página 32: Posición De Transporte

    32 (38) 7.4 Posición de transporte Cuando conduzca la minicargadora, mantenga el cortador/separador de troncos levantado del suelo, como muestra la imagen. Mantenga el brazo hidráulico también completamente retraído durante el transporte. Por seguridad, se recomienda desconectar la toma de los hidráulicos auxiliares durante el transporte.
  • Página 33: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
  • Página 34: Inspección De Estructuras Metálicas

    Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
  • Página 35: Cuña De Corte

    35 (38) 8.5 Cuña de corte Dependiendo del uso, puede utilizar diferentes tipos de cuchillas. El cortador/separador dispone de una cuchilla normal para cortar los troncos en cuatro partes y una opcional para partir troncos más grandes en seis partes. La cuña de corte del cortador se puede afilar y sustituir a medida que se desgasta con el uso.
  • Página 36: Condiciones De La Garantía

    36 (38) 9. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación:  Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
  • Página 37 Hydraulitoiminen puunhalkaisukone; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk vedmaskin; arbetsredskap för Avant lastare A443168 Hydraulic log splitter; attachment for Avant loaders Separador de troncos 650; implemento para minicargadoras Avant 17.5.2021 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / Managing Director / Director general...

Este manual también es adecuado para:

A443168

Tabla de contenido