Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VENT-FREE GAS WALL HEATER
OWNER'S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
INFRARED MODELS
MN2PHG, MN2PTG, MN3PHG, MN3PTG
ML2PHG, ML2PTG, ML3PHG, ML3PTG
PFS
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 8:00 am - 4:45 pm CST,
®
US
Monday through Friday or email contact@usaprocom.com
30,000 Btu/Hr
Model Shown

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Procom Heating MN2PHG

  • Página 1 VENT-FREE GAS WALL HEATER OWNER’S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL INFRARED MODELS MN2PHG, MN2PTG, MN3PHG, MN3PTG ML2PHG, ML2PTG, ML3PHG, ML3PTG ® 30,000 Btu/Hr Model Shown WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety ............3 Operation ..........17 Qualified Installing Agency ......4 Inspecting Burners........21 Product Features ........4 Care And Maintenance ......22 Specifications ..........5 Troubleshooting ........23 Local Codes..........7 Technical Service........25 Product Identification ......... 7 Parts ............
  • Página 3: Safety

    SAFETY NATURAL AND PROPANE GAS: Natural IMPORTANT: Read this owner’s and propane gas are odorless. An odor- manual carefully and completely making agent is added to the gas. The odor before trying to assemble, op- helps you detect a gas leak. However, the erate, or service this heater.
  • Página 4: Qualified Installing Agency

    SAFETY 1. Do not place propane supply tank(s) in- 7. Always run non-thermostat heater with side any structure. Propane supply tank(s) control knob at LOW, MED or HIGH must be placed outdoors. locked positions. Never set control knob between locked positions. Poor combus- 2.
  • Página 5: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL MN2PHG MN2PTG Ignition Piezo Piezo Gas Type Natural Gas Natural Gas Maximum BTU/Hr 20,000 20,000 Pressure Regulator Setting 6" W.C. 6" W.C. Maximum 10.5" Maximum 10.5" Inlet Gas Pressure* (inches of water) Minimum 7" Minimum 7" Heater Dimensions (HxWxD) 24"...
  • Página 6 SPECIFICATIONS MODEL ML2PHG ML2PTG Ignition Piezo Piezo Gas Type Propane Propane Maximum BTU/Hr 18,000 18,000 Pressure Regulator Setting 10" W.C. 10" W.C. Maximum 14" Maximum 14" Inlet Gas Pressure* (inches of water) Minimum 11" Minimum 11" Heater Dimensions (HxWxD) 24" × 18 "...
  • Página 7: Local Codes

    LOCAL CODES Install and use heater with care. Follow all State of Massachusetts: The installation local codes. In the absence of local codes, must be made by a licensed plumber or use the latest edition of The National Fuel gas fitter in the Commonwealth of Mas- Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
  • Página 8: Air For Combustion And Ventilation

    WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF UNVENTED ROOM HEATERS Water vapor is a by-product of gas combustion. The following steps will help ensure that water An unvented room heater produces approxi- vapor does not become a problem. mately one (1) ounce (30 mL) of water for every 1.
  • Página 9 AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION VENTILATION AIR Ventilation Air From Inside Building Ventilation Air From Outdoors Provide extra fresh air by using ventilation This fresh air would come from an adjoining grills or ducts. You must provide two perma- unconfined space. When ventilating to an nent openings: one within 12"...
  • Página 10: Installation

    INSTALLATION IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to NOTICE: This heater is intended the air. Although this is beneficial, installing heat- for use as supplemental heat. Use er in rooms without enough ventilation air may this heater along with your primary cause mildew to form too much moisture.
  • Página 11 INSTALLATION REMOVING FRONT PANEL 1. Remove 4 screws securing front panel. 2. Carefully slide front panel forward. Screw Front Panel Figure 5 - Removing Front Panel INSTALLING THERMOSTAT SENSING BULB For Heaters with Blower Installed Only 1. Carefully remove bulb clips with ther- mostat sensing bulb from the shipping position in the back panel.
  • Página 12: Mounting Bracket

    INSTALLATION FASTENING HEATER TO WALL WARNING: Maintain mini- Mounting Bracket mum clearances shown in Figure The mounting bracket is located on back panel 4, page 10. If you can, provide of heater. It has been taped there for shipping. greater clearances from floor Remove mounting bracket from back panel.
  • Página 13 INSTALLATION Installing Wall Spacers IMPORTANT: Do not hammer anchor key! For 1. Place heater on wall mounting bracket. thick walls (over 1/2" thick) or solid walls, do not pop open wings. 2. Mark screw locations on wall. 5. Place mounting bracket onto wall. Line up 3.
  • Página 14: Connecting To Gas Supply

    INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified ser- CAUTION: For propane gas, Never connect heater directly vice technician must connect to the gas supply. This heater heater to gas supply. Follow all requires an external regulator local codes. (not supplied). Install the external WARNING: This appliance regulator between the heater and requires a 3/8"...
  • Página 15 INSTALLATION Apply pipe joint sealant lightly to male threads. as shown in Figure 13. Pointing the vent down This will prevent excess sealant from going protects it from freezing rain or sleet. into pipe. Excess sealant in pipe could result Install sediment trap in supply line as shown in clogged heater valves.
  • Página 16 INSTALLATION CHECKING GAS CONNECTIONS WARNING: Test all gas piping WARNING: Never use an open and connections for leaks after flame to check for a leak. Apply a installing or servicing. Correct noncorrosive leak detection fluid all leaks at once. to all joints. If bubbles form, there is a leak.
  • Página 17: Operation

    INSTALLATION PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS 1. Open equipment shutoff valve (see Fig- 5. Correct all leaks at once. ure 14, page 16). 6. Light heater (see Lighting Instructions on 2. Open gas supply tank valve. page 17 or 19). Check all other internal joints for leaks.
  • Página 18 OPERATION Note: If pilot does not stay lit, refer to Note: If pilot goes out, repeat steps 3 Troubleshooting, pages 19 though 21. through 7. This heater has a safety inter- Also contact a qualified service technician lock system. Wait one (1) minute before or gas supplier for repairs.
  • Página 19 OPERATION THERMOSTAT MODELS LIGHTING INSTRUCTIONS 1. STOP! Read the safety information on Note: If pilot goes out, repeat steps 3 page 17. through 7. This heater has a safety inter- lock system. Wait one (1) minute before 2. Make sure equipment shutoff valve is fully lighting pilot again.
  • Página 20 OPERATION THERMOSTAT CONTROL OPERATION The thermostatic control used on these mod- Note: The thermostat sensing bulb measures els differ from standard thermostats. Standard the temperature of air near the heater cabinet. thermostats simply turn the burner on and off. This may not always agree with room tem- The thermostat used on this heater senses perature (depending on housing construction, the room temperature.
  • Página 21: Inspecting Burners

    INSPECTING BURNERS IMPORTANT: Owner’s should check pilot flame pattern and burner flame pattern often. Incorrect flame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance, page 22) or service. WARNING: Only a qualified service person should service and repair heater. This includes maintenance requiring replacement or alteration of components.
  • Página 22: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING: Turn off heater and let cool before servicing. CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before each use. Have heater inspected yearly by a qualified service techni- cian.
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol- low the gas supplier’s instructions.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action ODS/pilot lights but flame 1. Control knob is not fully 1. Press in control knob fully. goes out when control pressed in. knob is released. 2. Control knob is not pressed 2. After ODS/pilot lights, keep in long enough.
  • Página 25: Technical Service

    Ventilation require- ments, page 8. TECHNICAL SERVICE You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674. When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready. www.usaprocom.com 200317-01E...
  • Página 26: Parts

    PARTS This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 30 of this manual. MODELS MN2PHG, ML2PHG, MN3PHG, ML3PHG ITEM MN2PHG DESCRIPTION ML2PHG 161132-01 Mounting Bracket ML083-03 Piezo Ignitor...
  • Página 27: Replacement Parts

    1-866-573-0674 for referral information. ACCESSORIES Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these ac- cessories, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information. EQUIPMENT SHUTOFF VALVE For all models. Equipment shutoff valve with 1/2" NPT tap.
  • Página 28: Warranty

    We make no other warranty, expressed or implied. NEW PRODUCTS Standard Warranty: ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for ONE (1) year from the date of first purchase, provided that the product has been properly installed by a qualified installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and maintained in accordance with all applicable instructions.
  • Página 29 CALENTADOR DE PARED DE GAS SIN VENTILACIÓN MANUAL DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO INFRARROJO MODELOS MN2PHG, MN2PTG, MN3PHG, MN3PTG ML2PHG, ML2PTG, ML3PHG, ML3PTG Se muestra el modelo de 30,000 Btu/Hr ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a...
  • Página 30 TABLA DE CONTENIDOS Seguridad ..........27 Instalación ..........33 Especificaciones ........29 Funcionamiento ........41 Agencia de Instalación Calificada.... 29 Inspección del Quemadores ....45 Desempaque ........... 29 Cuidado y mantenimiento ......46 Identificación de producto......30 Solución de problemas ......47 Características del Producto ....
  • Página 31: Seguridad

    SEGURIDAD al calentador. El monóxido de carbono afecta IMPORTANTE: Lea este manual del más algunas personas que a otras. Las más propietario cuidadosa y completa- afectadas son mujeres embarazadas, perso- mente antes de intentar ensamblar, nas con enfermedades del corazón, de los operar o dar servicio a este calen- pulmones o anemia, aquellas bajo la influen- cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
  • Página 32 SEGURIDAD libres de escombros. Esto asegurará aire ADVERTENCIA: Este calen- suficiente para la combustión.. tador alcanza temperaturas muy 5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva altas cuando el calentador está a encender hasta que se le haya pro- en funcionamiento.
  • Página 33: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO MN2PHG ML2PHG MN2PTG ML2PTG Encendido Piezo Piezo Piezo Piezo Tipo de gas Natural Propano Natural Propano BTUHr (disponible) 20,000 18,000 20,000 18,000 Ajuste del regulador de presión: 6" W.C. 10" W.C. 6" W.C. 10" W.C. Máx 10.5" Máx 14"...
  • Página 34: Identificación De Producto

    IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO Botón de encendido Antes de comenzar el ensamblaje u operación del producto, asegúrese de Perilla de control que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la Figura 1. Si falta alguna pieza o está...
  • Página 35: Vapor De Agua: Un Producto Derivado De Los Calentadores De Habitación Sin Ventilación

    VAPOR DE AGUA: UN PRODUCTO DERIVADO DE LOS CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN atmósfera que se experimenta en climas fríos. El vapor de agua es un producto derivado Los siguientes pasos asegurarán que el vapor de la combustión del gas. Un calentador de agua no se convierta en un problema: de habitación sin ventilación produce apro- ximadamente 1 onza (30 ml) de agua por...
  • Página 36: Aire Del Interior De La Construcción Para Ventilación

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN AIRE PARA VENTILACIÓN Aire del interior de la construcción Aire del exterior para ventilación para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante Este aire fresco viene de un espacio adyacente el uso de rejillas o conductos de ventilación. no confinado.
  • Página 37: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO: Este calentador está ADVERTENCIA: Nunca ins- diseñado para utilizarse como tale el calentador calefacción adicional. Use este • más de 6,000 BTU/h en un calentador junto con su sistema baño. No instalar calentadores de calefacción principal. No de más de 10,000 BTU/h en un instale este calentador como dormitorio.
  • Página 38: Distancia De Separación De Combustibles

    INSTALACIÓN DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE EXTRACCIÓN DEL PANEL COMBUSTIBLES FRONTAL DEL CALENTADOR Siga cuidadosamente las instrucciones a 1. Retire los dos tornillos cerca de las esqui- continuación. Este calentador es una unidad nas inferiores del panel frontal inferior. independiente diseñada para ser montada en 2.
  • Página 39: Colocación Del Calentador En La Pared

    INSTALACIÓN 3. Dirija con cuidado el termostato hacia fuera 2. Marque la ubicación de los tornillos en la pa- del orificio de posición de envío en el panel red (consulte la figura 7). Nota: Marque úni- posterior y hacia el orificio de reubicación. camente el último orificio de cada extremo Si es necesario, afloje el cable que sujeta del soporte de montaje.
  • Página 40: Colocación Del Calentador En El Soporte De Montaje

    INSTALACIÓN Método de fijación a anclajes de pared Colocación del calentador en el soporte de montaje Para fijar el soporte de montaje en paredes huecas (el área entre las vigas) o en paredes 1. Localice las dos ranuras horizontales en sólidas (de concreto o mampostería) el panel posterior del calentador (consulte la figura 10).
  • Página 41: Conexión Al Suministro De Gas

    INSTALACIÓN 2. Marque la ubicación de los tornillos en la 7. Sostenga el separador en su sitio con una pared. mano. Con la otra mano, inserte el tornillo de montaje a través del orificio inferior de 3. Quite el calentador del soporte de montaje. montaje y del separador.
  • Página 42 INSTALACIÓN Diámetros usuales de tubería de PRECAUCIÓN: Para gas pro- entrada pano, nunca conecte el calenta- Utilice tuberías de hierro negro de 3/8" o más grandes. La instalación debe incluir la válvula dor directamente al suministro de cierre del equipo, la unión y el tapón con de gas propano.
  • Página 43 INSTALACIÓN Unión terminal con Niple para tubería conexión a tierra Regulador externo Tanque de con rosca de 3/8" con la ventila suministro tipo NPT apuntando hacia de propano Válvula de abajo Unión T o gas cierre del Buje equipo * reductor a Gas natural 1/8"...
  • Página 44: Comprobación De La Presión De Las Conexiones De Gas Del Calentador

    INSTALACIÓN Presiones de prueba iguales o menores Válvula de gas a 3.5 kPa (1/2 PSI) 1. Cierre la válvula de cierre del equipo Regulador externo suministrado por el (consulte la figura 14, página 39). proveedor de gas 2. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula Medidor de gas del tanque de suministro de gas propano,...
  • Página 45: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR • Llame inmediatamente a su provee- ADVERTENCIA: No seguir dor de gas desde el teléfono de algún estas instrucciones al pie de la vecino. Siga las instrucciones del letra puede resultar en incen- proveedor de gas.
  • Página 46 FUNCIONAMIENTO Nota: Si el piloto se apaga, repita los PRECAUCIÓN: no intente pasos 3 a 7. Este calentador tiene un ajustar los niveles de calefac- sistema de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto antes de encender nueva- ción por medio de la válvula de mente el piloto.
  • Página 47: Instrucciones De Encendido De Termostato Modelos

    FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE TERMOSTATO MODELOS 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad no se abre cuando se suelta, comuníquese en la página 41. con un técnico de servicio o proveedor de gas calificado para que lo reparen. 2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté...
  • Página 48: Todos Los Modelos Cómo Cerrar El Suministro De Gas Al Aparato

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL CON TERMOSTATO El control termostático utilizado en estos mo- Nota: El bulbo sensor del termostato mide la delos difiere de los termostatos estándar. Los temperatura del aire cerca del gabinete del termostatos estándar simplemente encienden calentador. Es posible que esto no siempre y apagan el quemador.
  • Página 49: Inspección Del Quemadores

    INSPECCIÓN DEL QUEMADORES IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 46). ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio.
  • Página 50: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes de darle mantenimiento. PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec- cione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año.
  • Página 51: Solución De Problemas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ODS/PILOTO Utilice una aspiradora, aire comprimido o Electrodo del encendedor Termopar un cepillo pequeño, de cerdas suaves para Quemador limpiarlos. de Piloto Si la llama del piloto tiene la punta amarilla, indica la presencia de polvo y suciedad en el ensamble del piloto.
  • Página 52: Causa Posible

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva Cuando se presiona el 1. Electrodo de encendido está 1. Reemplace el conjunto del piloto. botón del encendedor, no mal colocado. Electrodo de hay chispa en el piloto/ encendido está roto. 2. Remplace el cable del en- ODS.
  • Página 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva El piloto/ODS se en- 1. La perilla de control no está 1. Presione la perilla de control ciende pero la llama se presionada completamente. completamente. extingue cuando la perilla 2. La perilla de control no se 2.
  • Página 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva Llamas amarillas alta 1. No hay suficiente aire. 1. Revise el quemador en bus- durante la combustión ca de polvo y residuos. Si en el quemador. los hay, limpie el quemador (consulte Cuidado y mante- nimiento, en la página 46).
  • Página 55: Consejos Para Servicio

    Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
  • Página 56 Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 54 de este manual. MODELOS MN2PHG, ML2PHG, MN3PHG, ML3PHG Se muestra un calentador de 30,000 BTU/hr Art.
  • Página 57: Piezas

    PIEZAS MODELOS MN2PTG, ML2PTG, MN3PTG, ML3PTG Se muestra un calentador de 30,000 BTU/hr Art. Piezas # Descripción Cant. 161132-01 Abrazadera de montaje ML083-03 Encendedor piezoeléctrico 161142-01HT Rejilla PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN 161607-01 Paquete de hardware www.usaprocom.com 200317-01E...
  • Página 58: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía. PIEZAS CON GARANTÍA PIEZAS SIN GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autoriza- Comuníquese con los distribuidores autori- dos de este producto. Si no pueden proporcio- zados de este producto.
  • Página 59: Accesorios

    ACCESORIOS Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac- cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información. VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS Para todos los modelos. Válvula de interrupción de equi- pos con 1/2". Llave de paso del TNP.
  • Página 60: Garantía

    ProCom Heating, Inc. No se autorizará ninguna devolución. Se proporcionarán piezas para reparar el producto.

Este manual también es adecuado para:

Mn2ptgMn3phgMn3ptgMl2phgMl2ptgMl3phg ... Mostrar todo

Tabla de contenido