Página 1
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos que aprecian la publicación corresponden al modelo reputación de Honda por aportar calidad en NSS125AD ED. cada uno de sus productos. Códigos de países Para garantizar su seguridad y disfrute en Código País...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 3 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de terceros son muy PELIGRO importantes. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ manejar este scooter con seguridad. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas LA VIDA o RESULTARÁ...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 4 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Índice Seguridad del scooter P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 65 Solución de problemas P. 102 Información P. 128 Especificaciones P. 143 Índice alfabético P. 146...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 5 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Seguridad del scooter Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 11 Precauciones de seguridad ........P.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 6 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad drogas. Compruebe que tanto usted como su pa‐ sajero utilizan cascos para motocicletas y elemen‐ tos protectores debidamente homologados. Indi‐ Siga estas directrices para garantizar su seguridad: que al pasajero que se agarre a los asideros o a su Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 7 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Directrices de seguridad cional. Por lo tanto, si bebe, no conduzca y tampo‐ Haga lo posible para que se le vea con co deje que sus amigos beban y conduzcan. facilidad Para hacerse más visible, especialmente de noche, Mantenga su Honda en condiciones puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 8 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el contener una cantidad peligrosa de monóxido de interruptor de encendido a la posición (Off) y carbono. evalúe el estado de su scooter. Compruebe si Jamás ponga en marcha el scooter en un garaje u existen fugas de líquidos, compruebe el apriete de otro recinto cerrado.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 9 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
Página 10
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 10 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
Página 11
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 11 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza abrirse a 108 kPa. ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 12
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 12 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm Tamaño de los...
Página 13
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 13 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo ETANOL hasta el 10 % por volume ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 10 kg.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 14 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No utilizar casco aumenta la posibilidad Conduzca con cautela y mantenga las manos ● de sufrir lesiones de gravedad o incluso en el manillar y los pies en la plataforma. de perder la vida en caso de colisión.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 15 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas excesivamente bruscas. ● Una frenada repentina puede reducir la Rodaje estabilidad del scooter. Durante los primeros 500 km, siga estas directrices Siempre que sea posible, reduzca la para garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras velocidad antes de tomar una curva;...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 16 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Estacionamiento Este modelo está equipado con un sistema Estacione en una superficie firme y nivelada. ● antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para Si debe estacionar en una superficie ligeramen‐ ●...
Página 17
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 17 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral o Puño Asidero central izquierdo Caballete central izquierdo Pare el motor. del manillar Con el caballete lateral Baje el caballete lateral. Incline lentamente el scooter hacia la izquierda hasta que el peso descanse sobre el caballete lateral.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 18 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor, el sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si ●...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 19 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones inapropiadas podrían ocasionar un Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que no haya sido diseñado lesiones graves o incluso la muerte.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 20 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta al manejo, ● Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad de su scooter. provocar un accidente en el que podría Conduzca siempre a una velocidad segura sufrir lesiones de gravedad o incluso para la carga que transporta.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 21 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Flujo del manejo básico Inspección previa a la circulación (P.70) Inspeccione cuidadosamente el Aceleración (P.55) scooter para asegurarse de que es Aplique gradualmente el seguro conducirlo. acelerador. Respete el límite de velocidad. Arranque del motor Cómo utilizar las funciones básicas.
Página 22
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 22 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Estacionamiento (P.13) Frenado Cierre el acelerador y accione a la (P.56) Estacione en una superficie firme vez los frenos delantero y trasero. y nivelada. Utilice el caballete y La luz de freno indicará que ha bloquee la dirección.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 23 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Ubicación de los componentes Juego de herramientas (P.81) Asiento (P.60) Bolsa para documentos (P.63) Puño del acelerador (P.95) Depósito del líquido del freno delantero (P.92) Maneta del freno delantero Apertura de emergencia del asiento (P.114) Caja portaequipajes...
Página 24
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 24 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Cúpula (P.99) Depósito del líquido del freno trasero (P.92) Maneta del freno trasero Guantera (P.64) Enchufe eléctrico para accesorios (P.59) Portacascos (P.61) Tapón de llenado de combustible (P.57) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.98)
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 25 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Instrumentos Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Botón Botón SELECT Zona roja del cuentarrevoluciones Velocímetro (margen excesivo de rpm del motor) Indica la velocidad en kilómetros por hora...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 26 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Reloj (formato de 12 horas) Ajuste del reloj: (P.30) Medidor de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante excede la temperatura especificada, el sexto segmento H parpadea y se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante.
Página 27
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 27 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Instrumentos (Continuación) Indicador de cambio de aceite Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido. Tipo ED Se enciende cuando la distancia alcanza aproximadamente 1.000 km por primera vez y cada 6.000 km después de reiniciar el indicador.
Página 28
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 28 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Cuentakilómetros total [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], kilometraje por combustible actual y kilometraje medio por combustible [AVG] El botón selecciona el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial A, el cuen‐ SELECT takilómetros parcial B, el kilometraje por combustible actual, el kilometraje medio por com‐ bustible del cuentakilómetros parcial A y el kilometraje medio por combustible del cuentakiló‐...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 29 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Instrumentos (Continuación) • Si el valor calculado es 99.9 L/100km (km/L, Cuentakilómetros total mile/L o mile/gal) o superior: se visualizará distancia total recorrida. Cuando se visualice “99.9 L/100km (km/L, mile/gal o mile/L)”. “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta al concesionario •...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 30 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Kilometraje medio por combustible • Al seleccionar “L/100km”. Si el valor calculado es inferior a 0.1 Se visualiza el kilometraje medio por L/100km: se visualizará “0.0 L/100km”. combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado.
Página 31
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 31 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros Cuando se reinician, la visualización reiniciada parcial y el kilometraje medio por aparece en cada indicación. Luego, la combustible visualización vuelve a la última indicación Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A y el seleccionada.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 32 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Configuración del visualizador Visualización normal Los siguientes elementos se modifican secuencialmente. • Ajuste del reloj Ajuste del reloj • Ajuste de la intensidad de la retroiluminación • Cambio de la unidad de Ajuste de la intensidad de la retroiluminación Solo el modelo E distancia recorrida...
Página 33
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 33 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Instrumentos (Continuación) 1 Ajuste del reloj: Pulse el botón . Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear. Gire el interruptor de encendido a la posición (On). Mantenga pulsados los botones SELECT ;...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 34 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST 2 Ajuste de la intensidad de la 3 Cambio de la unidad de distancia retroiluminación: recorrida: Puede ajustar la intensidad de uno a cinco Solo el modelo E niveles. Pulse el botón para seleccionar “mile”...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 35 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Instrumentos (Continuación) 4 Cambio de la unidad del medidor de El elemento que se está configurando también kilometraje por combustible: puede ajustarse colocando el interruptor de encendido en la posición (Off). Pulse el botón para seleccionar “L/ SELECT...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 36 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario que busque la causa del problema. Indicador de Honda SMART Key Se enciende cuando la verificación del vehículo y del sistema Honda Smart Card Key se ha completado, y el interruptor de encendido puede accionarse.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 37 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Indicadores (Continuación) Testigo del intermitente Testigo del intermitente izquierdo derecho Testigo de luz de carretera Indicador de parada al ralentí Se enciende brevemente cuando el inte‐ Indicador de alta temperatura del rruptor de parada al ralentí...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 39 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Interruptores Interruptor de parada al ralentí Conecta y desconecta el sistema de parada al ralentí. • IDLING STOP : el sistema de parada al ralentí está conectado. • IDLING : el sistema de parada al ralentí...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 40 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Interruptor de encendido (On) Conecta y desconecta el sistema Activa el sistema eléctrico para el eléctrico, bloquea la dirección y arranque/conducción. acciona el interruptor de apertura de la tapa del combustible y del sillín. SEAT FUEL Acciona el interruptor de apertura de Para desbloquear el interruptor...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 41 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda o hacia la derecha. También se recomienda el uso de un candado Presione el interruptor de encendido y gírelo a en forma de U para la rueda o de un dispositivo la posición...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 42 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema Honda SMART Key El sistema Honda SMART Key le permite accionar el interruptor principal sin introducir una llave en la cerradura. El sistema ejecuta una autenticación bidireccio‐ nal entre el scooter y la llave Honda SMART Key para verificar que se trata de una Honda SMART Key registrada.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 43 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema Honda SMART Key (Continuación) Encendido del sistema Honda SMART Key Ajuste del sistema Honda SMART Key en activación o desactivación Pulse el botón ON/OFF hasta que cambie el color del LED de la Honda SMART Key. Comprobación del estado del sistema Honda SMART Key Botón ON/OFF...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 44 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Distancia de operación Cuando el interruptor de encendido La distancia de operación varía cuando el interruptor está desbloqueado: de encendido está bloqueado o desbloqueado. El sistema puede operarse dentro de la zona sombreada mostrada en la ilustración.
Página 45
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 45 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema Honda SMART Key (Continuación) Cualquiera podrá desbloquear el interruptor de Cuando el interruptor de encendido es encendido y poner en marcha el motor si su bloqueado: Honda SMART Key está dentro de la distancia El sistema puede operarse dentro de la zona de operación del scooter, aunque usted esté...
Página 46
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 46 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Cualquiera que esté en posesión de Honda Si el interruptor de encendido está en la SMART Key puede realizar las siguientes posición (On), el scooter podrá ser utilizado operaciones si la Honda SMART Key está a una incluso por alguien que no tenga una Honda distancia de operación: SMART Key verificada.
Página 47
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 47 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema Honda SMART Key (Continuación) Cuando el sistema Honda SMART Key no Activación del interruptor de encendido funciona correctamente (P.112) Para desbloquear el interruptor de encendido Honda Indicador de Honda Asegúrese de que la Honda SMART Key está SMART Key SMART Key activada.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 48 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Cuando el sistema Honda SMART Key no Para bloquear el interruptor de funciona correctamente encendido (P.112) Gire el interruptor de encendido a la posición Anillo del Interruptor SEAT FUEL, (Off) o (Lock).
Página 49
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 49 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema Honda SMART Key (Continuación) Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en las posiciones (Off) o (Lock) cuando abandone su scooter. Cuando el interruptor de encendido está bloqueado en la posición SEAT FUEL, el interruptor de encendido puede colocarse en la posición (Off) solamente una vez.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 50 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema de respuesta El sistema de respuesta es un dispositivo para Botón de encontrar la posición del scooter. Al pulsar el respuesta botón de respuesta de la Honda SMART Key Anillo del in- con el interruptor de encendido en la posición terruptor de (Off) o...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 51 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema de respuesta (Continuación) Funcionamiento Pulse el botón de respuesta de la Honda SMART Key. El sistema de respuesta no funcionará cuando el interruptor de encendido esté desbloqueado. Si se deja el interruptor de encendido en la posición (Off) o (Lock) durante más de 10...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 52 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema de parada al ralentí El sistema de parada al ralentí está diseñado Activación del sistema de parada al ralentí para ayudar a reducir el consumo de combusti‐ El sistema de parada al ralentí está preparado ble y el ruido;...
Página 53
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 53 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema de parada al ralentí (Continuación) Detención del sistema de parada al ralentí Precauciones de seguridad para el sistema de El motor se detiene y el indicador de parada al parada al ralentí ralentí...
Página 54
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 54 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Volver a arrancar el motor AVISO Compruebe que el indicador de parada al El faro permanece encendido cuando el sistema de parada al ralentí detiene el motor. Puede que se ralentí está parpadeando y, a continuación, descargue la batería y que no pueda volver a abra el acelerador.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 55 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Apoye el scooter en su caballete central. procedimientos, independientemente de si el Gire el interruptor de encendido a la posición motor está...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 56 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Si no se puede arrancar el motor: Apriete la maneta del freno trasero. a Coloque el scooter en el caballete central y El motor de arranque solamente funcionará presione la maneta del freno trasero. cuando se haya apretado la maneta del freno trasero y el caballete lateral esté...
Página 57
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 57 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Arranque del motor (Continuación) Si el motor no arranca: a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. b Repita el procedimiento de arranque normal. c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador.
Página 58
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 58 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Conducir Arranque del scooter Aceleración y desaceleración Para acelerar: abra lentamente el acelerador. Empuje el scooter hacia adelante para retirar el caballete central. Para desacelerar: cierre el acelerador. Apriete la maneta del freno trasero. Mantenga el acelerador cerrado.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 59 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Conducir (Continuación) Frenado Cierre el acelerador y aplique a la vez las manetas de los frenos delantero y trasero. Maneta del Maneta del freno freno trasero delantero...
Página 60
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 60 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Repostaje Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo Apertura del tapón de llenado de combustible Índice de octanaje: su scooter ha sido Gire el interruptor de encendido a la posición SEAT FUEL. diseñado para usar combustible con un índice Desbloqueo del interruptor de encendido (P.44)
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 61 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Repostaje (Continuación) Cierre del tapón de llenado de combustible Gire el tapón de llenado del combustible hacia a Instale y apriete el tapón de llenado del com‐ la izquierda y retire el tapón. bustible con firmeza, para ello gírelo hacia la Tapón de derecha.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 62 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Enchufe eléctrico para accesorios El enchufe eléctrico para accesorios está situado Para evitar que la batería se debilite (o se en la guantera. agote), mantenga el motor en marcha mientras Utilice dispositivos de accesorios bajo su propia circule corriente desde el enchufe.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 63 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Equipo de almacenaje Abrir el asiento Asiento Gire el manillar para ponerlo apuntando hacia adelante. Gire el interruptor de encendido a la posición SEAT FUEL. Desbloqueo del interruptor de encendido (P.44) Pulse el lado SEAT del interruptor de apertura de la tapa del combustible y del asiento.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 64 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Portacascos Utilice el portacascos solamente mientras esté estacionado. El portacascos está situado debajo del asiento. Introduzca de forma segura el portacascos en El juego de herramientas incluye una cinta de la ranura cuando cierre el asiento. sujeción del casco.
Página 65
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 65 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Equipo de almacenaje (Continuación) Caja portaequipajes No almacene ningún objeto que sea inflamable En la caja portaequipajes se pueden guardar o que se pueda dañar por el calor. dos cascos. Coloque los cascos tal y como se No guarde objetos de valor ni artículos frágiles.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 66 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Juego de herramientas/Bolsa para Sujete el juego de herramientas con la cinta de goma tal y como se muestra en la ilustración. documentos El juego de herramientas se encuentra en el Cinta de goma lado izquierdo de la caja portaequipajes.
Página 67
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 67 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Equipo de almacenaje (Continuación) Guantera Abrir Presione la parte superior de la tapa y abra la Parte superior Tapa de la de la tapa guantera guantera. Cerrar Cierre la tapa de la guantera. La carga máxima permitida en la guantera no deberá...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 68 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Mantenimiento Por favor lea cuidadosamente "La importancia del Mantenimiento" y "Los Fundamentos del Mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 69 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del scooter es ab‐ Lea siempre todas las instrucciones de manteni‐ miento antes de iniciar la tarea y asegúrese de que solutamente esencial para su seguridad y para dispone de las herramientas y piezas adecuadas y proteger su inversión, obtener las máximas presta‐...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 70 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Calendario de mantenimiento El calendario de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se considera un coste operativo normal del requisitos de mantenimiento necesarios para propietario y le será cobrado por el concesionario. garantizar un rendimiento seguro y fiable, así...
Página 71
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 71 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Calendario de mantenimiento Periodicidad Comproba‐ Compro‐ Sustitución Consultar ción previa a Elementos × 1.000 km bación la conduc‐ normal la página anual ción P. 70 × 1.000 mi Tubería del combustible –...
Página 72
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 72 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Calendario de mantenimiento Periodicidad Comproba‐ Compro‐ Sustitución Consultar ción previa a Elementos × 1.000 km bación la conduc‐ normal la página anual ción P. 70 × 1.000 mi Aceite del grupo final 2 años –...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 73 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Frenos: compruebe su funcionamiento; Inspección previa a la circulación ● Delantero y trasero: compruebe el nivel de Para garantizar su seguridad, es responsabilidad líquido de frenos y el desgaste de las pastillas. del usuario realizar una inspección previa a la P.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 74 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus Etiqueta de color equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta del color.
Página 75
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 75 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Batería Este scooter tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que desprende gas de hidrógeno explosivo. comprobar el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua destilada.
Página 76
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 76 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Limpieza de los terminales de la batería Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería. Quite la batería. P. 82 La batería dispone de una vida útil limitada. Si los terminales comienzan a oxidarse y están Consulte con su concesionario el momento de recubiertos de una sustancia blanca, lávela con...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 77 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla en repetidas veces, es posible Fusibles que exista un problema eléctrico. Haga que Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su inspeccionen el scooter en su concesionario. scooter.
Página 78
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 78 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento La norma JASO T 903 es una referencia para acei‐ Líquido de frenos tes de motor para motores de motocicletas de 4 No añada ni sustituya líquido de frenos a menos tiempos.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 79 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Refrigerante recomendado Respiradero del cárter El refrigerante Pro Honda HP es una solución Haga un servicio más frecuente cuando conduzca premezclada de anticongelante y agua destilada. bajo la lluvia, con el acelerador a tope, o después de lavar o volcarse el scooter.
Página 80
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 80 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anómalo en la superficie manómetro para medir la presión al menos una de contacto.
Página 81
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 81 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda ADVERTENCIA de rodadura Conducir con neumáticos excesivamen‐ Inspeccione los indicadores de desgaste de la te gastados o incorrectamente inflados banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya puede ocasionar un accidente en el que inmediatamente los neumáticos.
Página 82
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 82 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Haga que sustituyan los neumáticos en su ADVERTENCIA concesionario. La instalación de neumáticos inadecua‐ Para conocer los neumáticos recomendados y la dos en su scooter puede afectar a la presión de los mismos, consulte “Especificaciones”.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 83 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Este scooter está equipado con un elemento de filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 84 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Juego de herramientas El juego de herramientas se guarda en el compartimento de la caja portaequipajes. P. 63 Con las herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 85 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extraiga el conector DLC del compartimento. Conector de enlace de datos Terminal Desconecte el terminal negativo - de la positivo batería. Desconecte el terminal positivo + de la batería.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 86 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de la batería Tapa de la batería Desmontaje Abra el asiento. P. 60 Extraiga los tornillos. Tapa de la Quite la tapa de la batería. batería Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de la...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 87 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación Desmontaje Presione la parte inferior del pasador Presione el pasador central para abrir el central. bloqueo. Introduzca el clip en el orificio. Extraiga el clip del orificio.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 88 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Aceite de motor Comprobación del aceite del motor Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite Compruebe el aceite del motor con el Nivel interruptor de parada al ralentí en IDLING. superior Si el motor está...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 89 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Aceite de motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Para conocer el aceite recomendado y las indicaciones de selección del aceite, consulte "Fundamentos del mantenimiento". P. 74 Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el aceite del Cambio de aceite del motor,...
Página 90
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 90 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Aceite de motor Cambio de aceite del motor, limpieza del filtro tamiz del aceite Coloque un recipiente de drenaje debajo Arandela de estanqueidad del tornillo de drenaje y del tapón de aceite.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 91 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Aceite de motor Cambio de aceite del motor, limpieza del filtro tamiz del aceite Gire el interruptor de encendido a la Instale una arandela de estanqueidad posición (On) con el botón pulsado.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 92 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Refrigerante Comprobación del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el scooter en una superficie firme y nivelada. Coloque el scooter en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante Marca de nivel UPPER se encuentra entre las marcas de nivel...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 93 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante Tapa del depósito de reserva Alfombrilla Si el nivel del refrigerante está por debajo de la marca de nivel LOWER, añada el refrige‐ rante recomendado ( P.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 94 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Refrigerante Cambio del refrigerante Cambio del refrigerante Coloque la alfombrilla. Cambie el refrigerante en su concesionario a ADVERTENCIA menos que disponga de las herramientas Si retira el tapón del radiador con el adecuadas y tenga los conocimientos de motor caliente podrían producirse mecánica necesarios.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 95 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Frenos Comprobación del líquido de Freno delantero Depósito del líquido del freno delantero frenos Coloque el scooter en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. Compruebe que el tapón del depósito del líquido del freno está...
Página 96
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 96 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno delanteras Inspección de las pastillas de Delantero freno delanteras Indicadores de desgaste Compruebe el estado de los indicadores de desgaste de las pastillas de freno. Las pastillas deben ser sustituidas si una de Pastillas las pastillas de freno está...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 97 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Caballete lateral Comprobación del caballete Compruebe si hay posibles daños o falta de tensión del muelle. lateral Siéntese en el scooter y levante el caballete lateral. Muelle del caballete lateral Arranque el motor. Baje por completo el caballete lateral.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 98 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Acelerador Comprobación del acelerador Juego libre Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 99 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Respiradero del cárter Limpieza del respiradero del cárter Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter. Extraiga el tubo respiradero del cárter y drene los sedimentos. Vuelva a instalar el tubo respiradero del cárter.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 100 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Otros ajustes Ajuste del reglaje de la alineación de los faros Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el pi‐ ñón según sea necesario con un destornilla‐ dor Phillips incluido en el kit de herramientas P.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 101 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera AVISO No gire el regulador más allá de sus límites. Ajuste los amortiguadores izquierdo y derecho al Precarga del muelle mismo valor de precarga del muelle.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 102 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Otros ajustes Ajuste de la altura de la cúpula Ajuste de la altura de la cúpula Cúpula La cúpula se puede ajustar en 6 posiciones. No intente ajustar la cúpula mientras conduce.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 103 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Otras sustituciones Sustitución de la pila de la Extraiga la cubierta superior insertando en la ranura una moneda o un destornillador Honda SMART Key de punta plana cubierto con un paño protector.
Página 104
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 104 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Otras sustituciones Sustitución de la pila de la Honda SMART Key Cubierta superior Batería Trapo protector Ranura Cubierta inferior Reemplace la pila gastada por una pila nueva con el lado negativo - arriba. Vuelva a unir las dos mitades de la cubierta.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 105 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Solución de problemas P. 103 El motor no arranca............Si el sistema de Honda SMART Key no funciona P. 112 Sobrecalentamiento (el indicador de alta temperatura del adecuadamente ............P. 104 P.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 106 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque Compruebe la secuencia correcta de ●...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 107 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sobrecalentamiento (el indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se ha sobrecalentado cuando Detenga el motor con el interruptor de ocurre lo siguiente: encendido. El indicador de alta temperatura del Deje que el motor se enfríe con el ●...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 108 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM‐FI.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 109 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (Sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (Sistema Si el indicador del ABS permanece encendi‐ do, los frenos continuarán funcionando co‐ antibloqueo de frenos) mo un sistema convencional, pero sin la fun‐...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 110 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de Honda SMART Key Indicador de Honda SMART Key Sin embargo, esto no afecta al funcionamiento de su scooter hasta que se coloca el interruptor de encendido en la posición (Lock).
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 111 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 112 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El indicador de parada al ralentí Si el testigo de avería PGM‐FI(MIL) se enciende: Cuando se enciende el testigo de avería no se enciende (MIL) de la PGM‐FI, el sistema de parada al ralentí...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 113 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El sistema de parada al ralentí no detiene el motor mientras que el indicador de parada al ralentí está encendido El sistema de parada al ralentí no detiene el motor mientras que el indicador de parada al ralentí...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 114 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El motor no arranca incluso si el acelerador está abierto El motor no arranca incluso si Si el interruptor de parada al ralentí está en IDLING: el acelerador está...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 115 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Si el sistema de Honda SMART Key no funciona adecuadamente Si el sistema de Honda SMART Key no Compruebe que no existe un fallo de ● funciona adecuadamente, realice lo comunicación en el sistema de Honda siguiente.
Página 116
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 116 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Si el sistema de Honda SMART Key no funciona adecuadamente Compruebe que utiliza una Honda Compruebe el estado de la batería y el ● ● SMART Key registrada. cable de ésta de su scooter. Use una Honda SMART Key registrada.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 117 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Desbloqueo del asiento en caso de emergencia El cerrojo del asiento puede desbloquearse Embellecedor de dirección utilizando la llave de emergencia. Pestañas Abrir Suelte las pestañas del embellecedor de Tetones dirección. Suelte cuidadosamente las pestañas.
Página 118
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 118 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Desbloqueo del asiento en caso de emergencia Alinee el saliente de la llave de emergen‐ Apertura de emergencia del asiento cia con la ranura del dispositivo de aper‐ tura de emergencia del asiento, y gire la llave de emergencia hacia la izquierda.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 119 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia El interruptor de encendido puede Conector ficticio azul desbloquearse utilizando la llave de Pestaña emergencia y la etiqueta de ID. Gancho Acceda al modo de introducción del número de ID Utilice una llave de emergencia para abrir...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 120 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia Introduzca el número de ID Ejemplo: Para introducir “0” espere 5 segundos sin ● Puede introducir su número de ID pulsando pulsar el interruptor de encendido el interruptor de encendido cuando éste se cuando su anillo se enciende.
Página 121
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 121 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Desbloqueo del interruptor de encendido en un caso de emergencia Para volver a desbloquear el interruptor de Introducción correcta del número de ID encendido, repita el procedimiento de Después de introducir el último número del desbloqueo del mismo.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 122 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Pinchazo del neumático Para reparar un pinchazo o extraer una Conducir el scooter con un neumático rueda se requieren herramientas especiales y reparado temporalmente es muy arriesgado. experiencia técnica. Le recomendamos que No supere los 50 km/h.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 123 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a continua‐ baterías de motocicletas. ción para sustituir una bombilla fundida. Retire la batería del scooter antes de cargarla. Gire el interruptor de encendido a la posición (Off) o (Lock).
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 124 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Faro Luces de posición Luces de posición Faro El faro dispone de varios LED. Si alguno de Las luces de posición utilizan varios LED. Si los LED no se enciende, haga que su alguno de los LED no se enciende, haga que concesionario los revise.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 125 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Luz de freno/piloto trasero Bombilla de los intermitentes delanteros Retrovisor Tornillo Luz de freno/piloto trasero Tornillo roscado La luz del freno y del piloto trasero utilizan varios LED. Si alguno de los LED no se Gire el retrovisor hacia abajo.
Página 126
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 126 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Proyección triangular Pestaña Proyección circular Bombilla Marca " " Pestañas Casquillo Tapa Gire el casquillo hacia la izquierda y Tire de la tapa del retrovisor hacia arriba extráigalo.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 127 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de los intermitentes Instale la bombilla nueva y el resto de elementos en el orden inverso al de la traseros extracción. Gancho Instale el casquillo alineando la marca "...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 128 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Para bloquear el casquillo, colóquelo y Marca " " gírelo hacia la derecha de manera que la marca " " apunte hacia arriba. Bloqueo Utilice solamente la bombilla ámbar. Luz de la placa de matrícula Casquillo Bombilla...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 129 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Quite la tapa de la batería. P. 83 Extraiga la tapa de la caja de fusibles. Extraiga uno a uno el fusible principal A, Antes de manipular los fusibles, consulte el fusible principal B y los otros fusibles “Inspección y sustitución de fusibles”.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 130 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Funcionamiento inestable del motor de forma intermitente Si el filtro de la bomba de combustible está obstruido, durante el funcionamiento, el régimen del motor será inestable de forma intermitente. Aunque se produzca este síntoma, puede continuar utilizando su scooter.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 131 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Información P. 129 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 133 características............P. 134 Cuidados de su scooter........P. 137 Almacenaje de su scooter ........P. 138 Transporte de su scooter........P.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 132 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Llaves Llaves Llave de emergencia La llave de emergencia se emplea para desblo‐ quear el interruptor de encendido en un caso de emergencia. P. 114 No guarde la llave de emergencia en el compartimento central.
Página 133
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 133 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Llaves La Honda SMART Key contiene circuitos Honda SMART Key electrónicos. Si se dañan los circuitos, la Honda Disponer de la Honda SMART Key le permite SMART Key no le permitirá realizar ninguna de las realizar las operaciones siguientes: operaciones.
Página 134
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 134 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Llaves Mantenga la Honda SMART Key alejada de los La pila del sistema Honda SMART Key ● líquidos. Si se moja, séquela inmediatamente normalmente dura unos 2 años. con un paño suave. Mantenga la Honda SMART Key alejada del No guarde teléfonos móviles ni otros dispositivos ●...
Página 135
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 135 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Llaves Directiva de la CE Solo Sudáfrica Este sistema Honda SMART Card Key cumple con la directiva de R & TTE (Equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el reconoci‐ miento mutuo de su conformidad) (1999/5/CE).
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 136 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Bolsa para documentos otras características El manual del propietario, así como la documentación de la motocicleta y del seguro pueden guardarse en la bolsa de plástico para Interruptor de encendido documentos situada debajo del asiento.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 137 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Cuidados de su scooter Cuidados de su scooter Enjuague el scooter con abundante agua y séquelo con un paño limpio y suave. Después de secarse el scooter, lubrique las Una limpieza y pulido frecuente resultan piezas móviles.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 138 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Cuidados de su scooter Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: ● La existencia de agua en el filtro de aire Siga estas indicaciones durante el lavado: puede impedir que arranque el motor.
Página 139
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 139 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Cuidados de su scooter Si la cúpula está muy sucia, emplee un detergente Paneles neutro diluido en abundante agua y una esponja. Siga estas indicaciones para evitar arañazos y Asegúrese de aclarar por completo todo el manchas: detergente.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 140 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Almacenaje de su scooter Almacenaje de su scooter Tras recuperar el scooter de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Calendario de Si guarda el scooter en exterior, quizás debería mantenimiento.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 141 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Transporte de su scooter Transporte de su scooter Si necesita transportar el scooter, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 142 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un scooter puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero tiene su cuota de reciclaje.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 143 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su scooter y son necesarios para registrarlo. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 144 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 145 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el convertidor catalítico del scooter. Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina Este scooter está equipado con un catalizador de ● con plomo dañará el catalizador. tres vías.
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 146 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 124,88 cm Longitud total 2.134 mm Diámetro x carrera 52,400 x 57,907 mm Anchura total 748 mm Relación de compresión 11,5:1 Altura total 1.450 mm Gasolina sin plomo Combustible Recomendación: RON 91 o superior Distancia entre ejes...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 147 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Especificaciones Datos de servicio ■ Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, Aceite de clasificación de servicio API SG o superior, Delantero 120/70‐15M/C 56P motor reco‐ excepto los aceites marcados con “Energy MICHELIN: Medidas mendado...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 148 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Especificaciones Bombillas Especificaciones de par de apriete ■ ■ Faro Tapón del aceite 20 N·m (2,0 kgf·m) Luz de freno/piloto trasero Tornillo de drenaje de aceite 24 N·m (2,4 kgf·m) de motor Luz del intermitente delantero 12 V‐21 W x 2 Luz del intermitente trasero 12 V‐21 W x 2...
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 149 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Índice alfabético Luces de posición ..........121 Accesorios............... 16 Luz de freno/piloto trasero ........ 122 Aceite Luz de la placa de matrícula ......125 Motor..............74, 85 Botón de arranque ......... 36, 53 Acelerador ..............
Página 150
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 150 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Cuidados de su scooter........134 Frenos Cúpula..............99 Desgaste de la pastilla ........... 93 Líquido ..............75, 92 Fusibles ............74, 126 Desmontaje Batería ................ 82 Clip................84 Gasohol ..............141 Tapa de la batería ...........
Página 151
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 151 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Interruptor de control de la luz de adelantamiento........... 36 Mantenimiento Interruptor de encendido......37, 133 Calendario..............67 Interruptor de intensidad de la luz del faro... 36 Fundamentos ............70 Interruptor de las luces de emergencia ..36 Importancia...............
Página 152
20161018010302_35K40L100_spa_BOOK Page 152 Tuesday, October 18 2016 01:06:27 JST Sistema de parada al ralentí....... 49 Pictogramas.............. 6 Sistema de respuesta ........... 47 Pila de la Honda SMART Key ......100 Sistema Honda SMART Key ....... 39 Portacascos............. 61 Sobrecalentamiento........... 104 Precauciones de conducción......