Descargar Imprimir esta página

IMG STAGELINE ECM-250 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ECM-250
Bestell-Nr. • Order No. 0233480
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Set di microfoni a elettrete
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con cono-
scenze base nella tecnica audio. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in fun-
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
I due microfoni overhead del set ECM-250 sono adatti
in modo ottimale per prelevare il suono della batteria
(p. es. dei piatti) e di strumenti a percussioni. Funzio-
nano con alimentazione phantom 48 V e dispongono
ognuno di un interruttore low-cut e di un attenuatore
di 10 dB. Sono in dotazione una valigetta di plastica e
due supporti.
2 Avvertenze importanti
I microfoni sono conformi a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto portano la sigla
Usare i microfoni solo in ambienti interni. Proteg-
gerli dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua,
da alta umidità dell'aria e dal calore (temperatura
d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di riparazione non a regola d'arte dei microfoni, non
si assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per i microfoni.
Se i microfoni devono essere messi definiti-
vamente fuori servizio, smaltire i microfoni
in conformità con le normative locali.
3 Messa in funzione
1) Inserire i microfoni sui supporti e avvitare questi
sugli stativi per microfoni. Nel caso di stativi con
filettatura di 15,9 mm (
5
"), togliere gli adattatori
8
posti sui supporti e avvitare i supporti direttamente
sugli stativi. Con stativi con filettatura di 9,5 mm
(
3
") occorre usare gli adattatori.
8
2) Collegare i microfoni con due ingressi XLR simmetrici
dell'apparecchio audio (p. es. del mixer) servendosi
di appositi cavi di collegamento (p. es. della serie
MEC). Gli ingressi devono possedere ognuno un'ali-
mentazione phantom ⎓ 48 V. Se l'apparecchio audio
non dispone di alimentazio ne phantom occorre col-
legare i microfoni per mez zo di un alimentatore
phantom (p. es. EMA-200) sul apparecchio audio.
3) Su ogni microfono impostare la posizione deside-
rata dei due interruttori incassati con l'aiuto di un
oggetto stretto (p. es. di un piccolo cacciavite):
a) con l'interruttore superiore si può attivare un
filtro low-cut (passaalto) per abbassare le fre-
quenze basse (posizione
).
b) con l'interruttore inferiore si può attenuare la
sensibilità di 10 dB (posizione "−10").
4 Dati tecnici
Tipo / proprietà direzionale: elettrete / cardioide
Banda di frequenze: . . . . . . 50 – 16 000 Hz
Impedenza: . . . . . . . . . . . . . 200 Ω
Sensibilità a 1 kHz: . . . . . . . 18 mV/ Pa (0 dB),
5,6 mV/ Pa (−10 dB)
Pressione sonora max.: . . . . 130 dB
Rapporto S / R: . . . . . . . . . . . 66 dB
Alimentazione: . . . . . . . . . . alimentazione phantom
⎓  48 V
Dimensioni, peso: . . . . . . . .
19 mm × 80 mm, 25 g
Collegamento: . . . . . . . . . . XLR
Con riserva di modifiche tecniche.
low-cut filter off
(dB)
-30
-40
-50
-60
-70
-80
50 100 200
500
1k
2k
5k 10k 20k(Hz)
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Conjunto de Micrófonos Electret
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios con
conocimientos básicos en audio. Lea atentamente
estas instrucciones antes de funcionamiento y
guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Los dos micrófonos Overhead del conjunto ECM-250 se
adaptan perfectamente a la toma de sonido de baterías
(p. ej. címbalo) y a los instrumentos de percusión. Fun-
cionan con una alimentación phantom de 48 V y cada
uno dispone de un interruptor Low Cut y de un atenua-
dor de 10 dB. Junto con los micrófonos de entregamos
una maleta de plástico y dos pinzas de micrófono.
2 Notas Importantes
Los micrófonos cumplen con todas las directivas rele-
.
vantes de la UE y por lo tanto estàn marcados con el
símbolo
.
Los micrófonos están adecuados para utilizarse en
interiores. Protéjalos de goteos y salpicaduras, ele-
vada humedad del aire y calor (temperatura am-
biente admisible: 0 – 40 °C).
Para limpiarlos, utilice únicamente un trapo seco y
suave, en ningún caso productos químicos o agua.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad al-
guna por cualquier daño personal o material resul-
tante si los micrófonos se utilizan para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
conectan adecuadamente o si no se reparan por ex-
pertos.
Si los micrófonos se van a dejar fuera de
servicio definitivamente, deshágase de los
micrófonos según las normativas locales.
3 Funcionamiento
1) Introduzca los micrófonos en las pinzas y atornille
las pinzas en los pies de micrófono: Para un pie con
una rosca de 15,9 mm (
rosca y atornille directamente la pinza. Para un pie
con una rosca de 9,5 mm (
adaptador de rosca.
2) Conecte los micrófonos vía cables de conexion (p. ej.
de la serie MEC) a dos entradas de micrófono XLR
simétricas del aparato de audio (p. ej. mezclador).
Las entradas deben respectivamente disponer de
una alimentación phantom de ⎓ 48 V. Si el aparato
de audio no dispone de alimentación phantom, co-
necte los micrófonos vía un aparato de alimentación
phantom (p. ej. EMA-200) al aparato de audio.
3) En cada micrófono, pulse los dos interruptores em-
potrados con un objeto de pequeñas dimensiones
(p. ej. atornillador pequeño) en la posición deseada:
a) con el interruptor superior, puede conmutar un
filtro Low Cut (pasa alto) para disminuir las fre-
cuencias graves (posición
b) con el interruptor inferior, puede disminuir la
sensibilidad de 10 dB (posición "−10").
4 Especificaciones
Tipo / Directividad: . . . . electret / cardioide
Rango de frecuencias: 50 – 16 000 Hz
Impedancia: . . . . . . . . 200 Ω
Sensibilidad a 1 kHz: . . 18 mV/ Pa (0 dB),
Presión sonora máx.: . 130 dB
Relación señal / ruido: . 66 dB
Alimentación: . . . . . . . alimentación phantom ⎓  48 V
Dimensiones, peso: . . .
Conexión: . . . . . . . . . . XLR
Sujeto a modificaciones técnicas.
low-cut filter on
(dB)
-30
-40
-50
-60
-70
-80
50 100 200
500
1k
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
5
"), saque el adaptador de
8
3
"), fije la pinza vía el
8
).
5,6 mV/ Pa (−10 dB)
19 mm × 80 mm, 25 g
Risposta di frequenza
Respuesta de frecuencia
Wykresy charakterystyk częstotliwości
2k
5k 10k 20k(Hz)
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
Zestaw Mikrofonów Elektretowych
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników posiadających co najmniej podsta-
wową wiedzą z zakresu technologii audio. Przed
rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się
z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Dwa mikrofony nagłowne ECM-250 przeznaczone są
do odbioru dźwięków generowanych przez różnego
rodzaju instrumenty perkusyjne. Zasilane są napięciem
fantomowym 48 V. Wyposażone są w filtr górnoprze-
pustowy oraz przełącznik wytłumienia o 10 dB. W skład
zestawu wchodzą ponadto plastikowe opakowanie
oraz dwa uchwyty.
2 Środki bezpieczeństwa
Mikrofony spełniają wszystkie wymagania norm UE,
dlatego są oznaczone symbolem
Mikrofony są przeznaczone tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wysoką
wilgotnością i wysoką temperaturą (dopuszczalny
zakres temperatury to 0 – 40 °C).
Do czyszczenia mikrofonów używać tylko suchej, de-
likatnej ścierki – nie używać wody, ani chemicznych
środków czystościowych.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli mikrofony
było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało
zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub
poddawane nieautoryzowanym naprawom.
Jeżeli mikrofony nie będą już nigdy uży-
wane należy oddać je do miejsca utylizacji
odpadów, gdzie zostaną zniszczone bez
szkody dla środowiska.
3 Obsługa
1) Wsunąć mikrofony w uchwyty. Uchwyty dokręcić
do statywów mikrofonowych: W przypadku, gdy
średnica gwintu statywu mikrofonowego wynosi
15,9 mm (
5
"), należy usunąć śrubę adaptacyjną
8
uchwytu i dokręcić go bezpośrednio do statywu.
Jeżeli średnica gwintu statywu wynosi 9,5 mm (
należy zamocować do niego uchwyt stosując śrubę
adaptacyjną.
2) Połączyć mikrofony za pomocą odpowiednich kabli
(np.: kabli serii MEC) z dwoma symetrycznymi wej-
ściami mikrofonowymi urządzenia audio (np.: mik-
sera). Wejście mikrofonowe musi być wyposażone
w zasilanie fantomowe ⎓ 48 V prądu stałego. Jeżeli
urządzenie audio nie posiada wejścia mikrofono-
wego wyposażonego w zasilanie fantomowe, należy
zastosować zewnętrzny zasilacz fantomowy (np.:
EMA-200) pomiędzy mikrofonem, a wejściem audio.
3) W obu mikrofonach należy odpowiednio do wy-
magań ustawić dwa przełączniki (za pomocą nie-
wielkiego śrubokręta), które odpowiedzialne są za
następujące funkcje:
a) Górny przełącznik służy do włączenia filtra gór-
noprzepustowego, wyciszającego niskie częstotli-
wości (pozycja
).
b) Dolny przełącznik służy do włączania wytłumie-
nia sygnału o 10 dB (pozycja "−10").
4 Dane techniczne
Typ / charakterystyka: . elektretowy / kardioidalna
Zakres częstotliwości: . 50 – 16 000 Hz
Impedancja: . . . . . . . . 200 Ω
Czułość przy 1 kHz: . . . 18 mV/ Pa (0 dB),
5,6 mV/ Pa (−10 dB)
Maks. SPL: . . . . . . . . . . 130 dB
Współczynnik S / N: . . . 66 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . fantomowe ⎓  48 V
Wymiary, waga: . . . . .
Gniazdo wyjściowe: . . XLR
Z zastrzeżeniem możliwość zmian.
A-0193.99.03.08.2021
.
3
"),
8
19 mm × 80 mm, 25 g

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0233480