BeagleBone
Black Wireless
Tethered to a PC
1 Connect the USB cable to BeagleBone Black Wireless.
2 Connect the other end of the USB cable to the PC.
3 Look for a new mass storage drive to appear on the PC.
4 Open the drive and click on START.HTM.
5 Follow the instructions on the PC.
Relié à un PC
1 Branchez le câble USB au BeagleBone Black Wireless.
2 Branchez l'autre extrémité du câble USB au PC.
3 Attendez que le PC indique le nouveau
dispositif de stockage de masse.
4 Lancez le périphérique et cliquez sur START.HTM.
5 Suivez les instructions qui s'affi chent à l'écran.
Anbindung an einen PC
1 Schließen Sie das USB-Kabel an den BeagleBone Black Wireless an.
2 Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den PC an.
3 Warten Sie, bis ein neues Massenspeichergerät
auf Ihrem PC angezeigt wird.
4 Klicken Sie auf das Massenspeichergerät
und anschließend auf START.HTM.
5 Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem PC.
Conectada a un ordenador
1 Conecte el cable USB a la BeagleBone Black Wireless.
2 Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
3 Busque un nuevo dispositivo de almacenamiento
masivo en el ordenador.
4 Ábralo y haga clic en START.HTM.
5 Siga las instrucciones en el ordenador.
Collegamento a un PC
1 Collegare il cavo USB a BeagleBone Black Wireless.
2 Collegare l'altra estremità del cavo USB al PC.
3 Un dispositivo di memorizzazione di
massa verrà visualizzato sul PC.
4 Aprire il dispositivo e fare clic su START.HTM.
5 Seguire le istruzioni sul PC.
Dependente de um PC
1 Ligue um cabo USB ao BeagleBone Black Wireless.
2 Ligue a outra extremidade do cabo USB ao PC.
3 Aguarde que surja uma nova unidade de
armazenamento em massa no PC.
4 Abra a unidade e clique no fi cheiro START.HTM
5 Siga as instruções apresentadas no PC.
BeagleBone
Black Wireless
Fully BeagleBone Black compatible cape
expansion headers
Reset button
Power button
microUSB client port
TI WiLink™ 8 module
with 802.11b/g/n and
Bluetooth 4.1/BLE
2 antennas
5V DC input
Standalone with Keyboard and Mouse
1 Connect a keyboard and mouse to the USB host port.
2 Connect an HDMI cable to the board.
3 Connect the HDMI cable to an HDMI monitor.
4 Plug in a 5V 1A DC power supply.
5 Board will boot. No need to enter any passwords.
6 Desktop will appear on the monitor.
Autonome, avec clavier et souris
1 Raccordez un clavier et une souris au port hôte USB.
2 Branchez un câble HDMI sur la carte.
3 Branchez le câble HDMI à un écran HDMI.
4
5 La carte démarre. Il n'est pas nécessaire de saisir un mot de passe.
6 Le bureau s'affi che à l'écran.
Benutzung nur mit Tastatur und Maus
1 Schließen Sie eine Tastatur und eine Maus
an den USB-Hostanschluss an.
2 Schließen Sie ein HDMI-Kabel an das Board an.
3 Schließen sie das HDMI-Kabel an einen HDMI-Bildschirm an.
4
5 Das Board wird hochgefahren. Sie müssen
keine Passwörter eingeben.
6 Der Desktop erscheint auf dem Bildschirm.
De forma independiente con teclado y ratón
1 Conecte un teclado y un ratón al puerto USB host.
2 Conecte un cable HDMI a la placa.
3 Conecte el cable HDMI a un monitor HDMI.
4 Conecte una fuente de alimentación CC de 5 V 1 A
5 La placa se iniciará. No es necesario introducir ninguna contraseña.
6 El escritorio aparecerá en el monitor.
Standalone con tastiera e mouse
1 Collegare una tastiera e un mouse alla porta host USB.
2 Collegare un cavo HDMI alla scheda.
3 Collegare il cavo HDMI a un monitor HDMI.
4 Inserire un alimentatore cc da 5 V 1 A.
5 La scheda si avvierà Non è necessario immettere alcuna password.
6 Il desktop verrà visualizzato sul monitor.
Autónomo com teclado e rato
1 Ligue um teclado e um rato à porta de anfi trião USB.
2 Ligue um cabo HDMI à placa.
3 Ligue um cabo HDMI a um monitor com entrada HDMI.
4 Ligue a fonte de alimentação CC de 5 V e 1 A.
5 A placa irá arrancar. Não é necessário introduzir palavras-passe.
6 O ambiente de trabalho será apresentado no monitor.
4GB on-board eMMC flash storage
BOOT select button
HDMI framer
USB host
Octavo Systems OSD3358
System-in-Package with 1-GHz TI
ARM
Cortex
-A8, 512-MB DDR3,
®
®
power management
NOTE
beagleboard.org/getting-started
REMARQUE
Retrouvez les instructions en
ligne les plus récentes à l'adresse
beagleboard.org/getting-started
HINWEIS
Alle aktuellen Online-Anleitungen fi nden Sie
unter beagleboard.org/getting-started
NOTA
Para ver las instrucciones
más recientes online, visite
beagleboard.org/getting-started
NOTA
Per le ultime istruzioni online, visitare
beagleboard.org/getting-started
NOTA
Para obter as instruções mais
recentes online, visite
beagleboard.org/getting-started