Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Instructions for Use
System II Hex Cassette
EAD-0102, EAD-0104, EAD-0105, EAD-0106, EAD-0107, EAD-0108, EAD-0109, EAD-
0110, EAD-0111, EAD-0112, EAD-0115, EAD-0116, EAD-0118, EAD-0190, EAD-0120
Issue Date: NOV 2020. 01.087.863 V2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CellPath System II Hex Cassette

  • Página 1 Instructions for Use System II Hex Cassette EAD-0102, EAD-0104, EAD-0105, EAD-0106, EAD-0107, EAD-0108, EAD-0109, EAD- 0110, EAD-0111, EAD-0112, EAD-0115, EAD-0116, EAD-0118, EAD-0190, EAD-0120 Issue Date: NOV 2020. 01.087.863 V2...
  • Página 2 3. Using either a plastic or metal lid, attach the lid. Close the lid and place the cassette in a fixative ensuring it is fully submerged. NOTE: Compatible lids are CellPath plastic System II Hex Cassette Lids [EAE-0102-03A] or CellPath Stainless Steel Lids [EAW-0114- 08A].
  • Página 3 3. Brug enten plast- eller metallåg til at fastgøre låget. Når sekvensen er færdig, skal du lukke låget og placere kassetten i et fikseringsmiddel, hvor det sikres at den er helt nedsænket. BEMÆRK: Kompatible låg er CellPath plastik System II Hex kassettelåg [EAE-0102-03A] eller CellPath rustfrit stållåg [EAW- 0114-08A].
  • Página 4 EAD-0102, EAD-0104, EAD-0105, EAD-0106, EAD-0107, EAD-0108, EAD-0109, EAD- 0110, EAD-0111, EAD-0112, EAD-0115, EAD-0116, EAD-0118, EAD-0190, EAD-0120 Ein kleines Gerät, das dazu bestimmt ist, im Labor HINWEIS: Kompatible Deckel sind CellPath Kunststoff System II verwendet zu werden, um klinische Gewebeproben (z. B. Hex Kassettendeckel [EAE-0102-03A] oder CellPath Biopsieproben) zu stützen/zu lagern, um die...
  • Página 5: Οδηγίες Χρήσης

    Μια μικρή συσκευή, για χρήση στο εργαστήριο, που ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συμβατά καπάκια είναι τα πλαστικά καπάκια κασέτας επιτρέπει την τοποθέτηση/ μεταφορά ιστολογικών CellPath System II Hex [EAE-0102-03A] ή τα καπάκια ανοξείδωτου δειγμάτων (π.χ. δείγματα βιοψίας) με σκοπό τη χάλυβα CellPath [EAW-0114-08A].
  • Página 6 2 y 4.5 mm. 3. Colocar una tapa de plástico o de metal.Cerrar la tapa y colocar el casete en un fijador asegurándose de que esté completamente sumergido. NOTA: Las tapas compatibles son las CellPath plastic System II...
  • Página 7 2–4.5 mm:n paksuinen näyte. 3. Kiinnitä joko muovi- tai metallikansi. Sulje kansi ja aseta kasetti fiksatiiviin varmistaen, että kasetti on kokonaan pinnan alla. HUOMIO: Yhteensopivia kansia ovat muoviset CellPath System II Hex -kasetin kannet [EAE-0102-03A] tai ruostumattomasta teräksestä valmistetut CellPath-kannet [EAW-0114-08A].
  • Página 8 Fermez le couvercle et placez la cassette dans un fixateur en vous assurant qu'elle est complètement immergée. REMARQUE : couvercles compatibles : couvercles de cassettes hexagonales système II en plastique CellPath [EAE-0102-03A] ou couvercles en acier inoxydable CellPath [EAW-0114-08A].
  • Página 9 3. Rögzítse a műanyag vagy a fémfedelet. Zárja le a fedelet, és helyezze a kazettát rögzítőszerbe úgy, hogy teljesen elmerüljön benne. MEGJEGYZÉS: A kompatibilis fedelek a CellPath műanyag System II Hex kazettafedelek [EAE-0102-03A] vagy a CellPath rozsdamentesacél fedelek [EAW-0114-08A]. 4. A szokásos eljárás szerint dolgozza fel a kazettát oldószerekkel, amíg a minták készen nem állnak a beágyazásra.
  • Página 10 3. Fissare il coperchio di plastica o metallo utilizzato. Chiudere il coperchio e posizionare la cassetta in un fissativo, verificando che sia completamente immersa. NOTA: i coperchi compatibili sono i coperchi in plastica per cassette System II Hex CellPath [EAE-0102-03A] o i coperchi in acciaio inossidabile CellPath [EAW-0114-08A].
  • Página 11 3. Bevestig het plastic of metalen deksel. Sluit het deksel, plaats de cassette in een fixeermiddel en zorg ervoor dat deze volledig ondergedompeld is. OPMERKING: CellPath plastic System II Hex-inktpatroondeksels [EAE-0102-03A] of CellPath roestvrijstalen deksels [EAW-0114-08A] zijn compatibele deksels.
  • Página 12 3. Fest på et lokk av enten plast eller metall. Lukk lokket, plasser kassetten i et fiksativ, og pass på at den er helt nedsenket. MERK: Kompatible lokk er CellPath-plastsystem II Hex kassettlokk [EAE-0102-03A] eller CellPath rustfritt stållokk [EAW-0114-08A]. 4. Prosesser kassetten gjennom løsemidler i henhold til den ordinære protokollen din, til prøvene er klare for innsetting.
  • Página 13: Instrukcja Użytkowania

    2 mm do 4.5 mm. 3. Przymocuj plastikowe lub metalowe wieczko. Zamknij pokrywkę i umieść kasetę w utrwalaczu, upewniając się, że jest ona całkowicie zanurzona. UWAGA: Kompatybilnymi wieczkami są plastikowe wieczka do kasetek CellPath System II Hex [EAE-0102-03A] lub wieczka...
  • Página 14: Instruções De Utilização

    3. Coloque a tampa usando para o efeito uma tampa de plástico ou de metal. Feche a tampa, coloque a cassete num fixador e assegure que fica totalmente submersa. NOTA: as tampas compatíveis são as tampas de plástico CellPath System II hexadecimais [EAE-0102-03A] ou as tampas de aço inoxidável CellPath [EAW-0114-08A].
  • Página 15: Instrucțiuni De Utilizare

    3. Cu ajutorul unui capac din plastic sau din metal, atașați capacul. Închideți capacul și așezați caseta într-un fixator asigurându-vă că este complet scufundată. NOTĂ: Capacele compatibile sunt capacele casetelor hexagonale System II din plastic CellPath [EAE-0102-03A] sau capacele din oțel inoxidabil CellPath [EAW-0114-08A].
  • Página 16 3. Fäst locket, antingen med ett plast- eller metallock. Stäng locket och placera kassetten i ett fixativ och se till att den är helt nedsänkt. OBS: Kompatibla lock är CellPath System II Hex Cassette Lids [EAE-0102-03A] i plast eller CellPath Stainless Steel Lids [EAW- 0114-08A].

Tabla de contenido