2. A készülék leírása
Ábra 1. oldal : 1 - jelző LED-ek, 2 - töltő érintkezők, 3 - tápkábel
3. A készülék rendeltetése
A töltőt kizárólag a Dedra SAS+ALL szériájú készülékkehez dedikált akkumulátorok töltésére
szánták. A töltőt a fentiekben felsorolt megengedett működési feltételeknek és a műszaki
adatoknak megfelelő üzemeltetésre szánták.
A készüléket építés-felújítási munkákban, amatőr munkákban, lehet használni, miközben
egyidejűleg megfelelnek a használati utasításban szereplő üzemeltetési feltételeknek és a
megengedett üzemi körülményeknek. A felhasználó általi változtatások a mechanikai és
elektromos felépítésben, bármilyen változtatás, a használati utasításban nem szereplő
karbantartási műveletek szabályellenesnek minősülnek és a Garanciális Jogok azonnali
elvesztését eredményezi. Nem rendeltetésszerű vagy a Használati Utasításnak nem
megfelelő használat a Garanciális Jogok azonnali elvesztését eredményezi. a Megfelelőségi
Nyilatkozat érvényét veszti.
Megengedett működési feltételek
Csak helyiségeken belül használja.
Modell
Tápfeszültség
Teljesítmény
Töltőfeszültség
Maximális töltőáram
Környezeti hőmérséklettartomány
Az akkumulátor töltési ideje 2 Ah
Az akkumulátor töltési ideje 4 Ah
IP védettség
Áramütés elleni védelmi osztály
A használata megkezdése előtt ellenőrizze a töltő állapotát. A károsodott töltőt vagy a
töltőt sérült tápkábellel ne csatlakoztassa a hálózathoz.
A töltő csatlakoztatását a hálózathoz és annak működését egy, a töltő frontján elhelyezett
zöld LED jelzi (lásd: az ábrán 1. oldal, 1. p.). A berendezés munkára kész.
A berendezés hálózati forrásra csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik az adattáblán szerelő értékkel.A berendezés tápcsatlakozását az elektromos
hálózatokra vonatkozó alapvető elvárások szerint kell elvégezni és meg kell felelniük a
felhasználói biztonsági követelményeknek. A tápvezeték minimális keresztmetszet és a
minimális biztosító értékek paramétereit a berendezése teljesítménye függvényében az
alábbi táblázat tartalmazza. A telepítést jogosult villanyszerelőnek kell kiviteleznie.
Amennyiben hosszabbítót használ, ügyeljen rá, hogy az ér keresztmetszete ne legyek kisebb
a megköveteltnél (lásd a táblázatot). A villamos vezetéket úgy helyezze el, hogy a munka
közben
ne
legyen
kitéve
elvágásnak.
hosszabbítótIdőszakosan ellenőrizze a tápvezeték műszaki állapotát. Ne húzza a
tápvezetéknél fogva.
A berendezés
Minimális vezeték-átmérő
teljesítménye
[W]
<700
8. A berendezés használata
A töltőt csak az SAS+ALL szériájú akkumulátorok töltésére szánták. Tilos más, mint az
SAS+ALL szériához dedikált akkumulátorok töltése. Más akkumulátor töltése az akkumulátor
vagy a töltő maradandó károsodását okozhatják és tűz keletkezésének okozója is lehet.
Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt, ellenőrizze annak feltöltöttségi állapotát (lásd
az akkumulátor használati utasításában). Ha az akkumulátor lemerült, csúsztassa az
akkumulátor saruit a töltő érintkezőire (ábra 1. oldal, 2 p.). A töltés megkezdését a töltő
frontján levő piros LED jelzi (ábra, 1. oldal 1, p.). Az akkumulátor feltöltését a töltő frontján
levő zöld LED jelzi (ábra, 1. oldal 1, p.). A táplálásról lecsatlakozás után a zöld LED világítani
fog még kb. 10 másodpercig, ez a jelenség normális.
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási kapcsolatos munkák megkezdése előtt
csatlakoztassa le az akkumulátort a töltőt a tápforrásról.
Minden használat után ajánlott a töltő megtisztítása. A szennyeződések sűrített levegővel
eltávolíthatóak. A töltő házát megtisztíthatja puha nedves törlőkendővel. Ne használjon
mosogatószereket, vegyszereket sem oldószereket. Ügyeljen arra, hogy a töltő belsejébe ne
kerüljön víz. A töltőt tárolja sötét helyen, szobahőmérsékleten max. 80% relatív páratartalom
mellett, lehetőség szerint az eredeti csomagolásában.
10. Önálló hibaelhárítás
Probléma
Ok
Nem csatlakoztatott
tápkábel
Nincs hálózati feszültség
A töltő nem tölti
az akkumulátort
Nem megfelelően
csatlakoztatott akkumulátor
Sérült akkumulátor
A töltő sérült
11. A készülék készlete
A csomagnak tartalmazni a kell: 1. Töltő - 1 darab.
12. Információ a felhasználóknak az elektromos éselektronikus
berendezések hulladékkezeléséről
(háztartásokra vonatkozó tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt dokumentáción szereplő
szimbólum arról tájékoztat, hogy az üzemképtelen elektromos vagy
elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási szeméttel együtt
kidobni. Hulladékkezelésük, újrafelhasználásuk vagy elemeik hasznosítása
során a követendő eljárás a berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol
díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek gyűjtőpontjainak elhelyezkedéséről a
helyi hatóságok adnak tájékoztatást, pl. internetes oldalaikon.
A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes erőforrások megőrzését és az
egészségre és a környezetre kifejtett negatív hatás elkerülését, melyeket a nem megfelelő
hulladékkezelés veszélyeztethet.
A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban meghatározott bírságok
kiszabásával jár.
Felhasználók az Európai Unió országaiban
Elektromos vagy elektronikus berendezés kidobásának szükségessége esetén kérjük
lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy szállítóval, aki további tájékoztatást
nyújt.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik.
A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a helyi
hatóságokkal vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó tájékoztatásért.
Table des matières
FR
1 Conditions de sécurité détaillées
6
2300 mA
0°C-40°C
~ 60 min
~120 min
IPX0
II
Ne
használjon
megrongálódott
Minimális C típusú biztosíték
méret [mm2]
[A]
0,75
Megoldás
Csatlakoztassa megfelelően a
tápkábelt
Ellenőrizze a feszültséget az
aljzatban. Ellenőrizze, hogy, nem
oldott-e le a biztosíték.
Ellenőrizze az akkumulátor
csatlakoztatását
Ellenőrizze az akkumulátort. Ne
töltsön sérült akkumulátorokat!
Adja át a töltőt szerviznek
Information pour les utilisateurs concernant l'élimination des appareils électriques et
12
électroniques
La déclaration de conformité se trouve dans le siège de
Sp. z o.o. Les conditions de sécurité générales ont été annexées à la notice d'utilisation en
tant que brochure séparée.
Il est recommandé de respecter pendant le fonctionnement de l'appareil les règles
fondamentales de sécurité du travail pour prévenir l'incendie, l'électrocution ou les
lésions mécaniques. Avant d'exploiter l'appareil, veuillez bien lire attentivement la notice
d'utilisation. Veuillez bien garder la notice d'utilisation, les consignes de sécurité du travail.
Le respect rigoureux des consignes et recommandations contenues dans la notice
d'utilisation permettra de prolonger la durée de vie de votre appareil.
En travaillant il faut impérativement respecter les consignes contenues dans
l'instruction de sécurité du travail. Si l'appareil est transmis à une autre personne, il faut
lui donner aussi la notice d'utilisation, les instructions de sécurité du travail. La société Dedra-
Exim n'est pas responsable des accidents survenus à la suite du non respect des consignes
de sécurité du travail. Il faut lire attentivement toutes les instructions de sécurité et
d'utilisation. La négligence des avertissements et instructions peut causer l'électrocution,
l'incendie et/ou des lésions graves.
1. Conditions de sécurité détaillées
Veuillez bien lire attentivement le présent chapitre pour réduire au maximum le risque
de lésion ou d'accident causé par le service inexact ou la méconnaissance des
dispositions de sécurité du travail.
L'équipement présent peut être utilisé par les enfants en âge d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des limitations physiques, sensorielles ou mentales, des personnes sans
expérience, ne connaissant pas l'équipement si lesdites personnes sont surveillées ou
instruites pour l'utilisation sûre de l'équipement de sorte que les risques associés soient
compréhensibles. Les enfants non surveillés ne doivent pas nettoyer ni entretenir
l'équipement.
Le chargeur peut être utilisé uniquement aux accumulateurs dédiés aux appareils
de la ligne SAS+ALL. La tentative de recharger d'autres accumulateurs peut provoquer
l'endommagement du chargeur ou de l'accumulateur ou créer des situations dangereuses.
Il est interdit de recharger les batteries non recharcheables.
Pendant la charge, le chargeur et la batterie doivent être placés dans un espace bien
ventilé. Des gaz de batterie peuvent être générés lors de la charge des accumulateurs.
Ne pas obturér les grilles d'aération du chargeur. Si les grilles d'aération sont bloquées,
le chargeur peut surchauffer et par conséquent des situations dangereuses (p.ex.
incendie) peuvent survenir.
Il ne faut jamais laisser le chargeur sans surveillance. Le chargeur est l'appareil
électrique et son endommagement lors du fonctionnement peut provoquer des situations
dangereuses.
Chaque fois avant de commencer le travail, vérifier l'état du chargeur et du cordon
6
d'alimentation. La mise en marche du chargeur endommagé peut provoquer des
situations dangereuses.
La charge de l'accumulateur fini, il faut retirer la fiche d'alimentation de la prise de
réseau.
2. Description de l'appareil
Dessin page 1: 1 - diodes de signalisation, 2 - contacts de chargeur, 3 - cordon d'alimentation
3. Utilisation prévue de l'appareil
Le chargeur est conçu exclusivement pour recharger les accumulateurs dédiés aux appareils
de la ligne Dedra SAS+ALL. Le chargeur est conçu pour fonctionner conformément aux
conditions de travail acceptables et aux caractéristiques techniques se trouvant ci-dessous.
4. Limitations d'utilisation
Il est acceptable d'exploiter l'appareil pour les travaux de rénovation et construction, dans les
ateliers de réparation, les travaux d'amateur avec le respect des condtions d'utilisation et de
travail acceptables, contenues dans la notice d'utilisation. Les changements arbitraires de
construction mécanique et électrique, toutes les modifications et les opérations de service
non décrites dans la notice d'utilisation seront traitées comme illicites et causeront la perte
immédiate des droits de garantie. L'utilisation non conforme à l'affectation ou à la notice
d'utilisation aura pour conséquence la perte immédiate des droits de garantie et la déclaration
de conformité cessera d'être valable.
5. Caractéristiques techniques
Modèle
Tension d'alimention
Puissance
Tension de charge
Courant de charge maximal
Plage de températures ambiantes
Durée de charge de l'accumulateur 2 Ah
Durée de charge de l'accumulateur 2 Ah
Indice IP
Classe de protection contre incendie
6. Préparatifs au travail
Avant de commencer l'exploitation, il faut inspecter l'état du chargeur. Ne pas raccorder
à l'alimentation le chargeur endommagé ou dont le cordon d'alimention est endommagé.
Le raccordement du chargeur à l'alimentation est signalé par la diode verte placée au front
du chargeur (voir des. p. 1, point 1). L'appareil est prêt au travail.
7. Branchement au réseau
Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation, il faut s'assurer si la tension
d'alimentation convient à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. L'installation
d'alimentation de l'appareil devrait être réalisée conformément aux exigences principales
concernant l'installation électrique et satisafaire aux exigences du sécurité de l'usage. Les
paramètres de la section minimale du conduit d'alimentation et ceux de la valeur minimale du
fusible en fonction de la puissance de l'appreil sont présentés dans le tableau ci-dessous.
L'installation devrait être réalisée par un électricien qualifié. Si on utilise des rallonges, il faut
faire attention à ce que la section du fil de câble ne soit plus petite de la section demandée
(voir le tableau). Le conduit électrique doit être posé de manière à ne pas l'exposer au danger
de coupement. Ne pas utiliser de rallonges détériorées. Vérifier systématiquement l'état
technique du conduit d'alimentation. Ne pas tirer le conduit d'alimentation.
Puissance de l'appareil
[W]
<700
8. Utilisation de l'appareil
Le chargeur est conçu uniquement pour charger les accumulateurs de la ligne
SAS+ALL. Il est interdit de charger d'autres accumulateurs que ceux dédiés au système
Dedra Exim
Conditions de travail acceptables
Utiliser uniquement à l'intérieur des pièces
Section minimale du conduit
[mm2]
0,75
~ 60 min
~120 min
IPX0
II
Valeur minimale du fusible
type C
[A]
6