Página 1
KLAR Owner’s Manual Active Noise Cancelling Headphones...
Página 3
FOUNDED IN STOCKHOLM, THE CAPITAL OF SCANDINAVIA We quit our day jobs to build the product we wished already existed. At that time, there weren’t any earphones that could be admired the way other accessories are. We could all relate to how beautifully de- signed products such as watches, wallets, and sunglasses truly enriched our everyday lives.
Página 5
PHILOSOPHY THE ART OF SOUND Sound is vibrations which propagate through a medium - air. The objec- tive of an earphone is to mimic the original vibrations generated when the piece of sound was recorded. When taking on this challenge, the most common mistake is to forget that a human being is going to sub- jectively judge whether or not the sound is high fidelity.
PRECAUTIONS AND USAGE Do not use the product in ways other than described. Handle with care at all times and protect from damage. Do not expose the earphones to heat, magnetism, cold, damp environments, or abnormal wear and tear e.g. by bending or pulling them. Please avoid using strong force against the earphones, as it could lead to damage.
WIRELESS PAIRING ACTIVE NOISE CANCELLING Press and hold the middle button for 7 sec until the Press the button marked “ANC” to activate. The red light is blinking. green light will indicate that ANC is on. Green POWER ON POWER OFF...
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncon- trolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Página 11
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ANVÄNDNING Använd INTE produkten än på några andra sätt än beskrivna nedan. Hantera produkten med omsorg och skydda den ifrån att bli skadad. Exponera INTE för värme, magnetism, kyla, fuktiga miljöer eller för onormalt slitage t.ex. genom att böja eller dra. Undvik att tappa, utsätta de för hårda stötar eller att vira kabeln för hårt.
Página 13
PARNINGSLÄGE AKTIV BRUSREDUCERING Tryck och håll inne mittenknappen i 7 s tills rött Tryck på knappen med markeringen “ANC” för att ljus blinkar. aktivera brusreduceringen. Den gröna lampan visar att brusreduceringen är på. Rött Green STARTA STÄNGA AV Tryck och håll inne mittenknappen i 5 s tills det att Tryck och håll inne mittenknappen i 5 s tills det det att blått ljus blinkar.
FORHOLDSREGLER OG ANVENDELSE Brug IKKE produktet på andre måder end beskrevet. Handle with care på alle tidspunkter og beskytte mod skader. Udsæt ikke hovedtelefonerne til varme, magnetisme, kolde, fugtige miljøer eller unormalt slid og ælde fx ved at bøje eller trække dem. Undgå at tabe, stærk virkning eller afvikling af kablet stramt.
Página 15
TRÅDLØS PARRING AKTIV STØJAFBRYDNING Tryk og hold midterknappen i 7 sek indtil det røde Tryk på knappen mærket “ANC” for at aktivere. lys blinker. Det grønne lys angiver, at ANC er tændt. Rød Grønn TÆND SLUK Tryk og hold midterknappen i 5 sek indtil det blå Tryk og hold midterknappen i 5 sek indtil det røde lys blinker.
PRECAUTIONS D’UTILISATION N’utilisez pas le produit d’une autre façon qu’indiquée. Manipulez toujours avec soin et protégez contre tout dommage. N’exposez pas les écouteurs à la chaleur, à un champ magnétique, au froid, à l’humid- ité et ne portez pas les écouteurs d’une manière anormale par exemple en les pliant ou en les tirant. EVITEZ de les faire tomber, de les soumettre à...
Página 17
Appuyez sur le bouton “ANC” pour activer la Appuyez sur le bouton du milieu et gardez-le fonction de suppression du bruit. La lumière verte enfoncé pendant 7 secondes jusqu’à ce que la indique que la fonction ANC est active. lumière rouge clignote. Rouge Vert ALLUMER ÉTEINDRE...
PRECAUZIONI E USO NON utilizzare il prodotto in altri modi oltre descritto. Maneggiare con cura in ogni momento e prote- ggere da eventuali danni. Non esporre le cuffie a calore, magnetismo, freddi, ambienti umidi o usura anomala e rottura ad esempio piegando o tirando. Evitare di far cadere, forte impatto o avvolgere il cavo saldamente.
Página 19
ACCOPPIAMENTO WIRELESS RIDUZIONE DEL RUMORE Premere il tasto contrassegnato “ANC” per attivar- Tenere premuto il pulsante centrale per 7 secondi lo. La spia verde indica che l’ANC è acceso. fino a che la luce rossa lampeggia. Rosso Verde ACCENSIONE SPEGNIMENTO Premi e tieni premuto il pulsante centrale per 5 Premi e tieni premuto il pulsante centrale per 5 secondi fino a quando la luce blu lampeggia.
PRECAUCIONES Y USO No use el producto de otras formas en las que está aquí descrito. Use el producto con cuidado en todo momento y protéjalo para que no sea dañado. No exponga los auriculares al calor, aparatos magnéti- cos o imanes, al frío, a la humedad del ambiente o los lleve de manera no indicada que se desgarre, por ejemplo doblándolos o forzándolos.
CONEXIÓN INALÁMBRICA REDUCCIÓN DE RUIDO Mantenga presionado el botón central durante 7 Pulse el botón marcado “ANC” para activar. La luz segundos hasta que la luz roja parpadee. verde indicará que el ANC está encendido. Rojo Verde ENCENDER APAGAR Mantenga presionado el botón central durante 5 Mantenga pulsado el botón central durante segundos hasta que parpadee la luz azul.
SICHERHEITSMASSNAHMEN UND VERWENDUNG Verwenden Sie das Produkt NICHT auf andere Weise als beschrieben. Zu jeder Zeit mit Vorsicht behandeln und vor Beschädigung schützen. Die Ohrhörer NICHT Hitze, Magnetismus, Kälte, feuchten Umgebungen oder abnormaler Abnutzung aussetzen, z.B. durch Biegen oder Ziehen. VERMEIDEN Sie die Ohrhörer fallen lassen, starke Auswirkungen oder das Kabel fest Wickeln.
BLUETOOTH PAIRING AKTIVE GERÄUSCHUNTER- DRÜCKUNG Halten Sie die mittlere Taste 7 Sek. gedrückt bis das rote Licht blinkt. Beim Drücken des “ANC” wird die Geräuschunter- drückung aktivert. Das grüne Licht bedeutet, dass ANC an ist. Grün EINSCHALTEN AUSSCHALTEN Halten Sie die mittlere Taste 5 Sek. gedrückt bis Halten Sie die mittlere Taste 5 Sek.
TURVALLISUUSOHJEITA JA KÄYTTÖ ÄLÄ käytä tuotetta millään muulla tavalla kuin on alhaalla kirjoitettu. Käsittele tuotetta varovasti ja suojele sitä vaurioilta. ÄLÄ altista kuumuudelle, magnetismille, kylmälle, kosteille olosuhteille tai epänormaalille kulumiselle esim. taivuttamiselle tai venyttämiselle. Välta pudottamista, kovia iskuja tai kaapelin voimak- asta kiertämistä.
LANGATON PARITTAMINEN AKTIIVINEN ÄÄNENVAIMENNUS Paina keskinäppäintä ja pidä sitä pohjassa Aktivoi painamalla ANC-painiketta. Vihreä valo 7 sekunnin ajan, kunnes punainen valo vilkkuu. osoittaa, että ANC on päällä. Punainen Vihreä VIRRAN KATKAISEMINEN VIRRAN KYTKEMINEN Paina keskinäppäintä ja pidä sitä pohjassa 5 Paina keskinäppäintä...
FORHOLDSREGLER OG BRUK IKKE bruk produktet på andre måter enn beskrevet. Håndteres med forsiktighet til alle tider og beskytte mot skader. Ikke utsett øretelefoner til varme, magnetisme, kalde og fuktige miljøer eller unormal slitasje for eksempel ved å bøye eller trekke dem. Unngå å miste, sterk innvirkning eller rulle sammen ledningen tett.
Página 27
TRÅDLØS PARRING AKTIV STØYREDUSERING Trykk og hold inne den midterste knappen i 7 Press knappen som viser “ANC” for å aktivere sekunder til rødt lys blinker. funksjonen. Et grønt lys vil indikere at ANC er på. Rød Grønn SKRU PÅ SKRU AV Trykk og hold inne den midterste knappen i 5 Trykk og hold den midterste knappen i 5 sekunder...
사용법 본 제품을 설명된 것과 다른 방식으로 사용하지 마십시오. 항상 주의해서 다루시고 손상 으로부터 보호해주십시오. 이어폰을 열, 자기장, 추위, 습기가 많은 환경 또는 비정상적인 마모 (예를들면 구부리거나 잡아당기는) 환경에 노출시키지 마십시오. 떨어뜨림, 강한 충격 을 주거나 케이블을 단단히 감지 마십시오. 약간 습기가 있는 천으로 닦아 주십시오. WEEE 표시는 본 제품을 가정의 일반쓰레기와 함께 버려서는 안된다는 것을 의미합니다. 반드시 전기, 전자 제품을 폐기하는 장소에 따로 버려주십시오. 주의사항 청각에 손상을 입힐 수 있으니 불편할 정도로 높은 볼륨으로 음악을 듣지 마십 시오. 위험을 인지하는데 청각이 필요한 대중교통이나 기타 장소에서 이어폰을 사용하지 마십시오. 항 상 작은 액세서리들을 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 이어폰을 연결하기 전 에 볼륨을 낮추십시오. 배터리 잔량 제품의 남은 배터리 잔량이 스마트폰화면에 표시되니 확인 부탁드립니다. 제품에서 빨간 불빛이 지속적으로 반짝인다면 제품 충전을 해야 한다는 뜻입니다. 충전 중에는 빨간 불빛이 반짝이지 않고 계속 빨간 불빛이 나옵니다. 파란 불빛으로 바뀐다면 충전이 완료되었다는 뜻입니다. 한국어...
Página 29
블루투스 페어링 엑티브 노이즈 캔슬링 빨간색 불이 깜빡일 때까지 가운데 버튼을 7초 ANC 버튼을 눌러서 노이스 캔슬링 기능을 실행 간 눌러주세요. 시키세요. ANC 기능이 정상적으로 작동 중일시 녹색 불빛을 보실 수 있습니다. 빨강 녹색 전원 켜기 전원 끄기 파란 불이 깜빡일 때까지 가운데 버튼을 5초 빨간 불이 없어질 때까지 가운데 버튼을 5초 간 눌러주세요. 간 눌러주세요. 파랑...
Página 30
인증받은자의 상호: Sudio 제품명 / 모델명: Sudio Wireless / Sudio Klar 제조자 및 제조국가: Siyoto / China 해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음. 해당 무선설비는 전파혼신 가능 성이 있음으로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음.
PRECAUÇÕES E USO Não use o produto de outras maneiras do que o descrito. Manusear com cuidado em todos os momen- tos e proteger contra danos. Não exponha os fones de ouvido ao calor, magnetismo, ambientes frios, úmidos ou desgaste anormal e desgaste, por exemplo, dobrando-o ou puxando-os. Evite deixar cair, o impacto forte ou enrolando o cabo com força.
EMPARELHAMENTO SEM FIO ATIVAR CANCELAMENTO DE RUÍDO Pressione o botão do meio durante 7 segun- Pressione o botão “ANC” para ativá-lo. A luz verde dos até a luz vermelha piscar. indicará sua ativação. Vermelha Verde LIGADO DESLIGADO Pressione o botão do meio durante 5 segun- Pressione o botão do meio durante 5 segundos até...
VOORZORGSMAATREGELEN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT Gebruik het product NIET op andere manieren dan beschreven. Behandel met zorg en bescherm tegen beschadigingen. De oortelefoons NIET blootstellen aan hitte, magnetisme, kou, vochtige omgeving of ongewoon gebruik en slijtage, bv door buigen of trekken. VERMIJDT ruwe behandeling en de kabel NIET stevig omwikkelen.
DRAADLOOS VERBINDEN ACTIEVE STROMINGEN Hou de middelste knop 7 seconden ingedrukt Druk op de knop “ANC” om te activeren. Het totdat het rode lampje gaat knipperen. groene licht geeft aan dat ANC aan staat. Rood Groen AANZETTEN UITSCHAKELEN Houd de middelste knop voor 5 seconden totdat Hou de middelste knop 5 seconden in totdat het blauwe lampje knippert.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ используйте продукт в других отношениях, чем описано. Обращаться с осторожностью во все времена и защитить от повреждений. Не подвергайте наушники к теплу, магнетизма, холодных, влажных средах или ненормального износа, например, изгиб или потянув их. Не допускайте падения, сильное влияние или намотки кабеля плотно. Чистый со слегка влажной ткани. WEEE-символ означает, что продукт нельзя смешивать с обычными бытовыми отходами, пожалуйста, вернуть к средствам утилизации электрического и электронного оборудования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НИКОГДА не слушайте музыку на неприятно высокой громкости, это может привести к повреждению слуха. НИКОГДА не используйте наушники в пробке или в других местах, где ваш слух, необходимых для восприятия опасности. ВСЕГДА хранить небольшие аксессуары в недоступном для детей диапазона. Снижайте громкость до подключения. ВРЕМЯ РАБОТЫ БАТАРЕИ Время работы батареи будет отображаться на вашем смартфоне. Если индикатор наушников начал мигать красным цветом — зарядите наушники. Во время зарядки индикатор светится красным цветом, а если зарядка завершена, то индикатор становится синим. Импортер: ООО «Дихаус». Адрес: Россия, 105066, Москва, ул. Доброслободская, д. 5, стр. 1, комната 10. Претензии принимаются по адресу: Россия, 111250, г. Москва, пр-д завода «Серп и Молот», д.6, к.1 Страна...
Página 37
БЕСПРОВОДНОЕ АКТИВНОЕ ПОДАВЛЕНИЕ СОПРЯЖЕНИЕ ШУМА Нажмите и удерживайте среднюю Нажмите кнопку с надписью «ANC» кнопку в течение 7 секунд до для активации. Зеленый индикатор появления красного светового указывает, что АНК включен. индикатора. Красный зеленый ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Нажмите и удерживайте среднюю Нажмите и удерживайте среднюю кнопку в течение 5 секунд до тех пор, кнопку в течение 5 секунд до тех пор, пока синий индикатор не начнет мигать. пока красный индикатор не погаснет. синий...
KULLANIM KILAVUZU VE KULLANIM TALİMATI Lütfen kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyunuz. Cihazınızı her zaman dikkatli kullanın ve darbelere karşı koruyun. Isıdan, manyetik alanlardan, soğuktan ve nemli ortamlardan uzak tutunuz. Cihazınızı aşındırıcı madde kullanmadan, hafif nemli bir kumaş ile temizleyin. Cihazınızı evsel atıklardan ayırınız. UYARI Yüksek sesle müzik dinlemek, kalıcı işitme kaybına neden olabilir. Trafikte dikkat dağınıklığı- na neden olacağından trafikteyken kullanmamanız tavsiye edilir. Cihazın küçük aksesuar- larını küçük çocuklardan uzak tutunuz. Bağlanmadan önce her zaman sesi kısınız. BATARYA ÖMRÜ Pil ömrü durumu akıllı telefonunuzda gösterilir. Yanıp sönen ışık kırmızı döndüğünde kulaklık şarj edin. Kırmızı ışık kulaklık şarj ediliyor demektir. Mavi ışık kulaklık tamamen şarj demektir. TÜRKÇE...
Página 47
KABLOSUZ EŞLEŞTİRME AKTİF GÜRÜLTÜNÜNİPTAL EDILMESI Ortadaki dümeğe 7 saniye basın lütfen, Etkinleştirmek için “ANC” işaretli düğmeye basın. kırmızı işik gelene kadar Yeşil ışık, ANC’nin açık olduğunu gösterir. Kırmızı Yeşil AÇIK KAPAT Mavi ışık yanıp sönüyor kadar basın ve Kırmızı ışık sönene kadar basın ve 5 saniye 5 saniye orta düğmesini basılı tutun. orta düğmesini basılı tutun. Mavi yapmak...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POUŽITÍ Nepoužívejte výrobek jiným způsobem, než je popsáno. Za všech okolností s ním zach- ázejte opatrně a chraňte jej před poškozením. Sluchátka nevystavujte vysokým ani příliš nízkým teplotám, silnému magnetickému poli, či vlhkému prostředí. Vyvarujte se přílišnému opotřebení způsobenému např. taháním či ohýbáním. Zabraňte pádům výrobku, nárazům nebo příliš pevnému navíjení kabelu. Čistěte mírně navlhčeným hadříkem. WEEE symbol znamená, že výrobek musí být zlikvidován odděleně od domácího odpadu. Po skončení jeho životnosti je nutné jej dopravit na místo určené pro likvidaci elektrického a elektronického odpadu. VAROVÁNÍ Nadměrná hlasitost může mít za následek trvalé poškození sluchu. Vyhněte se proto dlouhodobému hlasitému poslechu. Nepoužívejte sluchátka, pokud tím můžete ohrozit sebe nebo někoho ve Vašem okolí, např. pokud řídíte automobil nebo při podobné činnosti, kdy je vyžadována Vaše plná pozornost. Příslušenství vždy uchovávejte mimo dosah dětí. Před zapojením sluchátek vždy nejprve snižte hlasitost na Vašem hudebním přehrávači. VÝDRŽ BATERIE Stav baterie bude uveden na Vašem smartphonu. Sluchátka dobíjejte, když začne blikat červená dioda. Svítící červená dioda znamená, že se sluchátka právě nabíjí. Když dioda začne svítit modře, sluchátka jsou plně nabita. ČESKY...
Página 49
BEZDRÁTOVÉ PÁROVÁNÍ ZRUŠENÍ AKTIVNÍHO HLUKU Držte střední tlačítko 7 vteřin až začne Stiskněte tlačítko označené “ANC” pro červené světlo blikat. aktivaci. Zelené světlo indikuje, že je ANC zapnutá. Červená Zelená ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Stiskněte a podržte prostřední tlačítko po Stiskněte a podržte prostřední tlačítko dobu 5 vteřin, dokud nezačne blikat modrá po dobu 5 vteřin, dokud červené dioda dioda. nezhasne. Modrá...
Página 50
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΕ ΑΛΛΟΥΣ ΤΡΟΠΟΥΣ ΠΕΡΑΝ ΑΥΤΏΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ. ΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕ ΤΟ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ, ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΒΛΑΒΏΝ. ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΣΕ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΕΙ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ, ΜΑΓΝΗΤΙΣΜΟΣ , ΚΡΥΟ Η ΥΓΡΑΣΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ ΜΗ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΗ ΦΘΟΡΑ Π.Χ. ΚΑΜΠΤΟΝΤΑΣ ΤΑ Η ΤΡΑΒΏΝΤΑΣ ΤΑ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΙΣ ΠΤΏΣΕΙΣ, ΣΥΜΠΙΕΣΗ Η ΤΗΝ ΠΕΡΙΕΛΙΞΗ ΤΟΥ ΚΑΛΏΔΙΟΥ ΣΦΙΧΤΑ. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΕΛΑΦΡΏΣ ΥΓΡΟ ΥΦΑΣΜΑ. TΟ WHEE-ΣΥΜΒΟΛΟ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ.ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΤΑ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΣΤΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΞΙΔΑΝΙΚΕΥΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΟΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΑΚΟΥΤΕ ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΥΨΗΛΗ ΕΝΤΑΣΗ , ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΜΟΝΙΜΗ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΚΟΗ ΣΑΣ. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΕΝ ΚΙΝΗΣΕΙ, Η ΣΕ ΜΕΡΗ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ Η ΑΚΟΗ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΤΙΛΗΦΘΕΙΤΕ ΠΙΘΑΝΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ. ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΕ ΜΑΚΡΙΝΗ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΠΙΘΑΝΗ ΕΠΑΦΗ ΤΏΝ ΠΑΙΔΙΏΝ ΜΕ ΑΥΤΗ. ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΧΑΜΗΛΏΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΝΤΑΣΗ ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΏΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ΖΏΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΘΑ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤΟ SMARTPHONE ΣΑΣ. ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΟΤΑΝ ΤΟ ΦΏΣ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ, ΓΙΝΕΙ ΚΟΚΚΙΝΟ. ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΏΣ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΟΤΙ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΦΟΡΤΙΖΟΥΝ. ΤΟ ΜΠΛΕ ΦΏΣ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΟΤΙ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΏΣ ΦΟΡΤΙΣΜΕΝΑ. ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 51
WIRELESS ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΕΡΓΟΥ ΘΟΡΥΒΟΥ ΠΑΤΗΣΤΕ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΕΣΑΙΟ ΚΟΥΜΠΙ ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΓΙΑ 7 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΜΕΧΡΙ ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΕΠΙΣΗΜΑΝΘΕΙ “ANC” ΓΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. ΦΏΤΑΚΙ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΙ ΝΑ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΏΣ ΔΕΙΧΝΕΙ ΟΤΙ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ANC ΕΙΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ. κόκκινος Πράσινος POWER ON (ΑΝΟΙΓΜΑ) ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΤΗΣΤΕ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΤΟ ΠΑΤΗΣΤΕ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΤΟ ΜΕΣΑΙΟ ΚΟΥΜΠΙ ΓΙΑ 5 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΜΕΣΑΙΟ ΚΟΥΜΠΙ ΓΙΑ 5 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΜΕΧΡΙ ΤΟ ΜΠΛΕ ΦΏΣ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ ΝΑ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΣΒΗΣΕΙ ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΏΣ. ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ. ΜΠΛΕ. Μπλε...
Página 52
For more information, visit: www.sudio.com/faq...