Resumen de contenidos para Glunz & Jensen System Conveyor 850
Página 1
User’s Manual System Conveyor 850/1200...
Página 3
User's Manual System Conveyor 850/1200 be for tal lat co nn po we ec tin tru cti r su on s pp ly --- --- --- --- --- --- IT C --- --- 1. 25 F1 0 --- --- &...
Página 5
(GB) FUNCTION FUNKTION (See illustration opposite). (Siehe Abbildung auf der gegenüberliegenden Seite.) When the plate exits from the plate-setter (1) activation of Wenn die Platte aus dem Platten-Setter (1) austritt, startet the conveyor’s input sensor (2) will start the conveyor’s die Aktivierung des Förderband-Eingangssensors (2) die transport belts.
Página 7
FONCTION FUNCIÓN (Voir illustration ci-contre.) (Ver la ilustración al frente). Cuando la placa sale de la grabadora de placas (1), la Lorsque la plaque sort de la photocomposeuse à plaques (1), l’activation du détecteur d’entrée du transporteur (2) activación del sensor de entrada del transportador (2) démarre les courroies d’entraînement de ce dernier.
Página 8
be for tall atio co nn po we tru ctio r su pp ly --- --- / OF --- --- --- --- IT CH F1 0 --- --- --- --- 5 AT & F1 1 , 25 i n s b e f t a l l a o r e...
Página 9
(GB) OPERATION BETRIEB (See illustration opposite). (Siehe Abbildung auf der gegenüberliegenden Seite). MAINS SWITCH (1) HAUPTSCHALTER (1) The mains switch is located right next to the mains power Der Hauptschalter befindet sich direkt neben dem supply plug. Hauptversorgungsanschluss. Wenn der Hauptschalter When the mains switch is activated (set to position “I”) the eingeschaltet ist (auf “I“...
Página 10
be for tall atio co nn po we tru ctio r su pp ly --- --- / OF --- --- --- --- IT CH F1 0 --- --- --- --- 5 AT & F1 1 , 25 i n s b e f t a l l a o r e...
FONCTIONNEMENT OPERACIÓN (Voir illustration ci-contre.) (Ver la ilustración al frente). INTERRUPTEUR PRINCIPAL (1) INTERRUPTOR PRINCIPAL (1) L’interrupteur principal est situé à droite de la fiche El interruptor principal está situado al lado del enchufe del d’alimentation secteur. Lorsque l’interrupteur principal est suministro eléctrico principal.
Página 12
be for tal lat IO N co nn po we ec tin tru cti r su on s pp ly --- --- --- --- --- --- IT C --- --- 1. 25 F1 0 --- --- & F1 1 , 25...
Página 13
(GB) LIFTING THE CONVEYOR LEVAGE DU TRANSPORTEUR (See illustration opposite). (Voir illustration ci-contre.) Before lifting the conveyor remove the top cover (1) (if Avant de lever le transporteur, déposer le capot supérieur (1) (si présent). Pour mettre le transporteur en position there).