Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
All manuals and user guides at all-guides.com
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LifeStraw Go LSPHF017

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com User Manual...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents English French Spanish Portuguese German Italian Russian Japanese Danish Turkish...
  • Página 3 LifeStraw S.A. and its affiliated entities and related companies shall be neither liable for any damages arising out of or as a result of the use of LifeStraw® Go for any purpose other than for which it is clearly intended, nor for any malfunction resulting...
  • Página 4 To prevent breakage, do not drop or hit LifeStraw® Go against a hard object. Do not drop the product in polluted water as this...
  • Página 5 Always keep the rotating mouthpiece closed when product is not in use. Stop using LifeStraw® Go if cracks are noted on the main body of the filter and especially on the dark blue bottom part. Your use of LifeStraw®...
  • Página 6 Drinking untreated water may expose you to harmful microorganisms and increase your risk of gastrointestinal illness. Improper usage of LifeStraw® Go increases your risk of exposure to harmful microorganisms and increases your risk of gastrointestinal illness. Reduce your risk of becoming sick by following these safety instructions and by educating yourself on backcountry water safety.
  • Página 7: Clause De Non-Responsabilité

    Ce procédé est également bénéfique aux populations n'ayant pas accès à une eau salubre. Clause de non-responsabilité LifeStraw S.A., ses entités affiliées et ses sociétés liées déclinent toute responsabilité en cas de dommages découlant ou résultant...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com de l'utilisation de LifeStraw® Go à des fins autres que celles pour lesquelles ce produit est prévu, ou en cas de dysfonctionnement dû au non-respect par l'utilisateur de LifeStraw® Go des consignes strictes d'utilisation et de sécurité mentionnées dans le présent manuel.
  • Página 9 à des conditions autres que celles rencontrées au cours de son utilisation normale. Pour éviter tout dommage, ne pas lâcher le produit LifeStraw® Go ni le heurter contre un objet dur. Ne pas laisser le produit chuter dans une eau polluée, car il pourrait en résulter une contamination de...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® Go ne filtre plus l'eau lorsque le produit a atteint la fin de sa durée d'utilisation. L'impossibilité d'aspirer de l'eau à travers LifeStraw® Go indique qu'il convient de remplacer le produit. Avant la première utilisation, rincer la bouteille et le bouchon avec de l'eau salubre.
  • Página 11 Tout choc volontaire ou non de ce produit sur une surface dure peut endommager le mécanisme de filtration LifeStraw® et rendre le produit inefficace et impropre à l'usage. Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé par des...
  • Página 12 99,9% de los quistes protozoarios (p. ej., Cryptosporidium parvum, Giardia lamblia) que producen enfermedades transmitidas a través del agua. Por tanto, LifeStraw® Go reduce en gran medida el riesgo de contraer enfermedades como la diarrea, la disentería y la giardiasis.
  • Página 13 2. La colocación del LifeStraw® Go en una boca contaminada con bacterias 3. El uso del LifeStraw® Go en un entorno con gran cantidad de bacterias coliformes 4. La falta de mantenimiento de una boquilla estéril en el LifeStraw® Go 5.
  • Página 14: Cómo Utilizarlo

    Mantenga siempre la boquilla rotatoria cerrada cuando no se use el producto. Deje de usar LifeStraw® Go si se observan grietas en el cuerpo principal del filtro y, sobre todo, en la parte inferior de color azul oscuro.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com El LifeStraw® Go no filtrará más agua cuando el producto haya alcanzado el final de su vida útil. La imposibilidad de beber agua a través de LifeStraw® Go indica que debe sustituirse el producto.
  • Página 16 El impacto intencionado o no intencionado de este producto sobre una superficie sólida puede dañar el mecanismo de filtración en el interior del LifeStraw® y convertirlo en ineficaz o inservible. Los niños no deben usar este producto sin la...
  • Página 17 água salubre. Aviso legal Nem a LifeStraw S.A. nem as suas entidades afiliadas e empresas relacionadas poderão ser responsabilizadas por quaisquer danos ou perdas originadas ou resultantes da utilização da LifeStraw®...
  • Página 18 6. Utilização com, ou exposição a calor extremo ou temperaturas de congelamento Leia cuidadosamente estas instruções de utilização e segurança antes de utilizar a LifeStraw® Go. A LifeStraw® Go é uma Leia cuidadosamente estas instruções de utilização e segurança antes...
  • Página 19: Como Utilizar

    águas poluídas pois poderá contaminar a membrana. Mantenha sempre o bocal rotativo fechado quando não estiver a utilizar o produto. Deixe de utilizar a LifeStraw® Go se existirem fissuras no corpo principal do filtro e especialmente na parte azul-escura em baixo.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com A LifeStraw® Go deixará de filtrar água logo que o produto atinja o fim da sua vida útil. A LifeStraw® Go deverá ser substituída quando for impossível sorver água através do produto. Lave a garrafa e a tampa com água salubre antes da primeira utilização.
  • Página 21 O impacto intencional ou não intencional deste produto numa superfície sólida poderá danificar o mecanismo de filtração no interior da LifeStraw® e torná-lo ineficiente ou inutilizá-lo. Este produto não deverá ser utilizado por crianças sem supervisão de um adulto...
  • Página 22 über den Zeitraum ihrer Lebensdauer mindestens 1.000 Liter Wasser filtert, ohne dass Batterien benötigt werden. Mit seinem leichten und schlanken Design ist LifeStraw® Go ein perfekter Begleiter für Wanderungen, Reisen und Camping in Gebieten, in denen es aufgrund von Verunreinigung durch Bakterien oder Parasiten möglicherweise nicht sicher ist, Wasser zu trinken.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Unternehmen haften weder für jegliche Schäden, die durch den Einsatz von LifeStraw® Go aus Gründen entstehen, die nicht dem eindeutigen Verwendungszweck entsprechen, noch für jegliche Funktionsausfälle aufgrund von Versagen des Benutzers von LifeStraw® Go beim genauen Befolgen der Gebrauchs- und Sicherheitsinformationen, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Verwendung bei oder Aussetzen extremer Hitze oder Gefriertemperaturen Lesen Sie vor der Verwendung von LifeStraw® Go sorgfältig diese Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. LifeStraw® Go ist ein Wasserfiltergerät für den persönlichen Gebrauch und sollte ausschließlich für das Filtern von Wasser verwendet werden.
  • Página 25 LifeStraw® Go, um unsauberes Wasser zu entfernen. Der Filter von LifeStraw® Go filtert kein Wasser mehr, sobald das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat. Sollte es nicht mehr möglich sein, mithilfe von LifeStraw® Go Wasser zu trinken, hat das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
  • Página 26 Beugen Sie dem Erkrankungsrisiko vor, indem Sie die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung befolgen und sich über die Wassersicherheit in entlegenen Gegenden informieren. Verwenden Sie LifeStraw® Go niemals zum Filtern von Meerwasser oder chemisch kontaminiertem Wasser, wie Wasser aus Bergeteichen der Bergbauindustrie oder aus der Nähe großer landwirtschaftlicher Unternehmungen.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com möglicherweise den Filtermechanismus des LifeStraw®-Produkts beeinträchtigen und es somit unwirksam und unbrauchbar machen. Dieses Produkt darf von Kindern nicht ohne die Beaufsichtigung eines Erwachsenen verwendet werden.
  • Página 28: Esclusione Di Responsabilità

    Esclusione di responsabilità Né LifeStraw S.A. né le sue affiliate e società collegate saranno responsabili per danni derivanti da o conseguenti l'uso di LifeStraw® Go per qualsiasi scopo diverso da quello per il quale il...
  • Página 29 2. Inserimento di LifeStraw® Go in bocca quando questa è contaminata da batteri 3. Utilizzo di LifeStraw® Go in un ambiente ad alta presenza di batteri coliformi 4. Impossibilità di conservare in condizioni sterili il beccuccio di LifeStraw® Go 5.
  • Página 30 Non utilizzare più LifeStraw® Go se sul corpo principale del prodotto e in particolare nella parte inferiore di colore blu scuro si nota la presenza di fessure. L'uso di LifeStraw® Go implica l'accettazione dei termini, delle condizioni e dell'esclusione di responsabilità...
  • Página 31 Una volta che il prodotto raggiunge il limite massimo della propria vita utile, LifeStraw® Go cesserà di filtrare l' acqua. Quando non si riuscirà più a bere da LifeStraw® Go perché l'acqua non passa, significa che il prodotto deve essere sostituito.
  • Página 32 NON FAR CADERE né fare pressione di alcun tipo sul prodotto. L'urto - intenzionale o meno - del prodotto su una superficie solida può danneggiare il meccanismo di filtrazione presente all'interno di LifeStraw® rendendolo inefficace e inutilizzabile. Il prodotto può essere utilizzato dai bambini solo sotto supervisione di un adulto.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® Go Удостоенный наград фильтр LifeStraw® Go в виде надежной удобной бутылки фильтрует 1000 литров воды в течение своего срока службы, не требуя батареек. Небольшой вес и гибкая конструкция фильтра делают его незаменимым в...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com аффилированные компании не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования фильтра для очистки воды LifeStraw® Go в любых иных целях, кроме тех, для которых он предназначен, а также за любое поврежде- ние, явившееся результатом несоблюдения пользователем...
  • Página 35 гарантирует качество очистки воды при использовании устройства в условиях, не обеспечивающих его нормальную работу. Падения и удары о твердую поверхность могут привести к поломке LifeStraw® Go. Падение устройства в загрязненную воду может привести к биологическому заражению мембраны фильтра. Если устройство не...
  • Página 36 питья. Выдуйте неотфильтрован- наконечник. грязную воду из ной водой. После того, как фильтр LifeStraw® Go исчерпает свой фильтра LifeStraw® ресурс, он больше не сможет фильтровать воду. При невозможности втягивания воды через LifeStraw® Go устройство необходимо заменить. Промойте водой бутылку и верхний колпачок чистой водой...
  • Página 37 изучение информации по безопасному использованию питьевой воды в условиях дикой природы поможет вам снизить риск заражения. Ни в коем случае не используйте LifeStraw® Go для фильтрации морской или химически зараженной воды, включая воду из прудов-отстойников горнодобывающих предприятий или источников, располо- женных...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® Go The LifeStraw® Go水筒は、使用期限中バッテリなしで最低1000 リットルの水をろ過する、耐久性があり便利なボトルに、受賞歴の あるフィルター技術を盛り込んでいます。軽量でスリムなデザイン なので、ハイキング、旅行、キャンプなど、細菌や寄生虫で水が 汚染されているため安全な飲料水の確保が難しい場所でのご使 用に最適です。 LifeStraw® Go には最新の精密濾過膜技術が使 用されており、水性感染症を引き起こす細菌(大腸菌、コレラ 菌、チフス菌など)を 99.9999 パーセントまで除去、また原虫嚢 子(クリプトスポリジウム、ランブル鞭毛虫など)を 99.9 パーセント まで除去します。したがって、LifeStraw® Goは、下痢、赤痢、ジ アルジア症といった病気にかかるリスクを大幅に低減します。 について LifeStraw® LifeStraw®技術は、もともと2005年に緊急対応ツールとして、自然 災害後の汚染水のろ過を目的として開発されましたが、現在では、 世界中で水のろ過製品として使用されています。この技術は、安 全な水の確保が難しい地域の住民にも役立っています。 免責事項 LifeStraw S.A.およびその関連事業体・関連企業は、明確に意図 的な目的以外のいかなる目的においても LifeStraw® Goを使用し...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com れています。この検査結果および条件に ついての詳細情報は当 社ウェブサイト www.buylifestraw.comをご覧ください。 LifeStraw® Goの効果は、本製品の内部フィルターで濾過された 水が再び汚染される一因となりうる環境条件や衛生条件で制限 されることがあります。対象となる条件として以下のようなものが挙 げられます。 1. LifeStraw® Goを汚れた手や細菌が付着した手で使用する 2. 口に入れた LifeStraw® Goの位置が細菌で汚染されている 3. LifeStraw® Go を大腸菌の多い環境で使用する 4. LifeStraw® Goのマウスピースの殺菌がうまくできていない 5. LifeStraw® Goの数人での使い回し 6. 極端な高温や凍結温度での使用 LifeStraw® Goのご使用前に取扱説明書をよくお読みの上、安全 にお使いください。 LifeStraw® Goは携帯型浄水器です。水を濾 過する目的以外にはご使用にならないでください。本製品を通...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 使⽤⽅法 LifeStraw® Go は、使用可能期間が終わると水をろ過しなくなりま す。 LifeStraw® Goで水を吸うことができない場合は新しいものと 汚染されたまたはろ ストローからろ過さ 飲むたびに、ふたを緩め 交換してください。 てください。LifeStraw® れた水を飲んでく 過されていない水を Goに空気を吹き込んで、 ださい。 容器に入れてくださ 最初に使用する前に、ボトルとトップキャップを安全な水ですす 汚染水を排出してくださ い。 いでください。最初の使用またはフィルターが乾いている場合は、 い。 ボトルに水を入れ、ふたを閉め、フィルターの準備ができるまで、 数分間放置してください。そして、5回素早く飲んで、水の流れを 作ってください。 ハイキングから帰ってきたときは、ふたを緩め、安全な水道水で すすぎ、ふたをもとに戻して保管する前に乾燥させてください。ボ トルを洗浄するために食洗機に入れる前に、フィルターを取り外 してください。 注意 未処理の水を飲むと、有害な微生物にさらされ、胃腸疾患のリス...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com クが高まる可能性があります。 LifeStraw® Goを適切に使用しな い場合には、有害な微生物にさらされるリスクが高くなり、また胃 腸疾患のリスクも高くなります。 病気にかかるリスクを減らすため に、これらの安全性に関する説明に従い、へき地での安全な水 の確保の知識を深めてください。LifeStraw® Goを、海水または鉱 山尾鉱池の水や大規模な農業活動を行っている近くの水など、 化学物質で汚染された水の濾過には決して使用しないでくださ い。 最初に使用する前に、ボトルとトップキャップを安全な水ですす いでください。 ボトルを洗浄するために食洗機に入れる前に、フィルターを取り 外してください。フィルターは食洗機で洗浄しないでください。 本製品は、落としたり圧力を加えたりしないでください。本製品の 硬い表面に意図的または偶発的な衝撃が加わると LifeStraw® 内部の濾過システムが破損し、濾過機能が悪くなり使えなくなる ことがあります。本製品は、大人の目の届かないところで子供に 使用させないでください...
  • Página 42 LifeStraw S.A. og dets affilierede juridiske personer og tilhørende firmaer fritstilles for erstatningsansvar ved skade som følge af brug af LifeStraw® Go til andre formål, end dem, som tydeligt står angivet, ej heller for fejlfunktion forårsaget af at brugeren af...
  • Página 43 For at undgå beskadigelse må du ikke tabe eller slå LifeStraw® Go mod et hårdt objekt. Tab ikke produktet i forurenet vand, da dette kan...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com mundstykke lukket, når produktet ikke bruges. Stands brugen af LifeStraw® Go, hvis der bemærkes revner i selve flasken og især den mørkeblå del i bunden. Din brug af LifeStraw® Go indebærer, at du accepterer og er enig i disse vilkår, forbehold og ansvarsfraskrivelse.
  • Página 45 Indtagelse af ubehandlet vand kan udsætte dig for skadelige mikroorganismer og øge risikoen for gastrointestinale sygdomme. Uhensigtsmæssig brug af LifeStraw® Go øger risikoen for at blive udsat for skadelige mikroorganismer og øger risikoen for gastrointestinale sygdomme. Reducer risikoen for at blive syg ved at følge disse sikkerhedsinstruktioner og lær mere om...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® Go LifeStraw® Go su şişesi, ömrü boyunca pil gerektirmeden en az 1.000 litre suyu süzen ödüllü bir filtre teknolojisini dayanıklı ve kullanımı kolay bir şişeyle birleştirir. Hafifliği ve küçük tasarımı sayesinde suyun bakteri ya da parazitlerle kirlenmiş olabileceği bölgelerde yapılan yürüyüşler, seyahatler ve kamplarda kullanım...
  • Página 47 çevresel veya hijyenik koşullar tarafından kısıtlanabilir. Bu koşullar aşağıdaki koşulları içermekle birlikte bunlarla sınırlı değildir: 1. LifeStraw ® Go'nun kirli ya da bakterilerle kontamine olmuş ellerle kullanılması 2. LifeStraw® Go'nun bakteriyle kontamine olmuş bir ağza sokulması...
  • Página 48 LifeStraw® Go'nun içine hava üfleyin. Ürün çalışma ömrünün sonuna geldiğinde LifeStraw® Go artık su filtrelemeyecektir. LifeStraw® Go'dan su yudumlanamaması, ürünün değiştirilmesi gerektiğini belirtir. İlk kullanımdan önce şişeyi ve üst kapağı güvenli suyla çalkalayın. İlk kullanımda ya da filtre her kuruduğunda şişeyi suyla doldurun, kapağı...
  • Página 49 Bu güvenlik talimatlarına uyarak ve kendinizi taşrada su güvenliği konusunda eğitmek suretiyle hasta olma riskinizi azaltın. LifeStraw® Go'yu asla deniz suyunu ya da maden tortuları barıdıran su birikintileri veya büyük tarımsal faaliyet alanlarının yakınındaki su birikintileri gibi kimyasal olarak kirlenmiş...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw S.A. www.buylifestraw.com...

Tabla de contenido