Descargar Imprimir esta página

PURESANA 923057 MACEE PROFESSIONAL Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

4.
6
2
5.
Pin
Congratulations...You're done!
You can now look forward to many years of safe and reliable service from your PURESANA Salon Chair.
If you have any questions regarding the performance of this product, check the trouble shooting guide on the back page.
Remember, we're here to help...so call us if you need anything...PURESANA
Félicitations... Vous avez terminé!
Vous pouvez maintenant être assurer de nombreuses années de service sûr et fiable par votre chaise de salon PURESANA.
Si vous avez des questions concernant les performances de ce produit, consultez le Guide de dépannage sur la dernière page.
N'oubliez pas que nous sommes là pour vous aider... Alors appel ez-nous si vous avez bes oin de quoi que ce s oit. PURESANA
¡ Felicitaciones ... ¡Ya está!
Ahora puede mirar a muchos años de servicio seguro y confiable dePURESANA .
Si usted tiene cualquier pregunta sobre el rendimiento de este producto, consulte la guía de solución de problemas en la última página.
Recuerde, estamos aquí para servirle... así que llámenos si necesitas cualquier cosa ...PURESANA
CUSTOMER SERVICE
CUSTOMER SERVICE
6
ATTACH FOOT REST (#6) TO THE
SEATPLATE USING 2 BOLTS (#E), 2
SPRING WASHERS (#G) AND 2
WASHERS (#F) AS SHOWN. HAND
TIGHTEN ALL SCREWS FIRST, THEN
TIGHTEN FIRMLY WITH ALLEN
WRENCH (#I).
Fixer repose-pieds (# 6) au Plaque du siège
aide de 2 boulons (# E) 2 rondelles à ressort
(# G) et 2 rondelles (# F). En premier lieu
serrez toutes les vis a la main, puis serrer les
fermement avec la clé Allen (#I)
Instale el pie REST (# 6) AL USO DE mecan-
ismo del asiento 2 Tornillo (# E), 2 arandelas
de muelle (#G) y 2 arandelas (# F). Apriete
todos los tornillos primero, luego apriete
firmemente con una llave ALLEN (# I).
ENSURE THAT PIN IN SHAFT FITS INTO
GAP IN BASE PLATE AS PICTURED.
Placez le siège de la chaise sur le socle de la
pompe comme illustré au-dessus. Assurez-vous
que la broche du socle de la pompe est bien
placer dans l'écart du support comme illustrée
au-dessus
Espacio inferior al sillón Ajustar el eje de la
bomba como se muestra en la figura de arriba.
Garantizar que el pin este correctamente
ubicado en el orificio del sillón como muestra la
imagen.
/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE
/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE
• PROBLEM: MY CHAIR IS MISSING PARTS OR HAS DAMAGED PARTS – CALL PURESANA FOR
IMMEDIATE PARTS SHIPMENTS RIGHT TO YOUR DOORSTEP.
• PROBLEM: I'M HAVING DIFFICULTY PUTTING MY PRODUCT TOGETHER – CALL PURESANA
FOR HELP FROM A CUSTOMER SERVICE PROFESSIONAL SPECIFICALLY TRAINED ON THIS
PRODUCT.
• PROBLEM: MY PUMP IS NOT WORKING OR WORKING IN REVERSE - REMOVE THE TREADLE
AND REFER TO THE WARNING IN STEP 2.
• PROBLEM: MY CHAIR RAISES AND THEN LOWERS AS I PUMP THE TREADLE – TRY PRESSING
THE TREADLE ¾ OF THE WAY DOWN INSTEAD OF ALL THE WAY DOWN. PRESSING THE
TREADLE ALL THE WAY DOWN RELEASES THE PUMP AND LOWERS THE CHAIR.
• PROBLEM: MY ALL PURPOSE CHAIR IS DIFFICULT TO RECLINE – THE GAS SHOCK CAN
BECOME STIFF DURING TRANSIT FROM OUR FACTORY. YOU MAY ADD SOME SEWING
MACHINE OIL TO THE SHAFT OF THE GAS SHOCK TO MAKE THE CHAIR EASIER TO RECLINE.
• Au cas ou il manquerait des pièces de rechange a votre chaise ou bien si elles sont
endommagées, appelez PURESANA . Les pièces manquantes seront envoyées directement a
votre adresse.
• Au cas ou vous auriez des difficultés a faire le montage de votre produit, appelez PURESANA  
pour consulter un spécialiste formé spécifiquement pour ce produit.
• Au cas ou votre pompe ne fonctionne pas ou elle fonctionne à l'envers, enlevez la pédale et
consultez la note no.2 de l'avertissement.
• Au cas ou votre chaise monterait et descendrait lorsque vous pressez sur la pédale, pousser la
pédale seulement au 3/4. Lorsque vous poussez la pédale tout en bas, celle-ci libère la pompe
qui fait descendre la chaise.
• Si votre chaise a tout usage serait dure a incliner, ceci serait du au fait que le choc a gaz est
devenu raide durant le transport de l'usine. Ajoutez un peu d'huile de machine a coudre au
socle du choc a gaz, pour pouvoir incliner la chaise plus facilement.
• Problema: A mi silla le faltan piezas o tiene algunas partes dañadas – Por favor llamar a
PURESANA para un inmediato envío de las partes y piezas correctas a su domicilio.
• Problema: Tengo problemas al armar mi producto – Por favor llamar a PURESANA para ayuda
de un profesional capacitado y entrenado específicamente en este producto.
• Problema: La bomba del sillón no funciona o esta trabajando en forma inversa – Retire el
pedal y siga los procedimientos de la sección de advertencia en el paso 2.
• Problema: Mi sillón sube y baja cada vez que toco el pedal – Trate de pulsar el pedal ¾ de la
distancia hacia abajo, de la distancia total inferior. Presione el pedal toda la distancia hacia
abajo y el sillón bajara a su menor nivel.
• Problema: Mi sillón tiene dificultad al reclinarse – El sistema de gas a veces se vuelve rígido
durante el transito interno en la fabrica. Usted puede añadir aceite al eje del amortiguador del
sillón para que el sistema pueda reclinarse más fácilmente.
TOLL FREE
TOLL FREE
/ SANS FRAIS / LINEA GRATUITA:
/ SANS FRAIS / LINEA GRATUITA:
(888) 472-0212
(888) 472-0212
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

923055 macee professional