INSTRUCCIONES DE USO
ES
¡LE FELICITAMOS POR LA
COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones
forma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente,
al igual que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue
asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este
producto debería ser montado por un adulto. El producto no se diseña para
el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y
conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el
objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo:
Antiparras Mirror
Número de artículo: 76237
Verificado según:
BS 5883:1996
Propósito:
Antiparras para nadar en la superficie del agua.
Edad de uso:
Apto para adultos.
Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información,
visite por favor nuestro website http://www.hudora.de/.
CONTENIDO
1 x Antiparras | 2 x Pieza de nariz adicional | 1 x Estas instrucciones
Las otras piezas sirven para la protección para el transporte y no se re-
quieren para la estructura y el uso de este artículo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• ADVERTENCIA: Nunca retire las antiparras a sacudidas de sus ojos y
nunca haga que las mismas golpeen su rostro de modo repentino pues
esto puede ocasionar graves daños a los ojos.
• Antiparras sólo aptas para el uso en la superficie del agua.
INDICACIONES DE USO
• Para adaptar la forma y para quitar el agua, eleve levemente los cri-
stales de las antiparras desde el lado inferior.
• Sostenga los cristales de las antiparras delante de los ojos y tire la cinta
de goma por arriba de la cabeza, de modo que queden fijas.
• Puede adaptar el tamaño de las antiparras, soltando la cinta de goma en
ambos lados de las mismas o ajustándolas.
• Si las antiparras no quedaran correctamente sobre la nariz, coloque la
pieza adecuada en las antiparras.
• Para sacarse las antiparras, eleve la cinta de goma y retire los cristales.
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el
producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a
los servicios de desechación locales.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes
de limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en
cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estruc-
turales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá
adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos
y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso
de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/
service/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las incle-
mencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar
a personas.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no
obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporciona-
mos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, solu-
ciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.
hudora.de/service/.
MODE D'EMPLOI
FR
FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE CE PRODUIT !
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi
fait partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soi-
gneusement ainsi que l'emballage à des fins de questions ultérieures. Si
vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent
mode d'emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit n'a
pas été conçu à des fins industrielles. L'utilisation du produit nécessite
certaines facultés et connaissances. Ne l'utilisez que conforme à l'âge
d'utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Article :
Lunettes de natation Mirror
Référence article : 76237
Contrôlé selon :
BS 5883:1996
But prévu :
Lunettes pour la natation à la surface de l'eau.
Âge utilisateurs :
Adapté aux adultes.
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l'installation ou si vous
souhaitez plus d'informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.
hudora.de/.
PIECES CONTENUES
1 x Lunettes de natation | 2 x Pièce nasale supplémentaire | 1 x Ce mode
d'emploi
Les autres pièces ne servent qu'à assurer la protection pendant les opéra-
tions de transport seront donc inutiles pendant le montage et l'utilisation
de l'article.
CONSIGNES DE SECURITE
• ATTENTION : ne tirez pas brutalement les lunettes de vos yeux et ne
laissez pas les lunettes rebondir sur le visage car cela peut causer de
graves blessures à vos yeux.
• Les lunettes de natation sont uniquement appropriées pour l'utilisation
à la surface de l'eau.
CONSIGNES D'UTILISATION
• Pour ajuster la taille et pour éliminer l'eau, soulevez brièvement le bas
des lunettes.
• Tenez les verres des lunettes de natation au niveau des yeux et passez
l'élastique par-dessus la tête, de façon à ce que les lunettes aient une
assise solide.
• Vous pouvez adapter la faille de l'élastique des lunettes de natation en
serrant, resp. en desserrant l'élastique sur les deux côtés des lunettes.
• Si les lunettes ne sont pas correctement placées, insérez la pièce nasale
appropriée dans les lunettes de natation.
• Pour enlever les lunettes de natation, soulevez l'élastique et enlevez les
verres de vos yeux.
CONSIGNES D'ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l'appareil, veuillez l'amener dans un centre
de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries
répondra à toutes vos questions sur place.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec
un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le pro-
duit afin de détecter tout signe d'endommagement ou d'usure. N'apportez
aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n'utilisez
que des pièces de rechange d'origine. Vous pouvez les acquérir auprès de
HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d'endommagement de
certaines parties ou d'apparition de coins saillants ou d'arêtes vives. En
cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.
hudora.de/service/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l'abri des
intempéries de manière à ce qu'il ne puisse pas être endommagé et qu'il
ne puisse blesser personne.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en
cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin
de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le
produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instruc-
tions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/.
GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
HARTELIJK GEFELICITEERD
MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een
vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en ver-
pakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanne-
er u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook
meegeven. Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit
product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebru-
ik. Het gebruik van dit product vereist bepaalde vaardigheden en kennis.
Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en gebruik het
product uitsluitend voor het beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel:
Zwembril Mirror
Artikelnummer:
76237
Getest volgens:
BS 5883:1996
Gebruik:
Bril om aan het wateroppervlak te zwemmen.
Gebruikersleeftijd: Geschikt voor volwassenen.
Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het
product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.
INHOUD
1 x Zwembril | 2 x Extra neusstuk | 1 x Deze gebruiksaanwijzing
Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor de
opbouw en het gebruik van het artikel.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• OPGEPAST: trek de bril niet brutaal van uw ogen weg en laat de bril niet
terugspringen op het gezicht, dit kan ernstige schade veroorzaken aan
uw ogen.
• Zwembril alleen geschikt voor gebruik op het wateroppervlak.
INFORMATIE VOOR GEBRUIK
• Om de pasvorm aan te passen en om water te verwijderen, til onderaan
de bril kort op.
• Houd de glazen van de zwembril op de ogen en trek de rubberen band
over het hoofd, zodat de bril vast zit.
• U kunt de grootte van de bril aanpassen door de rubberen band aan
beide zijden van de glazen losser te maken of strakker te trekken.
• Als de bril niet goed aansluit op de neus, moet u het juiste neusstuk in
de zwembril plaatsen.
• Om de zwembril af te doen, trekt u de rubberren band omhoog en neemt
u de bril van uw ogen.
AFVOER AAN HET EIND VAN DE LEVENSDUUR
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter be-
schikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen
kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met
speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op
schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie van
het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen.
Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of
scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer
worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Servi-
ceafdeling (http://www.hudora.de/service/). Berg het product op een vei-
lige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet
beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Moch-
ten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te
lossen. U vindt zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemo-
plossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://www.hudora.
de/service/.
2/2