Saivod HA-25 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HA-25:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

成品尺寸A5=145x210mm
20-5-9 HA-25 IM DINA 20200506(pei)
ym

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saivod HA-25

  • Página 1 成品尺寸A5=145x210mm 20-5-9 HA-25 IM DINA 20200506(pei)
  • Página 2: Medidas De Seguridad Importante

    Lea todo este folleto antes de usar el aparato y consérvelo para futuras consultas. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE Antes de usar aparatos eléctricos, deben tomarse siempre unas precauciones básicas y entre ellas las siguientes: Lea todas las instrucciones. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o in- strucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que...
  • Página 3: Muy Importante

    • Como limpiar las superficies en contacto con ali- placa de características y el de su casa coinciden. mentos: • Asegúrese que la base del enchufe dispone de una - Asegúrese de que el aparato está desconectado toma de tierra antes de la limpieza.
  • Página 4: Mantenimiento Y Limpieza

    el agua ha comenzado a hervir no funcionará y el vinagre; después llene el hervidor con agua y agua seguirá hirviendo de forma continua hasta su tírela. Repita la operación y el hervidor quedará listo total evaporación. para el uso. •...
  • Página 5 COMPONENTES PRINCIPALES. ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ Para garantizar la limpieza total, hierva y tire el agua hervida por primera vez. INSTRUCCIONES DE USO • Levante la jarra para separarla de la base . • Pulse el botón de apertura para abrir la tapa y vierta agua en la jarra. •...
  • Página 6 Leia este manual por completo antes da utilização e COMPONENTES PRINCIPALES. guardeo para futuras referências. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Antes da utilização do aparelho elétrico, deverá se- guir sempre as precauções básicas, incluindo as se- guintes: Leia todas as instruções. •...
  • Página 7: Muito Importante

    residenciais. • AVISO: Não remover a tampa durante a fervura da água. - Ambientes tipo alojamento e pequeno almoço. • Não deixe sacos de plástico, ou elementos da em- • Evite o derramamento no conetor. balagem ao alcance de crianças, pois podem ser po- •...
  • Página 8: Limpeza E Manutenção

    • O exterior do jarro aquece. Use sempre a pega do Na base interna da chaleira podem formar-se de- jarro para o pósitos ou incrustações de cal que podem afectar negativamente no funcionamento do aparelho. A cal manusear. pode ser eliminada com qualquerproduto descalcifi- •...
  • Página 9 PRINCIPAIS COMPONENTES • Pressione o botão de abertura para abrir a tampa e deite água no jarro. • É necesario ter em conta que a água deve ficar entre o nível mínimo (MIN) e o nível máximo (MAX) marcados no indicador do nível de água.
  • Página 10: Important Safeguards

    Read this booklet thoroughly before using and save O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos. it for future reference Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: IMPORTANT SAFEGUARDS - Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções...
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    · How to clean the surface in contact with food: performed by an authorized service centre. - Ensure that the appliance is unplugged before • The kettle works with electricity only. Never use the cleaning. jug on an electric or gas cooker, nor in a microwave, do not use it when it has a fissure.
  • Página 12 • The base may be cleaned with a dry cloth same as MAIN COMPONENTS the base of the jug. • Clean the outside of the jug with a slightly damp- ened cloth. • If the appliance switches o before the water boils, it probably needs to be decalcified.
  • Página 13 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a legal guaran- tee of 2 years. To clean the kettle, boil and discard the first filling of water. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: INSTRUCTIONS OF USE - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connection rein- •...
  • Página 14: Mises En Garde Importantes

    • Comment nettoyer la surface en contact avec les Veuillez lire ce livret dans son intégralité avant utili- aliments: sation et conservez-le pour consultation ultérieure. – S’assurer que l’appareil est débranché avant le net- MISES EN GARDE IMPORTANTES toyage. Avant d’utiliser l’appareil électrique, veuillez toujours –...
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    votre maison coïncident. • Jetez l’eau après la première utilisation pour élimi- ner d’éventuels • Assurez-vous que vous disposez d’une prise de terre adaptée. dépôts. • Manipulation ou le remplacement d’un composant • Cet appareil a été conçu exclusivement pour un us- doit être e ectué...
  • Página 16 disponible. PRINCIPAUX COMPOSANTS •Si vous utilisez une bouilloire tous les jours, nous vous conseillons de vous decalcifier tous les quatre semaines. 1. Couvercle du réservoir d’eau 2. Levier d’ouverture du couvercle 3. Poignée 4. Commutateur Marche/Arrêt avec voyant lumineux 5. Socle 6.
  • Página 17 Conformément aux termes et conditions stipulés dans la loi 1/2007, du 16 novembre, les ar- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ticles durables sont garantis 2 ans. Pour assurer une propreté totale, faites bouillir de l’eau et jetez celle-ci après le premier Les dommages et vices suivants sont exclus de la garantie : cycle d’ébullition.

Tabla de contenido