Philips SE435 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SE435:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ
Manual de usuario
ES
Cargue el teléfono
24 horas antes de su uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SE435

  • Página 1 ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ Manual de usuario Cargue el teléfono 24 horas antes de su uso...
  • Página 2 ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Por su seguridad Requisitos de instalación ¿Necesita ayuda? Contenido de la caja Su SE435 Información general sobre el teléfono Información general sobre la estación base Principales características de su SE435 Conectar Instalación Llamar Agenda Registro de llamadas Reloj y alarma...
  • Página 4: Información Importante

    El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto en el estándar EN 60-950. ¿Necesita ayuda? Si necesita obtener más información sobre resolución de problemas y Preguntas frecuentes: Resolución de problemas: página 57 Ayuda en línea www.p4c.philips.com...
  • Página 5: Contenido De La Caja

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 5 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Contenido de la caja Junto con el SE435 se incluyen los accesorios siguientes: Estación base Fuente de alimentación Cable de línea Teléfono para la estación base Tarjeta de garantía 2 baterías Compuerta de Guía de...
  • Página 6: Su Se435

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 6 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Su SE435 Información general sobre el teléfono Auricular Pantalla LCD Teclas de navegación Arriba/Abajo LED de evento Tecla Menú/Tecla izquierda Tecla Derecha/Tecla de lista de Rellamada/Tecla Silencio Tecla Hablar Tecla Colgar Teclado alfanumérico...
  • Página 7: Teclas Del Teléfono

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 7 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Su SE435 Teclas del Teléfono Pulse Para Acceder al menú principal desde el modode espera. Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. Ir a la lista de rellamada desde el modo de espera.
  • Página 8: Iconos Y Símbolos En Pantalla

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 8 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Su SE435 Iconos y símbolos en pantalla En el modo de espera, es posible que se muestren variosiconos y símbolos en el teléfono. El teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. Parpadea cuando el teléfono está...
  • Página 9: Información General Sobre La Estación Base

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 9 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Su SE435 Información general sobre la estación base Teclas de volumen Tecla mensaje siguiente Tecla borrar Tecla fuera de área Bandeja para la tarjeta SIM Tecla mensaje anterior/Volver Tecla encendido/apagado Tecla de Reproducción/...
  • Página 10: Principales Características De Su Se435

    Indica el número de mensaje actual durante la reproducción. Principales características de su SE435 A continuación se muestra una breve introducción a las opciones de menú disponibles en el SE435. Si desea obtener explicación detallada de las opciones de menú, consulte las secciones correspondientes en esta Guía del usuario.
  • Página 11: Navegación A Través De Menús

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 11 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Su SE435 Navegación a través de menús Los pasos de navegación básicos a través de los menús y opciones son los siguientes: Tarea Acción Ilustración • Acceder al menú principal/ Pulse la tecla opciones de menú...
  • Página 12: Conectar

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 12 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Conectar La posición en la que colocó la estación base puede condicionar el alcance y el rendimiento de su SE435. Conexión de la Estación base Coloque la estación base en una ubicación central, cerca del zócalo de la línea telefónica y cerca de la toma de corriente.
  • Página 13: Instalación De Las Baterías

    Instalación Instalación de las baterías Su SE435 incluye 2 baterías recargables que le permiten aproximadamente hasta 12 horas de tiempo de conversación y hasta 150 horas de tiempo de espera. Antes de utilizar el teléfono, es necesario que cargue por completo e instale las baterías.
  • Página 14: Vida De La Batería Y Alcance

    Configuración de su SE435 Antes de utilizar el SE435, es necesario que lo configure según el país de uso. Tras cargarlo durante unos minutos, aparece la pantalla BIENVENIDO. Siga estos pasos para configurar su teléfono: Pulse para visualizar la lista de países.
  • Página 15: Definición De Fecha Y Hora

    Compruebe la configuración de fecha y hora de su sistema RDSI o póngase en contacto con su proveedor de red. Ahora ya está listo para utilizar su teléfono. Operaciones básicas del SE435 Realizar una llamada Introduzca el número de teléfono (con un máximo de 24 dígitos) y pulse para marcar el número.
  • Página 16: Modo De Espera

    8 ù ü w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ . 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~| Por ejemplo, para introducir el nombre “Philips”: Pulse una vez: P...
  • Página 17: Configuración Predeterminada

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 17 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Instalación Pulse una vez: Philip Pulse cuatro veces: Philips De forma predeterminada, las primeras letras de la palabras aparecen en mayúsculas. Pulse para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Configuración predeterminada Volumen del timbre...
  • Página 18: Llamar

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 18 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Llamar Realizar una llamada Premarcado Introduzca el número de teléfono (un máximo de 24 dígitos). Pulse la tecla para marcar el número. Marcación directa Pulse para obtener línea. Introduzca número de teléfono. Llamar desde la lista de rellamada >...
  • Página 19: Responder Una Llamada

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 19 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Llamar Responder una llamada Cuando el teléfono suene, pulse la tecla Respuesta con manos libres Cuando el teléfono suene, pulse la tecla Las llamadas entrantes tienen prioridad sobre otros events. Siempre que se produzca una llamada entrante, otro tipo de estado en progreso, tal como la configuración del teléfono, navegación a través de menús, etc, se cancelará.
  • Página 20: Intercomunicador

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 20 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Llamar Pulse de nuevo la tecla para volveral modo normal. ADVERTENCIA La activación del altavoz puede aumentar repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. Ajustar el volumen del altavoz Volumen 1 Volumen...
  • Página 21: Llamada Conferencia Entre Tres Usuarios

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 21 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Llamar Llamada conferencia entre tres usuarios La función llamada de conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en el modo de intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción a servicio de red.
  • Página 22: Guardar Un Contacto En La Agenda

    Copia de SIM Transfer. AG Su SE435 puede almacenar hasta 250 memorias de agenda, incluyendo nueve memorias de acceso directo ). Cada entrada de agenda puede tener un máximo de 24 dígitos para el número de teléfono y 12 caracteres para el nombre.
  • Página 23: Editar Una Entrada De La Agenda

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 23 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Agenda grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) y pulse Desplácese hasta un grupo (<Sin para confirmar. Se emite un tono largo de confirmación. Es posible asignar contactos individuales a grupos específicos de su elección. Por ejemplo, el Grupo A contiene números de teléfono de todos sus compañeros de trabajo.
  • Página 24: Guardar Memoria De Acceso Directo

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 24 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Agenda Guardar memoria de acceso directo Es posible almacenar hasta 9 memorias de acceso directo (tecla hasta ). Una larga pulsación de las teclas en el modo de espera marcará automáticamente el número telefónico almacenado. Pulse , desplácese hasta...
  • Página 25: Transferir Agenda

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 25 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Agenda Deslice la tarjeta SIM entre los clips de retención, con el microchip hacia arriba, hasta que se detenga. Coloque la bandeja de la tarjeta SIM de nuevo en la ranura de la estación base y colóquela en su lugar hasta que se cierre.
  • Página 26: Registro De Llamadas

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 26 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Registro de llamadas El registro de llamadas puede albergar hasta 50 entradas. Si se ha suscrito a Identificación de línea de llamante (CLI), y siempre que el emisor de la llamada no oculte la identidad, se mostrará el nombre (o número) del llamante junto con la fecha y hora de la llamada (si la red la facilita).
  • Página 27: Acceder A Lista De Rellamada

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 27 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Registro de llamadas Acceder a lista de rellamada > Pulse la tecla en el modo de espera y desplácese para ver las entradas. Guardar entrada de lista de rellamadas en la agenda >...
  • Página 28: Sms

    9) y proteger cada uno de ellos por contraseña. Su SE435 puede almacenar hasta 25 mensajes SMS (20 SMS en la Bandeja de entrada y 5 SMS en el Cuadro de borradores) compartidos entre todos los cuadros SMS y la longitud máxima de cada mensaje es 160 caracteres.
  • Página 29: Bandeja De Entrada

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 29 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Introduzca el número de teléfono de destino y pulse o pulse para examinar la lista de agenda para seleccionar un número de teléfono y pulse Introduzca el número de cuadro de destino directamente o desplácese hasta el número de cuadro que desee (Buzón 0...
  • Página 30: Responder Un Mensaje De La Bandeja De Entrada

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 30 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Pulse para ver el contenido del mensaje. SUGERENCIA Mientras lee un SMS, pulse para desplazarse hasta la fila siguiente o anterior, o > pulse para ver el número del remitente y la fecha y hora de la recepción. Cuando visualice el contenido del mensaje, puede pulsar para acceder a las opciones siguientes: Responder...
  • Página 31: Borrar Un Mensaje De La Bandeja De Entrada

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 31 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Edite el número del Cuadro SMS y pulse El Cuadro SMS predeterminado es 1. Para modificarlo, pulse y, a continuación, introduzca el número (0 a 9). BACK Desplácese para seleccionar el grupo que desee asignar a este contacto. Pulse para confirmar.
  • Página 32: Borrar Un Mensaje Borrador

    La longitud máxima de un número entrante o saliente es 24 dígitos. Los números entrantes y salientes de su SE435 ya están configurados para funcionar con la red de su país. Le aconsejamos no modificar estos ajustes. Si desea obtener más detalles, o en caso de algún problema, póngase en contacto con su proveedor de red.
  • Página 33: Para Activar O Desactivar La Recepción De Mensajes Sms

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 33 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Para activar o desactivar la recepción de mensajes SMS para seleccionar SMS, desplácese Ajustes SMS Pulse , pulse hasta y pulse , pulse para seleccionar Recepción SMS. Desplácese hasta Encendido Apagado y pulse para confirmar.
  • Página 34: Para Eliminar Un Mensaje Cuadro De Sms

    Para definir el número saliente Los números entrantes y salientes de su SE435 ya están configurados para funcionar con la red de su país. Le aconsejamos no modificar estos ajustes. Si desea obtener más detalles, o en caso de algún problema, póngase en contacto con su proveedor de red.
  • Página 35: Centro Sms Predeterminado

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 35 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Centro SMS predeterminado El número del centro SMS predeterminado es 1. Para definir el centro de SMS predeterminado para seleccionar SMS, desplácese Ajustes SMS Pulse , pulse hasta y pulse , desplácese hasta Centro SMS y pulse...
  • Página 36: Reloj Y Alarma

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 36 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Reloj y alarma Reloj y alarma Fecha/Hora Alarma Tono alarma Definir fecha y hora Reloj y alarm Fecha/ Pulse , desplácese hasta y pulse , pulse de nuevo para seleccionar Hora. Introduzca la hora actual (HH:MM) y la fecha actual (DD/MM/AA) y pulse Introduzca la fecha en formato Día/Mes/Año y la hora en formato 24 horas.
  • Página 37: Ajustes Personales

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 37 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Ajustes personales Personaliza Personaliza Tonos tel. Tonos tel. Nombre tel. Nombre tel. Contest auto Contest auto Cuelgue auto Cuelgue auto Lenguaje Lenguaje Vigilabebés Vigilabebés Luz de fondo Luz de fondo Tonos del teléfono Volumen del timbre Existen 5 opciones de volumen del tono de llamada (Silenciar, Bajo, Medio, Alto...
  • Página 38: Melodía De Grupo

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 38 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Ajustes personales Melodía de grupo Para beneficiarse de esta función, es necesario que se suscriba al servicio de Identificación de línea de llamante. Consulte "Identificación de línea de llamante" en la página 21. Este menú...
  • Página 39: Nombre Del Teléfono

    Encendido Apagado y pulse para confirmar. Se emitirá un tono de confirmación y la pantalla volverá al menú anterior. Lenguaje Su SE435 puede mostrar los menús en diferentes idiomas. Para cambiar el lenguaje Pulse , desplácese hasta Personaliza y pulse , desplácese...
  • Página 40: Para Activar El Modo Vigilabebés

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 40 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Ajustes personales Modo Vigilabebés Debe tener al menos 2 teléfonos registrados en su estación base para poder utilizar esta función (consulte la página 44 "Para registrar un auricular adicional" ) Esta función le permite vigilar, por ejemplo, la habitación de su bebé. Coloque el teléfono en la habitación que desee vigilar.
  • Página 41: Ajustes Avanzados

    .Este tiempo puede definirse como Corto, Medio o Largo. En su SE435 se ha predefinido el valor para el tipo de rellamada que mejor se adapta a las redes telefónicas de su país y por lo tanto no es necesario modificarlo.
  • Página 42: Para Definir El Modo De Marcado

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 42 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Ajustes avanzados Para definir el modo de marcado Ajustes avan. Modo marcado Pulse , desplácese hasta y pulse , desplácese hasta y pulse Tono Pulso Desplácese hasta y pulse para confirmar. Se emitirá...
  • Página 43: Llamada Bebé

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.φµ Παγε 43 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:43 ΑΜ Ajustes avanzados Llamada bebé Al estar activada, la función Llamada bebé le permite marcar un número pulsando cualquier tecla del auricular. La función resulta muy útil para acceder directamente a servicios de emergencia. Puede introducir hasta 24 dígitos en un número de llamada de bebé.
  • Página 44: Para Registrar Un Auricular Adicional

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 44 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Ajustes avanzados Registro Los procedimientos descritos a continuación son los que encontrará en el auricular SE435. Los procedimientos pueden variar dependiendo del auricular que desee registrar. En este caso, consulte al fabricante del auricular adicional.
  • Página 45: Cambiar Pin Maestro

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 45 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Ajustes avanzados Cambiar PIN maestro El PIN maestro se utiliza para configurar el número de bloqueo de llamada/llamada de bebé y para registrar y quitar el registrode auriculares. El PIN maestro predeterminado es 0000. La longitud del PIN es de 4 dígitos. Este PIN también se utiliza para proteger la configuración del auricular.
  • Página 46: Prefijo Automático

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 46 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Ajustes avanzados Prefijo automático La longitud máxima de un número de prefijo automático es de 5 dígitos. Una vez definido el número, se insertará automáticamente al principio de cada número que se marque. Para configurar el número de prefijo automático Pulse , desplácese...
  • Página 47: Servicios De Red

    Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información acerca de estos servicios. Los números y valores predefinidos presentes en su SE435 deben ser los más adecuados para la red de su país y, por lo tanto, no debería ser necesario cambiarlos.
  • Página 48: Buzón De Voz

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 48 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Servicios de red Desactivar Desvío de llamada Serv. de red Pulse , desplácese hasta y pulse Desplácese hasta el tipo de desvío de llamada que desea desactivar (Desvío Llam. Ocupado disponible) y pulse Desactivar Desplácese hasta...
  • Página 49: Cancelar La Función Rellamada

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 49 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Servicios de red Cancelar la función Rellamada Configuración Serv. de red Rellmd inacti Pulse , desplácese hasta y pulse , desplácese hasta y pulse Desplácese hasta Configurac. y pulse Introduzca el número necesario para cancelar la función de rellamada y pulse Activar la función Rellamada Pulse , desplácese...
  • Página 50: Contestador Automático Del Teléfono

    Contes on/off Configuración Idioma contes El SE435 incluye un contestador automático que graba las llamadas no atendidas cuando esté activado. El contestador automático puede guardar hasta 99 mensajes con un tiempo máximo de grabación de 15 minutos. Teclas de control de contestador automático de la estación base del...
  • Página 51: Reproduce Los Nuevos Mensajes En El Auricular

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 51 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Contestador automático del teléfono Sube el volumen durante la reproducción de mensajes. Baja el volumen del altavoz durante la reproducción de mensajes. Elimina el mensaje actual durante la reproducción. Realice una pulsación larga para eliminar todos los mensajes cuando el contestador automático se encuentre en el modo espera.(los mensajes no leídos no se eliminarán).
  • Página 52: Reproducir Mensajes Antiguos En El Auricular

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 52 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Contestador automático del teléfono Eliminar mensaje Pulse , desplácese hasta seleccionar Eliminar y pulse Pulse la tecla Cambiar la reproducción al auricular SUGERENCIA También puede reproducir los mensajes pulsando la tecla en el modo espera, avanzando hasta...
  • Página 53: Configurar Mensajes Salientes (Ms)

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 53 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Contestador automático del teléfono Para cambiar el modo de respuesta, desplácese hasta la opción seleccionada y pulse para confirmarla. Si selecciona el modo Sólo respond., el contestador automático solamente aceptará la llamada entrante tras un número definido de tonos, pero no grabará...
  • Página 54: Activa O Desactiva El Contestador Automático

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 54 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Contestador automático del teléfono Contest. Activado/Desactivado Activa o desactiva el contestador automático Contestador y pulse OK, desplácese : hasta Contes on/off y pulse OK. Pulse m, desplácese : hasta Encendido Apagado Desplácese hasta y pulse...
  • Página 55: Control Del Contestador Automático Desde Una Llamada Externa

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 55 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Contestador automático del teléfono Control del contestador automático desde una llamada externa Desde su teléfono externo, llame a casa. En los 4 segundos posteriores, introduzca el código de acceso remoto (el mismo que su código PIN maestro) y pulse la tecla #.
  • Página 56: Idioma De Contestador

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 56 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Contestador automático del teléfono La última opción seleccionada aparecerá marcada. Desplácese hasta Encendido Apagado y pulse para confirmarlo. De forma predefinida, la exploración de llamada desde la base está activada y la exploración de llamada en auricular desactivada.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Transfiera las entradas de la de mi teléfono móvil a la entradas de la agenda desde la agenda de la memoria del teléfono agenda del SE435 no se ha tarjeta SIM del teléfono móvil; las móvil a la la tarjeta SIM del completado.
  • Página 58 • al utilizar un auricular ocupada con otro auricular disponible Ruido de interferencias en la La estación base del SE435 o la Aleje la fuente de alimentación o la radio o televisión fuente de alimentación están base todo lo que pueda demasiado cerca de aparatos eléctricos...
  • Página 59: Solucionar Problemas Del Contestador Automático

    54) No se puede grabar el • La memoria está llena • Elimine mensajes antiguos mensaje saliente El SE435 cuelga durante el • Ha introducido un código • Introduzca el código de acceso correcto. acceso remoto equivocado.
  • Página 60: Informacion

    Unos de los principios básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
  • Página 61: Índice

    ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΣ.βοοκ Παγε 61 Τυεσδαψ, Φεβρυαρψ 14, 2006 12:35 ΑΜ Índice Iconos 8 Accesorios 5 SMS 28 Identidad oculta 49 Agenda 22 Silenciar el teléfono 19 Identificación de línea de Ajustes avan. 41 Símbolos 8 llamante 21 Alarma 36 Intercomunicador 20 Ayuda en línea 4 Teclas del teléfono 7 Interferencia de ruido 58...
  • Página 62 ΣΕ430_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 0000 000 00000...

Tabla de contenido