Verdrahtungsbeispiel / Wiring example
max. Anzugsdrehmoment M12: 0.6 Nm
max. tightening torque M12: 0.6 Nm
External contact
External contact fuse
Artikel-Nr. / Article No.
Artikelbezeichnung / Product name
4000-75057-1111000
Comlight57 LED Signalleuchte rot / signal light red
4000-75057-1112000
Comlight57 LED Signalleuchte gelb / signal light amber
4000-75057-1113000
Comlight57 LED Signalleuchte grün / signal light green
4000-75057-1114000
Comlight57 LED Signalleuchte blau / signal light blue
4000-75057-1115000
Comlight57 LED Signalleuchte klar / signal light clear
Zubehör / Accessories
Artikel-Nr.
Artikelbezeichnung
4000-68000-9060030
Kabelverschraubung M16
Article No.
Product name
4000-68000-9060030
Screwed cable gland M16
Artikel-Nr. / Article No.
Artikelbezeichnung / Product name
4000-75057-1311000 Comlight57 LED Signalleuchte rot / signal light red M12-U
4000-75057-1312000 Comlight57 LED Signalleuchte gelb / signal light amber M12-U
4000-75057-1313000 Comlight57 LED Signalleuchte grün / signal light green M12-U
4000-75057-1314000 Comlight57 LED Signalleuchte blau / signal light blue M12-U
4000-75057-1315000 Comlight57 LED Signalleuchte klar / signal light clear M12-U
4000-75057-1111000
Murrelektronik GmbH
Postfach 1165
Falkenstraße 3
Info@murrelektronik.com
Comlight57
Litze braun 24V
Pin 1
litz brown
Pin 2
Pin 3
Litze blau 0V/GND
litz blue
Pin 4
Power supply
V 1.2
05.06.2013 wru/us
D-71567 Oppenweiler
Telefon +49(0)7191/47-0
D-71570 Oppenweiler
Telefax +49(0)7191/47-130
http://www.murrelektronik.com
4
HINWEISE FÜR SICHEREN BETRIEB
NOTES TO BE OBSERVED FOR SAFE OPERATION
NOTICES EXPLICATIVES POUR ASSURER OPÉRATION
LA OBSERVACIÓN POR ACCIONAR SEGURO
ISTRUZIONI D'USO TORRETTA LUMINOSA
OBSERVAÇÕES PARA FUNCIONAMENTO SEGURO
GEFAHR
/
DANGER
/
DANGER / PELIGRO
Nichtbeachtung der folgenden
Indicates an imminently dangerous
Instruktionen kann zu ernsten
condition failure to follow the
Verletzungen oder sogar zum Tod
instructions may lead to death or
führen
serious injury.
Indica condizioni molto pericolosa il
La no at
atención de las siguientes
instrucciones puede ocasionar
mancato rispetto delle istruzioni
serios daños e incluso la muerte
provocare ferite gravi o morte.
VORSICHT / ATTENTION / ATTENTION
Nichtbeachtung der folgenden
Indicates a potentially dangerous
Instruktionen kann zu leichten
condition failure to follow the
Verletzungen oder Beschädigungen
instructions may lead to slight injury
des Produktes führen
or property damage.
La no atención de las siguientes
indica condizione potenzialmente
instrucciones puede ocasionar
pericolosa: il mancato rispetto delle
leves daños o dañar al producto.
istruzioni puòprovocare lievi ferite o
danneggiare il prodotto.
Wichtig:
¶Stellen Sie Spannungsfreiheit her, bevor Sie mit der Verkabelung der Signalleuchte beginnen. Falsche Verkabelung
kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag führen.
¶Stellen Sie den Strom ab, wenn Sie die Signalsäule reparieren oder Ersatzteile austauschen (Stromschlaggefahr).
¶Betreiben Sie diese Signalsäule nicht ohne oder mit defekten LED-Modulen sowie der dazugehörigen Endkappe.Dies
kann zu einem Stromschlag führen.
¶Wenn bei der Installation der Signalsäule eventuelle Umbaumaßnahmen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an
einen Fachmann um einen Stromschlag, Brand oder Sturz zu verhindern.
¶Wenn diese Signalsäule für Sicherheitszwecke verwendet wird, sollte sie täglich gewartet werden. Im Falle einer
Störung empfehlen wir Ihnen, zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen.
¶Halten Sie sich beim Herabklettern von Maschienen, an denen Sie die Signalsäule installiert haben, nicht an der
Signalsäule fest.
¶Benutzen Sie nur Ersatzteile (LED-Module, etc.) die in dieser Anleitung beschrieben sind.
¶Um zusätzliche Sicherheit zu gewährleisten, schalten Sie eine externe Sicherung zwischen Signalsäule und
Stromversorgung.
¶Ersetzen Sie keine Einzelteile der Signalsäule mit Teilen von anderen Produkten, dies kann zu Beschädigungen
führen.
Important:
¶Make sure the power is OFF before wiring. Wrong wiring may result in a cause of short circuit or electric shock.
¶Make sure the power is OFFto avoid an electric shock or burn when repair or replace the parts.
¶Do not use this product with damaged lens or leave it without the lens or head cover. That may cause an electric shock.
¶If installing this product requires a consruction work, please ask to a specialist order to avoid a risk of an electric shock,
fire or fall.
¶When this product is used for security purposes, it should be inspected daily. In case a malfunction should occur, it is
recommended that you use this product together with other security products.
¶Be careful not to hold the product to climp any machines attached the product to also be careful not to catch the cover
of machine on this product when you remove the cover, as it may cause of falling down or drop.
¶Concerning replacement parts, such as LED unit, bulb or fuse, be sure to use Those specified in this manual. For
safety, make sure to connect an external fuse to the power source as shown in the wiring example.
¶For safety, make sure to connect an external fuse to the power source as shown in the wiring example.
¶Do not ubstitute parts of units from other products. It may cause a breakdown.
Murrelektronik GmbH
Murrelektronik GmbH
Postfach 1165
Postfach 1165
Falkenstraße 3
Falkenstraße 3
Info@murrelektronik.com
Info@murrelektronik.com
/
PERICOLO
/
PERIGO
Le non respect des instructions ci
après
peut causer de graves
blessures ou
mème la mort.
Não prestar a devida atenção às
può
instruções seguintes podem
ocasionar ferimentos graves ou até
mesmo levar à morte.
ATENCIÓN
/ ATTENZIONE / ATENÇÃO
Le non respect des instructions ci
après peut causer des blessures
légères ou la destruction du
matériel.
Não prestar a devida atenção às
instruções seguintes podem
ocasionar ferimentos leves ou
danificar o produto.
D-71567 Oppenweiler
D-71567 Oppenweiler
Telefon +49(0)7191/47-0
Telefon +49(0)7191/47-0
D-71570 Oppenweiler
D-71570 Oppenweiler
Telefax +49(0)7191/47-130
Telefax +49(0)7191/47-130
http://www.murrelektronik.com
http://www.murrelektronik.com
1