Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMFORTCOOK
Model: 99329 – ELECTRIC OVEN 63L
Handleiding elektrische oven
Bedienungsanleitung Elektrischer Backofen
Instruction manual electric oven
Mode d'emploi four électrique
Instrucción horno eléctrico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trebs 99329

  • Página 1 COMFORTCOOK Model: 99329 – ELECTRIC OVEN 63L Handleiding elektrische oven Bedienungsanleitung Elektrischer Backofen Instruction manual electric oven Mode d’emploi four électrique Instrucción horno eléctrico...
  • Página 2 Index Nederlands .............................. 3 Deutsch ..............................14 English ..............................25 Français ..............................35 Espagnol ..............................46 Version: 1.1...
  • Página 3: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van uw elektrische oven, moeten de basisveiligheidsinstructies altijd in acht worden genomen, met inbegrip van het volgende: 1. Lees alle instructies. uit het stopcontact haalt. Houd altijd de stekker 2. Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik altijd vast en trek nooit aan het snoer.
  • Página 4 in gebruik is. krassen op het deuroppervlak en inkepingen in 22. Draag altijd beschermende, geïsoleerde de randen. ovenwanten bij het plaatsen en verwijderen van 24. Dit apparaat is UIT geschakeld wanneer de items uit de hete oven. timerknop op "UIT" staat. 23.
  • Página 5 IDENTIFICATIE ONDERDELEN Temperatuurknop Draaispit klem Functieknop Vork Indicatielampje Draaispit Timerknop Deurgreep Lade handgreep Glazen deur Draaispit handgreep Bakplaat Verwarmingselement Rooster Kruimelplaat...
  • Página 6 HET GEBRUIK VAN DE OVEN ▲ Voordat u de oven voor de eerste keer gebruikt, dient u het volgende te doen: 1. Lees alle instructies in deze handleiding. 2. Zorg ervoor dat de oven niet op het stopcontact is aangesloten en dat alle bedieningsknoppen in de stand "UIT"...
  • Página 7 ● Bakplaat (N): Voor het grillen en braden van vlees, gevogelte, vis en diverse andere voedingsmiddelen. ● Rooster (O): Voor het roosteren, bakken en standaard koken met ovenschalen en standaard pannen. ● Lade handgreep Hiermee kunt u het rooster en de bakplaat uit de oven nemen als zij nog heet zijn. ●...
  • Página 8  Verwijder het braadspit uit de oven door middel van het plaatsen van de haken van de braadspit handgreep (F) onder de groeven aan beide zijden van het braadspit. Til de linkerkant van het braadspit er het eerst uit door het op te tillen en eruit te nemen. Trek vervolgens het braadspit uit de aandrijf- aansluiting en verwijder het gebraad voorzichtig uit de oven.
  • Página 9 Richtlijnen voor het grillen De resultaten kunnen verschillen. Pas deze tijden aan uw individuele wensen aan. Controleer tijdens het grillen het proces regelmatig om te voorkomen dat het voedsel te lang grilt. VLEES OVEN TEMP GRILL-TIJD ENTRECÔTE 230 °C 25-30 min T-BONE STEAK 230 °C 25-30 min...
  • Página 10 BAKKEN Houd er rekening mee dat de bakfunctie voornamelijk de warmte van de verwarmingselementen aan de onderzijde gebruikt. Voor een goed resultaat raden wij u aan de oven gedurende 15 minuten voor te verwarmen op 230 °C. Bediening  Stel de temperatuur in op 230 °C. ...
  • Página 11: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnummer 99329 Voeding 220-240V~ 50/60Hz Stroomverbruik 2200W Max. capaciteit ONDERHOUD EN REINIGING Waarschuwing: Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is en laat de oven afkoelen, voordat u hem schoonmaakt. De oven is voorzien van een reinigingslaag die zichzelf tijdens normaal gebruik automatisch reinigt.
  • Página 12 SPECIALE WAARSCHUWINGEN Let op: De temperatuur van het bereikbare oppervlak kan hoog zijn als het apparaat in gebruik is. Belangrijke voorzorgsmaatregelen: 1. Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden in combinatie met een externe timer of een externe afstandsbediening. 2.
  • Página 13 6361 HB, Nuth Nederland Internet: www.trebs.nl Trebs biedt service en garantie aan in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u uw lokale dealer dient te contacteren in geval van reparatie (zowel tijdens of na de garantieperiode). Belangrijke mededeling: Wanneer dit apparaat geopend wordt of er op welke manier dan ook toegang wordt verschaft tot het apparaat door een niet-officieel service center, verloopt de garantie onmiddellijk.
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie jederzeit bei der Benutzung Ihres Elektrischer Backofen die allgemein gültigen Sicherheitsmaßnahmen für den Umgang mit elektrischen Geräten, einschließlich: Lesen aller Anweisungen. befindet, besonders vorsichtig sein. 1. Heiße Oberflächen nicht berühren. Immer Griffe 12. Niemals Teile des Backofens mit Metallfolie oder Knaufe benutzen.
  • Página 15 wärmeisolierendem Sicherheitsglas. Dieses Glas Zeitschaltuhr in der Position „OFF“ (Aus) ist belastbarer und bruchsicherer als normales befindet. Glas. Jedoch kann dieses Glas an den Ecken 24. Nicht außerhalb geschlossener Räume brechen. Kratzen auf der Glasoberfläche bzw. verwenden. Drücken auf die Glasfensterecken ist zu 25.
  • Página 16: Hauptkomponente

    HAUPTKOMPONENTE Temperaturregler Flügelmutter Funktionswahlschalter Einfacher Fixierungshalter Anzeige-LED Drehspieß Zeitschaltuhr Griff Backofentür Handgriff für Backblech Glastür Backofen Handgriff für Drehspieß Backblech Heizelement Gitterrost Krümmelblech...
  • Página 17 DER INBETRIEBNAHME IHRES OFENS ▲Bevor Sie Ihren Ofen das erste Mal benutzen: 1. Lesen Sie sich alle Anleitungen dieser Bedienungsanleitung durch. 2. Überprüfen Sie, ob der Backofen vom Stromnetz getrennt ist und sich alle Einstellregler in der Position „OFF“ (Aus) befinden. 3.
  • Página 18 : Für Braten, Hähnchen usw. (Ober- und Unterhitze mit Umluft und Drehspieß) ● Zeitschaltuhr (D): Wenn die Zeitschaltuhr durch Drehen nach rechts (in Uhrzeigerrichtung) aktiviert wurde, kann die Zeitschaltuhr als Timer oder zum Toasten verwenden werden. Bei dieser Funktion wird der Ablauf der Zeit durch ein Klingelzeichen signalisiert.
  • Página 19 Bedienung  Stellen Sie den Temperaturregler auf 230 °C.  Spießen Sie das Fleisch/Geflügel, das Sie grillen möchten, mit dem Drehspieß (J) auf. Fixieren Sie das Fleisch/Geflügel mit den Fixierhaltern (I) so, dass dieses nicht verrutschen kann. Ziehen Sie danach die Flügelmuttern (H) fest an.
  • Página 20 GRILLEN Für das perfekte Grillergebnis empfehlen wir Ihnen, den Ofen bei 230 °C 15 Minuten vorzuheizen. Bedienung  Stellen Sie den Temperaturregler auf 230 °C.  Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die 3. Position und heizen Sie den Backofen vor. ...
  • Página 21 TOASTEN Bei der Funktion TOASTEN werden alle Hitzeelemente verwendet. Dieser Ofen besitzt einen großen Backraum, wodurch Ihnen ermöglicht wird, mit einem Mal 4 bis 6 Scheiben Brot zu toasten oder 6 Muffins, gefrorene Waffeln oder gefrorene Pfannkuchen aufzubacken. Wenn Sie lediglich 1 oder 2 Stück toasten bzw.
  • Página 22: Technische Daten

    Gebäck – Verwenden Sie die mittlere und untere Schiene des Backofens. Schichttorte – Verwenden Sie nur die unterste Schiene des Backofens. Kuchen – Verwenden Sie die mittlere und untere Schiene des Backofens. TECHNISCHE DATEN Modellnummer 99329 Versorgungsspannung 220-240V~ 50/60Hz Leistung 2200W...
  • Página 23 angefeuchteten Schwamm. Verwenden Sie KEINE aggressiven Reiniger. Dadurch könnte die Außenbeschichtung des Ofens beschädigt werden. Verwenden Sie KEINE aggressiven Reiniger oder Stahlwolle bzw. Stahl-Scheuerpads, um das Krümmelblech zu reinigen. Dadurch könnte die Emaillelackbeschichtung beschädigt werden. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder in den Ofen einsetzen und benutzen. Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Página 24 Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Internet: www.trebs.nl Trebs bietet Leistungen und Garantien in Übereinstimmung mit dem Europäischen Gesetz. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie also Ihren Einzelhändler kontaktieren.
  • Página 25: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Electric Oven, basic safety precautions should always be observed, including the following: 1. Read all instructions. 15. Do not clean the inside of the oven with metal 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or scouring pads, pieces can break off the pad and knobs.
  • Página 26: Main Components

    MAIN COMPONENTS Temperature Control Knob Function Control Knob Indicator Light Timer Control Knob Tray Handle Rotisserie Shaft Handle Heating Element Thumbscrew Fork Rotisserie Shaft Door Handle Glass Door Bake Tray Wire Rack Crumb Tray...
  • Página 27 THE USE OF THE OVEN ▲Before using your oven for the first time, be sure to: 1. Read all of the instruction included in this manual. 2. Make sure the oven is unplugged and all the control knobs are in the “OFF” position. 3.
  • Página 28 ● Crumb Tray (P): Always keep crumb tray in place to collect crumbs and drips during cooking. Clean regularly. About Convection Cooking Convection cooking combines hot air movement by means of a fan with the regular features (broil, bake and toast). Convection cooking provides faster cooking in many cases than regular radiant type toaster ovens.
  • Página 29 up and out. Then pull the rotisserie shaft out of the drive socket and carefully remove the roast from the oven.  Take the meat or poultry off the rotisserie shaft and place it on a cutting board or platter. Rotisserie Guide Cooking results may vary.
  • Página 30 Broiling Guide Cooking results may vary. Adjust these times to your individual requirements. Also, check often during broiling to avoid overcooking. MEAT OVEN TEMP COOKING TIME RIB STEAK 230°C 25-30 min T-BONE STEAK 230°C 25-30 min HAMBURGER 230°C 25-28 min PORK CHOPS 230°C 40-45 min...
  • Página 31 BAKE Please note that the BAKE function mainly uses the heat from the bottom heating elements. For the best results, it is recommended that you preheat the oven for 15 minutes on 230°C. Operation  Set the temperature control to 230°C. ...
  • Página 32: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 99329 Voltage 220-240V~ 50/60Hz Power 2200W Max. capacity CLEANING AND MAINTENANCE Warning: Be sure to unplug the oven and allow it to cool before cleaning. Your oven features a clean coating that automatically cleans itself during normal operation. Any splattering that occurs while cooking and comes into contact with the continuous coating is oxidized while the oven is in operation.
  • Página 33: Important Precautions

    SPECIAL WARNING Caution: The temperature of the accessible surface may be high when the appliance is operation. IMPORTANT PRECAUTIONS 1. This appliance is not intended to be put in operation using an external timer or an external remote control system. 2.
  • Página 34 Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, the Netherlands, Internet: www.trebs.nl Trebs offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repair (both during and after the warranty period), you should contact your local dealer. Please note: It is not possible to send products directly to Trebs for repair.
  • Página 35: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation de votre four électrique, il est indispensable de respecter les consignes élémentaires de sécurité, dont les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. le minuteur sur OFF puis débranchez la 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. fiche.
  • Página 36 four en fonctionnement. rayer la vitre et d'entailler les bords. 22. Portez toujours des maniques pour mettre 24. Cet appareil est à l'arrêt lorsque le bouton ou sortir quelque chose du four chaud. du minuteur est réglé sur « Désactivé ». 23.
  • Página 37: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX Molette de réglage de température Vis à oreille Sélecteur de fonction Fourche Témoin lumineux Arbre de la rôtissoire Bouton de réglage du minuteur Poignée de la porte Porte-plaque Porte vitrée Poignée de l'arbre de la rôtissoire Plaque de cuisson Résistance en serpentin Grille Plateau à...
  • Página 38 AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR ▲Avant la première utilisation de votre four : 1. Lisez toutes les instructions du mode d'emploi. 2. Vérifiez que le four est débranché et que tous les boutons de réglage sont en position « Désactivé ». 3.
  • Página 39 ● Bouton de réglage du minuteur (D) : Tournez ce bouton vers la droite (sens horaire) pour griller ou utiliser le minuteur. Cette fonction a également une sonnerie à la fin du temps programmé. Si vous comptez cuire pendant plus de 60 minutes, vous pouvez le tourner vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour choisir «...
  • Página 40  Réglez la molette du minuteur sur la position voulue.  Si vous réglez le sélecteur de fonction en 6 position, remplissez suffisamment d'eau dans la plaque de cuisson afin d'éviter que la plaque inférieur ne brûle.  Une fois que la cuisson est terminée, réglez le sélecteur de fonction en position « Désactivé ». ...
  • Página 41 Guide de rôtissage Les résultats individuels peuvent varier. Réglez ces durées selon vos besoins individuels. Vérifiez également l'état des aliments pendant le rôtissage afin d'éviter qu'ils ne soient trop cuits. VIANDE TEMP. DU FOUR DURÉE DE CUISSON BIFTECK DE CÔTE 230 °C 25 à...
  • Página 42: Postionnement De La Grille

    CUISSON La fonction CUISSON utilise principalement la chaleur des éléments chauffants inférieurs. Pour obtenir de bons résultats, il est recommandé de préchauffer le four pendant 15 minutes à 230 °C. Utilisation  Réglez la température à 230 °C.  Réglez le sélecteur de fonction en 2 position et préchauffez le four.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle numéro 99329 Tension 220-240V~ 50/60Hz Puissance 2200W Capacité maximale ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement : Vérifiez que le four est débranché et laissez-le refroidir avant nettoyage. Votre four a un revêtement propre qui se nettoie automatiquement en fonctionnement normal. Toute éclaboussure de cuisson qui entre en contact avec le revêtement auto-nettoyant s'oxyde quand le four est...
  • Página 44 AERTISSEMENT SPÉCIAL Attention : La température des surfaces accessibles peut être élevée en cours d’utilisation. Précautions Importantes Prenez le temps de lire toutes les instructions 1. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Página 45 Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Internet: www.trebs.nl Trebs propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Página 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Espagnol INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice el horno eléctrico, debe observar ciertas medidas de seguridad básicas, entre ellas: Lea todas las instrucciones. rejillas, así como al desechar la grasa u otros 2. No toque las superficies calientes. Utilice siempre líquidos calientes.
  • Página 47: Elementos Principales

    ELEMENTOS PRINCIPALES Mando de control de temperatura Mando de control de funciones Luz indicadora Mando temporizador Asa para bandeja Asa del accesorio para asado Elemento calefactor Tornillo de mariposa Horquilla Accesorio para asado Tirador de la puerta Vidrio de la puerta Bandeja de hornear Rejilla Bandeja recogemigas...
  • Página 48: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO ▲ Antes de utilizar el horno por primera vez, asegúrese de: 1. Leer todas las instrucciones contenidas en el presente manual. 2. Asegurarse de que el horno está desenchufado y de que todos los mandos de control están en la posición "OFF".
  • Página 49  Rejilla (O): Para tostar, hornear y cocinar en general en cacerola o sartén.  Asa para bandeja (E): Le permite coger la rejilla y la bandeja cuando están calientes.  Bandeja recogemigas (P): Mantenga la bandeja recogemigas en su posición para recoger las migas y goteo producidos por la cocción.
  • Página 50  Cuando el asado esté listo, gire el mando del temporizador hasta la posición "OFF".  Retire el accesorio para asado del horno colocando los ganchos del asa (F) bajo las ranuras situadas a los lados de la varilla, eleve la parte izquierda de la misma subiéndola primero y tirando después.
  • Página 51 Guía de asado a la parrilla Los resultados pueden variar. Ajuste estos tiempos a sus necesidades individuales. Compruebe a menudo el estado de cocción para evitar que los alimentos se cocinen en exceso. CARNE TEMP HORNO TIEMPO DE COCCIÓN ENTRECOT 230°C 25-30 min CHULETÓN...
  • Página 52: Posición De La Rejilla

    HORNEAR Tenga en cuenta que la función HORNEAR utiliza los elementos calefactores inferiores. Para un resultado óptimo, le recomendamos precalentar el horno durante 15 minutos a 230 °C. Funcionamiento  Establezca la temperatura a 230° C.  Gire el control de funciones hasta la 2ª posición y precaliente el horno. ...
  • Página 53: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo 99329 Voltaje 220-240V~50/60Hz Alimentación 2200W Capacidad máx. 63 l LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Advertencia: Asegúrese de desenchufar el horno y dejar que se enfríe antes de limpiarlo. El horno cuenta con un revestimiento que se limpia automáticamente durante su funcionamiento.
  • Página 54: Advertencia Especial

    ADVERTENCIA ESPECIAL Precaución: La temperatura de la superficie accesible puede ser alta cuando el aparato esté en funcionamiento. PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato no está diseñado para ser puesto en funcionamiento con un temporizador externo ni un sistema de control a distancia externo. Este aparato no está...
  • Página 55 Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos, Página web: www.trebs.nl Trebs ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...

Tabla de contenido