Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP3000-F Serie
Página 1
Operator’s Manual CP3000-F Series Straight die-grinder front exhaust CP3030-F Series 7° Angle die-grinder front exhaust WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please nd your local contact at: www.cp.com www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com www.cp.com Votre contact local sur : www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, visitate: www.cp.com www.cp.com Du kan hitta din lokala kontakt på: www.cp.com adrese: www.cp.com Ihren Ansprechpartner nden Sie auch unter:...
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY Limited Warranty: The “Products” of the Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers.
à un usage impropre ou abusif, modifiés ou réparés par des personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé...
GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE Pressione aria 90 psi (6,3 bar) Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce che i suoi prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. La garanzia è...
Página 7
10, inställd på två droppar per minut. Om smörjdon och arbetsplatsens konstruktion, såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas för luftledningar inte kan användas ska inloppet förses ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för med luftmotorolja en gång per dag.
Página 8
Ihren Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze Ursprüngliche Betriebsanleitung Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung vor, ob Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. Reparatur Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche...
óleo de motor pneumático na entrada da exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, ferramenta uma vez por dia. não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real,...
Página 10
å bidra til å unngå fremtidig svekkelse. BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN Begrenset garanti: “Produktene” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garanteres å være fri for mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter selvsagt ikke produkter som har blitt utsatt for misbruk, feil bruk eller modifikasjoner, eller som har blitt reparertav andre enn CP eller CPs autoriserte vedlikeholdsrepresentanter.
Página 11
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT Beperkte Garantie: De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na aankoop. Deze Garantie geldt alleen voor Produkten die nieuw zijn gekocht bij CP of geautoriseerde dealers.
Página 12
1. Adskil og inspicér trykluftmotoren og regulatoren hver arbejdsområdet er anlagt, såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage tredje måned, hvis værktøjet benyttes dagligt. Udskift os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for slidte og beskadigede dele.
Página 13
Jos voitelulaitetta työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja ei ole, laita ilma-aukkoon kompressoriöljyä kerran käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen päivässä. sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
Página 14
вибрации и позволяет своевременно пересмотреть процеду ры обслуживания, чтобы предотвратить дальней-шее ухудшение. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ Ограниченная гарантия: На “Продукты” компании Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (в дальнейшем - “компания CP”) распространяется гарантия отсутствия дефектов материалов и производственных дефектов сроком 1 год со дня приобретения.
το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη κινητήρα (μοτέρ) αέρα στην είσοδο μία φορά την ημέρα. φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων...
KORLÁTOZOTT GYÁRTÓI GARANCIA Korlátozott garancia: A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) a vásárlás napjától számított egy évre garantálja, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentes. Ez a Garancia csak a CP-től vagy annak hivatalos forgalmazóitól vásárolt új Termékekre vonatkozik. Természetesen ez a Garancia nem vonatkozik olyan termékekre, amelyeket nem...
Gaisa spiediens: 90 psi (6,3 bar) RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA Ierobežotā garantija: Uz Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (turpmāk tekstā saukts “CP”) “Produktiem” attiecas garantija, ka tiem nav materiālu un izgatavošanas kvalitātes defektu, un šīs garantijas termiņš ir viens gads no iegādes datuma.
Ograniczona gwarancja producenta Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC (”CP”) są objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów nowych zakupionych bezpośrednio od CP lub od autoryzowanych dealerów.
Tlak vzduchu 90 psi (6,3 barů) předcházení budoucím újmám. OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE Omezená záruka: Na „Výrobky“ společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC („CP“) je poskytována záruka na závady materiálů a provedení po dobu jednoho roku od data nákupu. Tato záruka platí pouze pro výrobky zakoupené...
Página 21
časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť 1. Každý nástroj rozmontujte a skontrolujte každé tri (3) Chicago Pneumatic, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za mesiace, ak nástroj používate každý deň. Poškodené používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich alebo opotrebované...
Página 22
OMEJENA GARANCIJA PROIZVAJALCA Omejena garancija: “Izdelki” družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) imajo enoletno garancijo od datuma nakupa za napake v materialu ali slabo izdelavo. Ta Garancija je veljavna samo za nove Izdelke, kupljene neposredno od CP ali njihovih pooblaščenih prodajalcev.
RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai turi garantiją nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius metus nuo įsigijimo datos. Garantija taikoma tik naujiems gaminiams, kurie buvo įsigyti CP arba iš...
ОГРАНИЧЕНА ДОГОВОРНА ГАРАНЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) са с гаранция за липса на дефекти в материала и изработката за срок от една година от датата на покупката. Тази гаранция се отнася само за Продукти, закупени...
Página 26
Održavanje rada korisnika, obratka i dizajna radne stanice, te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne 1. Rasklopite i pregledajte alat svakih tri (3) mjeseca ako možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja se alat koristi svakodnevno.
Página 27
GARANŢIE LIMITATĂ A PRODUCĂTORULUI Garanţie Limitată: „Produsele” Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) sunt garantate să nu aibă defectelor materiale sau de fabricaţie pe durata unui an de la data cumpărării. Această garanţie este valabilă numai pentru produsele noi achiziţionate de la CP sau de la distribuitorii săi autorizaţi.
önerilir. ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara karşı garantilidir. Bu Garanti yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir.
Página 29
보수유지 그리고 노출 시간 및 사용자의 신체 상태에 따라 다릅니다. 1. 공구를 매일 사용하는 경우, 삼(3) 개월마다 공구를 저희 Chicago Pneumatic에서는 자사가 통제할 수 없는 작업장 상황에서의 개별 위험 평가에 있어서, 실제 노출을 반영하는 수치 분해하여 검사하십시오. 손상되거나 마모된 부품을...
Página 31
DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
Página 32
DO NOT DISCARD (Lithuanian) F F F IMAS - GIVE TO USER kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan- tis, priedus arba dirban- tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su- prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas magyar (Hungarian) (Japanese) F F F F F F FIGYELEM A sérülés kockázatának csökkentése érdekében szerszámot...