Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Model: Sonic Maxx 820
Product ID : SP020
QUICK START GUIDE / SNELSTARTGIDS / GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE / KURZANLEITUNG / SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
/ PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ POUŽITÍ / PRÍRUČKA RÝCHLYM
SPUSTENÍM / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO /
/
HURTIG
START
GUIDE
/
SNABBSTARTSGUIDE / HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU / КРАТКОЕ
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
/
КОРОТКЕ
КЕРІВНИЦТВО
КОРИСТУВАЧА / ‫ / دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳرﯾﻊ‬คู ่ ม ื อ เริ มต ้นใช ้ งาน / 快速入门指南 / 快速
入門指南 / クイックスタートガイド / 빠른 시작 안내서

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola Sonic Maxx 820

  • Página 1 Model: Sonic Maxx 820 Product ID : SP020 QUICK START GUIDE / SNELSTARTGIDS / GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE / KURZANLEITUNG / SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI / PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ POUŽITÍ / PRÍRUČKA RÝCHLYM SPUSTENÍM / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO /...
  • Página 2: What's In The Box

    English (EN) 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! This manual includes information about “Sonic Maxx 820” Bluetooth Party Speaker. We encourage you to take a few minutes to read this manual, which describes the product and includes step-by-step instructions to help you to set up and get started. Read and understand all the safety instructions before using your product.
  • Página 3: Bluetooth Connection

    5. BLUETOOTH CONNECTION You can use your Speaker “Sonic Maxx 820” as an external speaker for your Bluetooth enabled smartphone or tablet. Press Mode button to set to Bluetooth mode, or press button to direct to Bluetooth pairing mode. (you can Press and hold the Play/Pause button to erase the previous connectings).
  • Página 4 6. USB CONNECTION With your Speaker, you can enjoy music that is stored on a USB storage device such as an MP3 player. Plug your USB storage device into the USB port of your Speaker. The music will play automatically. If not, Press Mode button to select USB mode and press Play/Pause on the unit.
  • Página 5 (vypnuto), pokud po dobu 15 minut neproběhne žádná akce. 5. PŘIPOJENÍ BLUETOOTH Reproduktor „Sonic Maxx 820“ můžete použít jako externí reproduktor pro chytrý telefon nebo tablet s technologií Bluetooth. Stisknutím tlačítka Režim nastavíte režim Bluetooth (můžete stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Pauza vymazat předchozí...
  • Página 6 REŽIM TWS Použijte dva reproduktory „Sonic Maxx 820“, které lze vzájemně propojit v režimu TWS. Stiskněte a podržte tlačítko TWS na kterémkoli reproduktoru po dobu 3 sekund, poté uvolněte, připojení TWS bude vykonáno s hlavním reproduktorem. Ve výchozím nastavení je reproduktor, který je připojen k smartphonu, hlavním reproduktorem (kanál R), druhým je podřízený...
  • Página 7 (vypnuté), ak po dobu 15 minút neprebehne žiadna akcia. 5. PRIPOJENIE BLUETOOTH Reproduktor "Sonic Maxx 820" môžete použiť ako externý reproduktor pre chytrý telefón alebo tablet s technológiou Bluetooth. Stlačením tlačidla Režim nastavíte režim Bluetooth (môžete stlačením a podržaním tlačidla Prehrať/Pauza vymazať...
  • Página 8 REŽIM TWS Použite dva reproduktory "Sonic Maxx 820", ktoré možno vzájomne prepojiť v režime TWS. Stlačte a podržte tlačidlo TWS na ktoromkoľvek reproduktore po dobu 3 sekúnd, potom uvoľnite, pripojenie TWS bude vykonané s hlavným reproduktorom. V predvolenom nastavení je reproduktor, ktorý je pripojený k smartphonu, hlavným reproduktorom (kanál R), druhým je podriadený...
  • Página 9 Hvis højttaleren er drevet af en AC eller DC, går produktet i standby (slukket) efter 15 minutters inaktivitet. 5. BLUETOOTH-FORBINDELSE Du kan bruge din "Sonic Maxx 820" -højttaler som en ekstern højttaler til din Bluetooth-kompatible smartphone eller tablet. Tryk på mode-knap for at indstille Bluetooth-tilstand (du kan trykke og holde knappen Afspil/Pause nede for at slette de forrige forbindelser).
  • Página 10: Spesifikasjoner

    6. USB-FORBINDELSE Med din højttaler kan du nyde musik, der er gemt på en USB-lagerenhed, fx en MP3-afspiller. Sæt din USB-lagerenhed i USB-porten på din højttaler. Musikken spilles automatisk. Hvis ikke skal du kontrollere, om USB-enhed afspiller det lydindhold den indeholder. " 7.
  • Página 11: Introducción

    5. BOTÓN DE CONTROL DE LUZ. CONEXIÓN BLUETOOTH Puede usar su bocina "Sonic Maxx 820" como un altavoz externo para su teléfono inteligente o tableta con Bluetooth. Presione el botón Modo para configurar el modo Bluetooth (puede mantener presionado el botón Reproducir / Pausa para borrar las conexiones anteriores).
  • Página 12: Conexión Usb

    6. CONEXIÓN USB Con su bocina, puede disfrutar de la música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB, como un reproductor de MP3. Conecte su dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de su altavoz. La música se reproducirá automáticamente. De lo contrario, verifique si el dispositivo USB contiene contenido de audio reproducible.
  • Página 13 Wanneer u de volgende keer deze luidspreker inschakelt, maakt deze automatisch opnieuw verbinding met het laatst verbonden apparaat; • Als dit niet het geval is, selecteert u handmatig "Sonic Maxx 820" op uw Bluetooth apparaat om een verbinding te starten.
  • Página 14 TWS MODUS Gebruik twee "Sonic Maxx 820" luidsprekers, deze kunnen op elkaar worden aangesloten in de TWS modus. Houd de TWS knop van één van de luidsprekers 3 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. De TWS verbinding wordt gemaakt met de hoofdluidspreker. Standaard is de luidspreker die op uw smartphone is aangesloten de hoofdluidspreker (R-kanaal), de andere is de slave luidspreker (L-kanaal).
  • Página 15 (desligado) se não houver ação por 15 minutos. 5. CONEXÃO BLUETOOTH Você pode usar a caixa de som “Sonic Maxx 820” como um alto-falante externo para o seu smartphone ou tablet com Bluetooth. Pressione o botão Mode para definir o modo Bluetooth (você pode pressionar e segurar o botão Play / Pause para apagar as conexões anteriores).
  • Página 16: Conexão Usb

    2) No modo TWS, pressione e mantenha pressionado o botão TWS por 3 segundos na caixa de som, ou desligue a caixa de som, para sair do modo TWS. 6. CONEXÃO USB Com a sua caixa de som, você pode ouvir músicas armazenadas em um dispositivo de armazenamento USB, como um MP3 player.
  • Página 17 15 minuti. 5. CONNESSIONE BLUETOOTH È possibile utilizzare l'altoparlante "Sonic Maxx 820" come altoparlante esterno per lo smartphone o il tablet abilitato Bluetooth. Premere il pulsante Modalità per impostare la modalità Bluetooth (è possibile tenere premuto il pulsante Riproduci/ Pausa per cancellare le connessioni precedenti).
  • Página 18 MODALITÀ TWS Utilizzare due altoparlanti "Sonic Maxx 820" che possono essere collegati tra loro in modalità TWS. Tenere premuto il pulsante TWS su uno degli altoparlanti per 3 secondi, quindi rilasciarlo, la connessione TWS verrà stabilita con l'altoparlante principale. Per impostazione predefinita, l'altoparlante collegato allo smartphone è...
  • Página 19 1. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf! Dieses Handbuch enthält Informationen zum Bluetooth-Party- Lautsprecher „Sonic Maxx 820“. Wir empfehlen Ihnen, sich ein paar Minuten Zeit zu nehmen, um dieses Handbuch zu lesen, das das Produkt beschreibt und schrittweise Anleitungen enthält, die Sie bei der Einrichtung und den ersten Schritten unterstützen.
  • Página 20: Usb-Verbindung

    TWS-MODUS Verwenden Sie zwei „Sonic Maxx 820“ -Lautsprecher, die im TWS-Modus miteinander verbunden werden können. Halten Sie die TWS-Taste eines der Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. Die TWS- Verbindung wird mit dem Master-Lautsprecher hergestellt. Standardmäßig ist der an Ihr Smartphone angeschlossene Lautsprecher der Master-Lautsprecher (R-Kanal), der andere der Slave-Lautsprecher (L-Kanal).
  • Página 21 15 minutes." 5. CONNEXION BLUETOOTH Vous pouvez utiliser votre haut-parleur «Sonic Maxx 820» comme haut-parleur externe pour votre smartphone ou tablette compatible Bluetooth. Appuyez sur le bouton Mode pour régler le mode Bluetooth (vous pouvez appuyer et maintenir le bouton Lecture / Pause pour effacer les connexions précédentes).
  • Página 22: Spécifications Techniques

    MODE TWS Utilisez deux haut-parleurs «Sonic Maxx 820» pouvant se connecter l'un à l'autre en mode TWS. Appuyez sur le bouton TWS de l'une des enceintes et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez, la connexion TWS sera établie avec l'enceinte principale. Par défaut, l'enceinte connectée à votre smartphone est l'enceinte principale (canal R), l'autre est l'enceinte esclave (canal L).
  • Página 23 Om högtalaren drivs med växelström kommer produkten att gå i vänteläge (av) om ingen åtgärd sker på 15 minuter. 5. ANSLUTNING TILL BLUETOOTH Du kan använda din högtalare “Sonic Maxx 820” som en extern högtalare för din Bluetooth-aktiverade smartphone eller surfplatta.
  • Página 24 6. ANSLUTNING TILL USB Med din högtalare kan du njuta av musik som är lagrad på en USB-lagringsenhet, som till exemple en MP3-spelare. Anslut din USB-lagringsenhet till USB-porten på din högtalare. Musiken spelas upp automatiskt. Om inte, kontrollera att USB-enheten innehåller spelbart ljudinnehåll. 7.
  • Página 25 (wyłączy się), jeśli przez 15 minut nie zostanie wykonane żadne działanie. 5. POŁĄCZENIE BLUETOOTH Głośnika „Sonic Maxx 820” można używać jako głośnika zewnętrznego do smartfona lub tabletu z obsługą Bluetooth. Naciśnij przycisk trybu, aby ustawić tryb Bluetooth (możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk Odtwarzaj/Pauza, aby usunąć...
  • Página 26 6. POŁĄCZENIE USB Przy użyciu głośnika możesz słuchać muzyki przechowywanej na urządzeniu z pamięcią USB, takim jak odtwarzacz MP3. Podłącz urządzenie z pamięcią USB do portu USB głośnika. Muzyka będzie odtwarzać się automatycznie. Jeśli nie nastąpi to, sprawdź, czy na urządzeniu USB znajdują się nadające się do odtworzenia pliki audio. 7.
  • Página 27 要重新连接已启用蓝牙的设备: 在下一次开启音箱时,它将自动重新连接至上一次连接的设备; • 如果未能自动连接,请手动选择蓝牙设备上的“Sonic Maxx 820”进行连接。 • TWS 模式 使用两个“Sonic Maxx 820”音箱可以在 TWS 模式中互相连接。 按住任一个音箱的 TWS 按钮 3 秒,然后松开,主音箱将完成 TWS 连接。连接智能手机的将会默认为主音箱(右声道),另一个音 箱将成为附属音箱(左声道)。 2) 在 TWS 模式中,按住任一个音箱的 TWS 按钮 3 秒或者关闭音箱即可退出 TWS 模式。 6. USB 连接 您可以使用音箱欣赏保存在如 MP3 播放器等 USB 存储设备上的音乐。...
  • Página 28 8. AUX 连接 按下模式按钮即可选择 Aux 模式。 2) 将 3.5mm 音讯线连接至:耳机或者音频设备的音频线路输出插口和音箱的 AUX 输入口。 3) 开启音讯设备,它将开始播放。 9. EQ 模式和低音增强 按下 EQ 按钮在六种不同的 EQ 设置中进行选择: Eq-1 …… 平坦 Eq-2 …… 摇滚 Eq-3 …… 爵士 Eq-4 …… 古典 Eq-5 …… 流行 2) 按下”低音增强”(Bass Boost)按钮设定超强低音音效。 3) 如果麦克风...
  • Página 29 要重新連接已啟用藍牙的設備: 在下一次開啟音箱時,它將自動重新連接至上一次連接的設備; • 如果未能自動連接,請手動選擇藍牙設備上的“Sonic Maxx 820”以開始連接。 • TWS 模式 使用兩個“Sonic Maxx 820”音箱可以在 TWS 模式中互相連接。 按住任一個音箱的 TWS 按鈕 3 秒,然後鬆開,主音箱將完成 TWS 連接。连接智能手机的将会默认为主音箱(右聲道),另一個音 箱將成為附屬音箱(左聲道)。 2) 在 TWS 模式中,按住任一個音箱的 TWS 按鈕 3 秒或者關閉音箱即可退出 TWS 模式。 6. USB 連接 您可以使用音箱欣賞保存在如 MP3 播放機等 USB 存放裝置上的音樂。...
  • Página 30 8. AUX 連接 按下模式按鈕即可選擇 Aux 模式。 2) 將 3.5mm 音訊線連接至耳機或者音訊設備的音訊線路輸出插口和音箱的 AUX 輸入口。 3) 開啟音訊設備,它將開始播放。 9. EQ 模式和低音增強 按下 EQ 按鈕在六種不同的 EQ 設置中進行選擇: Eq-1 ..平坦 Eq-2 ..搖滾 Eq-3 ..爵士 Eq-4 ..古典 Eq-5 ..流行 2) 按下」低音增強」(Bass Boost)按鈕設定超強低音音效。 3) 如果麥克風...
  • Página 31 1. ВВЕДЕНИЕ Поздравляем с покупкой! Это руководство пользователя содержит информацию про Bluetooth акустическую систему для вечеринок “Sonic Maxx 820”. Мы рекомендуем вам уделить несколько минут, чтобы прочитать данное руководство пользователя, которое описывает продукт и содержит пошаговые инструкции по установке и началу...
  • Página 32 РЕЖИМ TWS При использовании двух акустических систем “Sonic Maxx 820” они могут работать вместе в режиме TWS. Нажмите и удерживайте кнопку TWS на обеих акустических системах в течение 3 секунд, затем отпустите, и соединение TWS будет установлено главной акустической системой. По умолчанию, акустическая система, которая...
  • Página 33 ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫" ﺗﮭﺎﻧﯾﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋك ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ! ﯾﺗﺿﻣن ھذا اﻟدﻟﯾل ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺑﻠوﺗوث‬Sonic Maxx 820" ‫اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺣﻔﻼت ﻧرﺟو ﻣﻧك ﻗﺿﺎء ﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﻗراءة ھذا اﻟدﻟﯾل اﻟذي ﯾﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫.وﯾﺗﺿﻣن ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺧطوة ﺑﺧطوة ﻟﻣﺳﺎﻋدﺗك ﻓﻲ إﻋداده واﻟﺑدء ﺑﺎﺳﺗﺧداﻣﮫ. اﻗرأ واﻓﮭم ﻛل ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ﻣﻧﺗﺟك‬...
  • Página 34 ‫7( رادﯾو إف إم‬ ‫.اﺿﻐط زر اﻟﻧﻣط ﻻﺧﺗﯾﺎر ﻧﻣط رادﯾو إف إم‬ ‫2( .اﻟﺿﺑط اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ: اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺷﻐﯾل/اﻹﯾﻘﺎف اﻟﻣؤﻗت ﻟﻣدة 3 ﺛوان ٍ ﺣﺗﻰ ﯾﺑدأ ﻣؤﺷر اﻟﺗردد ﺑﺎﻟﺗﻐﯾر ﺛم اﺗرﻛﮫ. ﺳﺗﺑﺣث اﻟوﺣدة ﻋن اﻟﻣﺣطﺎت وﺗﺧزﻧﮭﺎ ﺑﺣد أﻗﺻﻰ 03 ﻣﺣطﺔ‬ ‫3( .اﻟﺿﺑط...
  • Página 35 Turkish (TR) 1. GİRİŞ Satın alımınızı tebrik ederiz! Bu kılavuz, “Sonic Maxx 820” Bluetooth Parti Hoparlörü hakkında bilgiler içermektedir. Ürünü tanıtan ve içinde ürünün kurulumu ve çalıştırılması hakkında adımlı talimatlar bulunan bu kılavuzu okumak için birkaç dakikanızı ayırmanızı tavsiye ederiz. Ürününüzü kullanmadan önce tüm güvenlik talimatlarını okuyunuz ve anladığınızdan emin olunuz.
  • Página 36 6. USB BAĞLANTISI Hoparlörünüzü kullanarak, MP3 player gibi bir USB depolama cihazı üzerinde kayıtlı müziklerinizin keyfini çıkarabilirsiniz. USB depolama cihazı Hoparlörün USB girişine takınız. Müzik otomatik olarak çalmaya başlar. Başlamaması halinde lütfen USB cihazda çalınabilir sesli içerikler olduğundan emin olunuz. 7.
  • Página 37 Japanese (JA) 1. はじめに  ご購入いただきありがとうございます ! このマニュアルには “Sonic Maxx 820” Bluetooth パーティースピーカーについての詳細が記 載されています。設定方法に関してステップ毎に記載されているので、安全にご利用いただくためにご利用前にこのマニュアルにぜ ひ目を通していただくことを推奨いたします。 2. 内容物 1) メインユニット 2) DC アダプタ 3) Aux ケーブル 4) マイクロホン 5) ユーザーマニュアル 3. 製品の概要 1) マイクボリューム -/+ 10) Bluetooth ボタン 2) USB ポート 11) EQ / TWS ボタン...
  • Página 38 7. FM ラジオ 1) FM ラジオモードを長押しし選択 2) 自動チューニング : 周波数表示が変更されるまで再生 / 一時停止ボタンを長押ししてください。局を探すのには約 30 秒ほどを要 します。 3) 手動チューニング : スキップ -/+ ボタンを押してご希望の FM 周波数を手動で選択できます。 4) 保存された局の選択 : 始めに再生 / 一時停止ボタンを押すと、ディスプレイが保存された局の番号を表示します。その後にスキッ プ -/+ を押して局を選択してください。 8. AUX 接続 1) モードボタンを押し Aux モードを選択 2) 3.5mm オーディケーブルをヘッドホンまたはご利用のデバイスのオーディオソケットに繋ぎ AUX ケーブルをスピーカーに接続 3) オーディオの電源を入れて音楽を再生...
  • Página 39 1. 소개 구입해주셔서 감사합니다 ! 본 설명서에는 “Sonic Maxx 820” 블루투스 파티 스피커에 대한 정보가 포함되어 있습니다 . 본 설명서는 해 당 제품에 대해 설명하고 설치 및 사용을 시작하는 데 도움이 되는 단계별 지침이 포함되어 있으므로 , 시간을 내어 읽어보실 것을 권...
  • Página 40 7. FM 라디오 1) 모드 버튼을 눌러 FM 라디오 모드를 선택하십시오 . 2) 자동 튜닝 : 주파수 표시가 변경되기 시작할 때까지 장치의 재생 / 일시 정지 버튼을 3 초 동안 길게 눌렀다 놓습니다 . 장치는 방송 국을 검색하여 저장하며 , 최대 30 개의 방송국을 저장할 수 있습니다 . 3) 수동...
  • Página 41 หากไม่ ม ี ก ารเชื ่ อ มต่ อ ให้ เ ลื อ ก “Sonic Maxx 820” บนอุ ป กรณ์ บ ลู ท ู ธ ของคุ ณ เพื ่ อ เริ ่ ม การเชื ่ อ มต่ อ ด้ ว ยตนเอง...
  • Página 42 7. วิ ท ยุ FM 1) กดปุ ่ ม โหมดเพื ่ อ เลื อ กโหมดวิ ท ยุ FM 2) การจู น อั ต โนมั ต ิ : กดปุ ่ ม เล่ น /หยุ ด บนตั ว เครื ่ อ งค้ า งไว้ 3 วิ น าที จ นกระทั ่ ง ตั ว บ่ ง ชี ้ ค วามถี ่ เ ริ ่ ม เปลี ่ ย น จากนั ้ น ให้ ป ล่ อ ยปุ ่ ม เครื...
  • Página 43 Перемістіть акустичну систему в зону поза функціонуванням Bluetooth. ЩОБ ЗНОВУ ПІДКЛЮЧИТИ ПРИСТРІЙ BLUETOOTH: • Коли ви наступний раз увімкнете акустичну систему, вона автоматично підключиться до останнього Bluetooth пристрою; • Якщо цього не відбулося, оберіть вручну “Sonic Maxx 820” на вашому Bluetooth пристрої, щоб ініціювати сполучення.
  • Página 44 РЕЖИМ TWS При використанні двох акустичних систем “Sonic Maxx 820” вони можуть працювати разом в режимі TWS. Натисніть та утримуйте кнопку TWS на обох акустичних системах протягом 3 секунд, потім відпустіть, і сполучення TWS буде встановлено головною акустичною системою. За замовченням, акустична система, яка...
  • Página 45 ‫הקדמה‬ ‫ ברכות על הרכישתך! מדריך זה כולל מידע על רמקול מסיבות בלוטוס‬Sonic Maxx 820. ‫אנו ממליצים להקדיש מספר דקות לקריאת מדריך זה אשר מתאר את‬ ‫.המוצר וכולל את ההוראות והשלבים נדרשים להתקנה והתחלת שימוש. נא לקרוא ולהבין את כל הוראות הבטיחות לפני השימוש במוצר‬...
  • Página 46 ‫ רדיו‬FM (7 ‫ לחצו על לחצן מצב לבחירת מצב רדיו‬FM. (1 ‫2( .כוונון אוטומטי: לחצו לחיצה ממושכת על כפתור ההפעלה / השהיה על היחידה במשך 3 שניות עד ש התדר מתחיל להשתנות ואז שחררו‬ ‫.היחידה תחפש ותאחסן את התחנות, ניתן לאחסן מקסימום 03 של תחנות‬ ‫...
  • Página 47 Indonesia (ID) 1. PENDAHULUAN Selamat atas pembelian Anda! Manual ini mencakup informasi tentang Bluetooth Party Speaker "Sonic Maxx 820". Kami sarankan Anda meluangkan waktu beberapa menit untuk membaca manual ini, yang menggambarkan produk dan mencakup petunjuk langkah demi langkah untuk membantu Anda menyiapkan dan memulai perangkat. Bacalah dan pahami semua petunjuk keselamatan sebelum menggunakan produk Anda.
  • Página 48 MODE TWS Dua speaker "Sonic Maxx 820" dapat saling terhubung dalam mode TWS. Tekan dan tahan tombol TWS pada speaker yang mana pun selama 3 detik, lalu lepaskan. Koneksi TWS akan dilakukan dengan speaker primer. Secara default, speaker yang terhubung ke smartphone Anda adalah speaker primer (saluran R), sedangkan yang lain adalah speaker sekunder (saluran L).

Este manual también es adecuado para:

Sp020

Tabla de contenido