Página 1
Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Használati utasítás Инструкции по эксплуатации Инструкци за употреба Я...
Página 3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 46 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 60 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 74 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 88 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 102 NORSK Bruksanvisning...
Página 4
VOR BENUTZUNG IHRES WINE CELLARS Das Produkt das Sie erworben haben ist ein 1. Nach dem Auspacken des Geräts, prüfen Sie Wine Cellar (ein Weinklimaschrank), ein ob die Tür einwandfrei schließt. Eventuelle professionelles Gerät das ausschließlich der Schäden müssen dem Händler innerhalb von Lagerung von Weinflaschen dient.
Página 5
HINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE • Den Wine Cellar ausschließlich zur Wichtig: Weinlagerung verwenden und keine anderen • Falls eine Großzahl von Weinflaschen Lebensmittel darin aufbewahren. gleichzeitig eingelagert wird, können mehrere • Die Belüftungsschlitze des Geräts nicht Tage vergehen, bis das Gerät eine konstante abdecken oder verstopfen.
Página 6
EINLEITUNG ZUM WEINTHEMA Weinflaschen lagern Bekanntlich ist Wein für längere Zeit haltbar: Weißwein kann an einem geeigneten Ort ungefähr zwei Jahre lang ab der Weinlese gelagert werden obwohl er vorzugsweise innerhalb des ersten Jahres verzehrt werden sollte. Leichte Rotweine sind dagegen bis zu zwei Jahren, kräftige Rotweine bis zu zehn Jahren und die Spitzenweine sogar bis zu zwanzig Jahren haltbar.
Página 7
FLASCHEN LAGERN Klassische Lagerung für 36 Flaschen Wenn Sie die Weinflaschen übersichtlich lagern wollen so dass sie auch leicht herauszunehmen sind, dann empfehlen wir Ihnen die 36-Flaschen-Konfiguration (Bordeauxflaschen oder gemischt Bordeaux- und Schlegelflaschen). Legen Sie die Flaschen in die vorgesehenen Sitze der 5 Holzroste, maximal 6 Flaschen pro Rost; weitere 6 Flaschen können in die Einschnitte des Schrankbodens gelegt und damit können bis zu insgesamt 36 Flaschen gelagert werden.
Página 8
FLASCHEN LAGERN Mögliche Konfiguration zur Flaschenlagerung STANDARD 36 Flaschen (100% im Liegen) 5 eingesetzte Roste LAGERUNG 44 Flaschen (100% im Liegen) 1 eingesetztes Rost SERVICE 42 Flaschen (50% im Liegen und 50% in Stehen) 3 eingesetzte Roste 4 Reihen (6x4) MAXIMALE LAGERUNG 46 Flaschen (48% im Liegen und 52% in Stehen)
TABELLE DER OPTIMALEN SERVIERTEMPERATUREN In nachstehender Tabelle sind die Richtwerte der Temperaturen angegeben, bei denen der Wein serviert werden sollte. Falls der Wein bei einer höheren Temperatur serviert werden sollte als sie im Weinklimaschrank eingestellt ist, empfehlen wir den Wein vorzeitig herauszunehmen. Verdicchio 8°...
BETRIEB DES GERÄTS Gerät in Betrieb setzen Gerät einschalten Den Stecker in die Steckdose stecken, um das Gerät in Betrieb zu setzen, und die Temperatur über die Fronttafel des Geräts einstellen; eine grüne Meldeleuchte leuchtet auf und meldet, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Temperatur einstellen Die Temperatur des Geräts wurde werkseitig auf 15°C eingestellt (oberer Bereich). Falls erforderlich, kann die Temperatur folgendermaßen geändert werden: 1. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen worden ist, zeigt das Display die eingestellte Innentemperatur an. 2. Drücken Sie die Taste (+) circa eine Sekunde lang; die Temperaturanzeige beginnt zu blinken. 3.
Página 12
STÖRUNGSSUCHE Bevor Sie den Kundendienst rufen… Betriebsstörungen haben oftmals banale Ursachen die leicht ohne Werkzeuge irgendwelcher Art identifiziert und gelöst werden können. Das Gerät erzeugt in der Regel Geräusche da die Gebläse und Verdichter die zur Betriebssteuerung installiert sind, automatisch ein- und ausschalten. Einige durch den Betrieb bedingte Geräusche können verringert werden: •...
Página 13
STÖRUNGSSUCHE 1. Wenn das Gerät nicht funktioniert. • Wird die Luftzirkulation durch verstopfte • Liegt ein Stromausfall vor? Belüftungsschlitze behindert? • Steckt der Stecker richtig in der Steckdose? 3. Die Innentemperatur des Wine Cellars ist • Ist der zweipolige Netzschalter eingeschaltet? zu kalt.
Página 14
INSTALLATION • Das Gerät so installieren wie in den Abbildungen gezeigt und auf eine einwandfreie Belüftung achten. • Bei diesem Gerät kann der Türanschlag nicht gewechselt werden. • Installieren Sie das Gerät fern von Wärmequellen. Die Installation in einem warmen Raum, die direkte Sonnenbestrahlung oder die Aufstellung in der Nähe einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd) erhöhen den Stromverbrauch und sollten vermieden...
Página 16
INSTALLATION A) Installation neben Möbeln Damit sich die Tür bis auf 90° öffnen lässt, muss das Gerät so aufgestellt werden, dass zwischen den seitlichen Paneelen und den Türen der angrenzenden Möbel oder Küchengeräte ein Mindestabstand von 3,5 mm frei bleibt (wie in Abbildung 1 dargestellt). MÖBELTÜR MÖBELTÜR PANEEL...
Página 17
Elektrischer Anschluss • Die elektrischen Anschlüsse müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften erfolgen. • Die Daten der Spannung und der Stromaufnahme sind auf dem Typenschild im Inneren des Geräts angegeben. • Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben. • Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Schäden durch Missachten der oben genannten Vorschriften.
Página 18
BEFORE USING YOUR WINE CELLAR The appliance which you have purchased is a 1. After unpacking the appliance, make sure that wine cellar – a professional appliance intended the door closes. Inform your retailer of any exclusively for keeping wines. damage within 24 hours.
Página 19
GENERAL PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS • Use the wine cellar only to store wines and do Important: not put any other type of food into it. • If large amounts of wine are put in the • Be careful not to cover or obstruct the appliance, it may take several days for it to appliance’s ventilation openings.
Página 20
INTRODUCTION TO WINE Storing wine As is well known, wine will keep for a long time; if kept in a suitable place white wines will keep for about two years from the date of harvest. Light red wines can be kept for up to two years although preferably they should be consumed within a year.
Página 21
STORING THE BOTTLES Classical storage with 36 bottles If you want to arrange the bottles for storing wine so that they are visible and easy to take out, we recommend the 36-bottle configuration (Bordeaux bottle or mixed Bordeaux bottle and German-type bottle).
Página 22
STORING THE BOTTLES Possible configurations for storing bottles STANDARD 36 Bottles (100% on their sides) 5 racks used STORAGE 44 Bottles (100% on their sides) 1 rack used STORAGE 42 Bottles (50% on their sides and 50% upright) 3 racks used 4 rows (6x4) MAXIMUM STORAGE 46 Bottles (48% on their sides...
TABLE OF THE BEST SERVING TEMPERATURES FOR WINES The table gives the indicative temperatures at which the wine should be served. If the wine must be served at a higher temperature than that set inside the cellar, it should be left out for as long as is necessary.
HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Preparing the appliance for use Switching on the appliance Insert the plug to start the appliance and then set the temperature on the front panel. A green pilot light comes on to indicate that the appliance is switched on. The product has an internal light that does not come on automatically when the door is opened, but can be switched on as necessary from the control panel by pressing the relevant button.
Setting the temperature The appliance temperature was set in the factory and corresponds to 15°C (upper compartment). If necessary, the temperature of the upper compartment can be changed as follows: 1. When connecting to the electrical power supply, the display shows the temperature set inside the compartment.
TROUBLESHOOTING GUIDE Before contacting the Customer Care Center… Problems of operation are often due to simple causes, which may be identified and solved without using any tools. Appliance noises are normal because its fans and compressors switch on and off automatically. Some operating noises may be reduced by: •...
TROUBLESHOOTING GUIDE 1. The appliance does not work. • Is the circulation of air through the ventilation • Is there a power cut? openings blocked? • Is the plug plugged into the socket properly? • Is the 2-pole mains switch on? 3.
Página 28
INSTALLATION • Assemble the appliance with the correct ventilation as shown in the figures. • The doors cannot be reversed on this wine cellar. • Install the appliance away from heat sources. • Installation in a hot room, direct exposure to the sun’s rays or placing the appliance near a heat source (radiators, cookers), increase power consumption and should be avoided.
Página 30
INSTALLATION A) Installation next to kitchen units or cabinets To allow complete 90° opening of the door, install the product ensuring a space of at least 3.5 mm between the side flanges and the doors of any adjacent kitchen units/cabinets or electrical appliances (as shown in figure 1).
Página 31
Electrical connection • The electrical connections must conform to the local regulations. • The data on the voltage and power consumption are given on the rating plate inside the appliance. • Earthing the appliance is obligatory by law. • The manufacturer declines any responsibility for any damage suffered by people, animals or things caused by failure to observe the rules given above.
AVANT D’UTILISER VOTRE CAVE À VIN POUR LA PREMIÈRE FOIS Le produit que vous avez acheté est une cave à 1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous que vin (ou cave réfrigérée), c’est-à-dire un produit la porte ferme parfaitement. Les éventuels professionnel exclusivement conçu pour la dommages doivent être communiqués au conservation des vins.
Página 33
PRÉCAUTIONS ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL • Utilisez la cave à vin exclusivement pour la Important: conservation des vins et ne placez aucun type • En cas d’introduction de grandes quantités de d’aliments à l’intérieur de l’appareil. vin, plusieurs jours peuvent être nécessaires •...
Página 34
INTRODUCTION SUR LE VIN La conservation des vins Comme on le sait, le vin peut être conservé dans le temps: s’ils sont maintenus dans un lieu approprié, les vins blancs peuvent être conservés pendant près de deux ans après la vendange, mais il est toutefois préférable de les consommer dans un délai d’un an.
Página 35
CONSERVER LES BOUTEILLES Stockage classique avec 36 bouteilles Si vous souhaitez disposer les bouteilles pour la conservation du vin de façon à les rendre visibles et facilement accessibles, il est conseillé d’opter pour la configuration à 36 bouteilles (bordelaises ou mixtes bordelaises et rhénanes).
Página 36
CONSERVER LES BOUTEILLES Configurations possibles pour le stockage des bouteilles STANDARD 36 bouteilles (100% couchées) 5 clayettes utilisées CONSERVATIONE 44 bouteilles (100% couchées) 1 clayette utilisée SERVICE 42 bouteilles (50% couchées et 50% droites) 3 clayettes utilisées 4 files (6x4) STOCKAGE MAXIMUM 46 bouteilles (48% couchées et 52% droites)
TABLEAU DES TEMPÉRATURES OPTIMALES POUR SERVIR LE VIN Dans le tableau, vous trouverez les températures indicatives auxquelles doit être servi le vin à table. Si le vin doit être servi à une température supérieure à celle réglée à l’intérieur de la cave, il est conseillé de le laisser à...
Página 38
COMMENT FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL Mise en fonction de l’appareil Démarrage de l’appareil Branchez la fiche pour mettre en fonction l'appareil et réglez la température sur le bandeau frontal de l'appareil. Un témoin lumineux vert s'allume et l'appareil est en fonction. L'appareil possède une lampe qui ne s'allume pas automatiquement à...
Réglage de la température La température du produit a été réglée en usine et correspond à 15°C (compartiment supérieur). Si cela est nécessaire, il est possible de modifier la température du compartiment supérieur comme suit: 1. Au moment du branchement au secteur, l’écran affiche la température réglée à l’intérieur du compartiment.
DIAGNOSTIC DES PANNES Avant de contacter le service après-vente... Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures qui peuvent être identifiées et remédiées sans utiliser aucun outil. Les bruits de l’appareil sont normaux, car les ventilateurs et le compresseur dont il est doté pour le réglage du fonctionnement s’allument et s’éteignent automatiquement.
DIAGNOSTIC DES PANNES 1. Votre appareil ne fonctionne pas. • La température sélectionnée est-elle correcte? • Y a-t-il une coupure de courant? • Les orifices d’aération sont-ils obstrués? • La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise de • La température ambiante de la pièce courant? correspond bien à...
Página 42
INSTALLATION • Effectuez le montage du produit avec l’aération correcte, comme illustré sur les figures. • L’ouverture de la porte de cette cave à vin ne peut être inversée. • Installez l’appareil loin des sources de chaleur. • L’installation dans un lieu chaud, l’exposition directe aux rayons du soleil ou le placement de l’appareil à...
Página 44
INSTALLATION A) Installation adjacente à d'autres meubles Afin de permettre l'ouverture complète de la porte à 90°, l'appareil doit être installé en veillant à garantir un espace d'au moins 3,5 mm des brides latérales aux portes des meubles ou appareils électroménagers adjacents (comme illustré...
Página 45
Branchement électrique • Les branchements électriques doivent être réalisés conformément aux réglementations locales en vigueur. • Les données relatives à la tension et à la puissance absorbée sont indiquées sur la plaque signalétique, placée à l’intérieur de l'appareil. • La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. •...
Página 46
VOOR DE INGEBRUIKNEMING VAN UW WINE CELLAR Het product dat u gekocht heeft is een wine 1. Nadat u het apparaat uit de verpakking cellar (of wijnbewaarkast), een professioneel gehaald heeft moet u controleren of de deur product dat uitsluitend voor het bewaren van goed sluit.
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN • Gebruik de wine cellar uitsluitend voor het Belangrijk: • Als u grote hoeveelheden wijn in het apparaat bewaren van wijn en leg er geen voedingsmiddelen in. legt kunnen er diverse dagen voorbijgaan • Let erop dat de ventilatieopeningen van het voordat er een constante temperatuur bereikt apparaat niet afgedekt worden of verstopt wordt.
Página 48
INLEIDING OVER WIJN Bewaren van wijn Zoals bekend kan wijn lang bewaard worden: als zij op een geschikte plaats bewaard worden kunnen witte wijnen ongeveer twee jaar vanaf de datum van de oogst bewaard worden, maar het verdient de voorkeur om ze uiterlijk binnen een jaar te consumeren.
OPSLAG VAN DE FLESSEN Standaard opslag van 36 flessen Als u de flessen om de wijn te bewaren zodanig in de kast wilt leggen dat zij goed zichtbaar zijn en er makkelijk uit gehaald kunnen worden wordt de opslagmethode van 36 flessen geadviseerd (Bordeaux of gecombineerde Bordeaux en Rijnwijnen).
Página 50
OPSLAG VAN DE FLESSEN Mogelijke methoden voor de opslag van de flessen STANDAARD 36 flessen (100% liggend) 5 rekken gebruikt BEWAREN 44 flessen (100% liggend) 1 rek gebruikt SERVEREN 42 flessen (50% liggend en 50% staand) 3 rekken gebruikt 4 rijen (6x4) MAXIMUM OPSLAG 46 flessen (48% liggend en 52% staand)
TABEL VAN DE OPTIMALE TEMPERATUUR WAAROP DE WIJNEN GESERVEERD MOETEN WORDEN In de tabel staat de temperatuur bij benadering waarop de wijn geserveerd moet worden. Als de wijn op een hogere temperatuur dan de ingestelde temperatuur in de bewaarkast geserveerd moet worden, wordt geadviseerd om de wijn tijdig uit de wijnbewaarkast te halen.
Página 52
HOE U HET APPARAAT MOET LATEN FUNCTIONEREN Inwerkingstelling van het apparaat Inschakeling van het apparaat Steek de stekker in het stopcontact om het apparaat in te schakelen en stel de temperatuur op het frontpaneel van het apparaat in; dan gaat er een groen lampje branden en staat het apparaat aan. Aan de binnenkant van het apparaat zit een lamp die niet automatisch aangaat als de deur wordt geopend, maar die kan worden aangezet door op de betreffende knop op het bedieningspaneel te drukken.
Regeling van de temperatuur De temperatuur van het apparaat is in de fabriek ingesteld en bedraagt 15°C (bovenste gedeelte). Als het nodig is kan de temperatuur als volgt veranderd worden: 1. Op het moment dat het apparaat op het elektriciteitsnet aangesloten wordt toont het display de temperatuur die aan de binnenzijde ingesteld is.
OPSPOREN VAN STORINGEN Voordat u de Klantenservice inschakelt..Storingen in de werking zijn vaak te wijten aan banale oorzaken die vastgesteld en opgelost kunnen worden zonder dat er gereedschap aan te pas hoeft te komen. De geluiden van het apparaat zijn normaal omdat de ventilatoren en de compressoren waar het apparaat mee uitgerust is voor de regeling van de werking automatisch in- en uitschakelen.
Página 55
OPSPOREN VAN STORINGEN 1. Het apparaat functioneert niet. • Is de luchtcirculatie door de ventilatieopeningen • Is de stroom niet uitgevallen? verstopt? • Zit de stekker wel goed in het stopcontact? • Is de tweepolige netschakelaar ingeschakeld? 3. De temperatuur in de wine cellar is te •...
INSTALLATIE • Het apparaat moet zodanig geïnstalleerd worden dat een correcte ventilatie gewaarborgd is zoals aangegeven op de figuren. • Daarom is bij deze wine cellar de deurrichting niet omkeerbaar. • Installeer het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. • Door installatie in een warme omgeving, directe blootstelling aan zonlicht of plaatsing van het apparaat in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiatoren,...
Página 58
INSTALLATIE A) Installatie naast meubels Om te garanderen dat de deur volledig tot 90° geopend kan worden, moet het apparaat geïnstalleerd worden rekening houdend met het feit dat vanaf de zijflenzen tot de deuren van ernaast staande meubels of elektrische huishoudelijke apparaten er een afstand van minstens 3,5 mm in acht gehouden moet worden (zoals aangegeven in afbeelding 1).
Página 59
Elektrische aansluiting • De elektrische aansluitingen moeten in overeenstemming zijn met de plaatselijke voorschriften. • De gegevens met betrekking tot de spanning en het stroomverbruik staan op het typeplaatje, dat aan de binnenzijde van het apparaat aangebracht is. • De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht. •...
ANTES DE USAR LA BODEGA El producto que ha adquirido es una bodega daños, póngase en contacto con el vendedor refrigerada, diseñada exclusivamente para la en un plazo de 24 h. conservación profesional de vinos. 2. Una vez instalado el aparato, espere como Para utilizar este aparato de la mejor mínimo dos horas antes de ponerlo en manera, lea atentamente las instrucciones...
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES • Utilice la bodega exclusivamente para Importante: • Cuando se carga una gran cantidad de vino en conservar vinos, no guarde ningún tipo de alimentos en ella. la bodega, pueden pasar algunos días hasta Tenga cuidado de no cubrir ni obstruir las que se alcance una temperatura constante.
ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE EL VINO La conservación del vino Como es sabido, el vino puede conservarse por un tiempo determinado: En un lugar adecuado, los vinos blancos se mantienen alrededor de dos años desde la vendimia, aunque es preferible consumirlos en el plazo de un año.
ALMACENAR LAS BOTELLAS Almacenamiento clásico de 36 botellas Si quiere conservar las botellas para que le resulten visibles y pueda sacarlas fácilmente, le aconsejamos la disposición de 36 botellas (bordolesas o mixto bordolesas y renanas). Coloque en las celdas correspondientes de cada uno de los 5 estantes de madera un número máximo de 6 botellas; puede colocar otras 6 botellas en las ranuras específicas situadas en la base de la bodega refrigerada sumando así...
Página 64
ALMACENAR LAS BOTELLAS Posibles disposiciones para el almacenamiento de las botellas ESTÁNDAR 36 botellas (100% acostadas) 5 rejillas utilizadas CONSERVACIÓN 44 botellas (100% acostadas) 1 rejilla utilizada SERVICIO 42 Botellas (50% acostadas y 50% en vertical 3 rejillas utilizadas 4 filas (6x4) MÁXIMO ALMACENAMIENTO 46 botellas (48% acostadas y 52% en vertical)
TABLA DE TEMPERATURAS IDÓNEAS PARA SERVIR EL VINO En las siguientes tablas se indican las temperaturas a las que debe servirse el vino. Si fuera necesario servir el vino a una temperatura superior a la establecida en la vinoteca, mantenga la botella a temperatura ambiente el tiempo que sea necesario.
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Preparación del aparato para su uso Para encender el aparato Inserte el enchufe para poner en marcha el aparato y, a continuación, ajuste la temperatura en el panel frontal. Se enciende un piloto verde que indica que el aparato está encendido. En el interior del aparato hay una bombilla que no se activa automáticamente al abrir la puerta.
Ajuste de temperatura La temperatura del aparato viene ajustada de fábrica a 15 °C (compartimento superior). Si fuera necesario, la temperatura del compartimento superior puede cambiarse del siguiente modo: 1. Al conectar el aparato a la corriente eléctrica, en el visor aparece la temperatura ajustada en el interior. 2.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica... Los problemas de funcionamiento a menudo están relacionados con pequeños problemas que usted mismo puede localizar y corregir sin necesidad de ningún tipo de herramienta. Es normal que el aparato haga ruido ya que los ventiladores y los compresores para la regulación del funcionamiento se encienden y se apagan automáticamente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El aparato no funciona. • ¿La circulación del aire por las aperturas de • ¿Hay una interrupción de corriente? ventilación está obstruida? • ¿Está bien enchufado? • ¿El interruptor de red está conectado? 3. El interior de la bodega está demasiado •...
INSTALACIÓN • Efectúe el montaje del producto para garantizar una correcta ventilación, siga las indicaciones de las figuras facilitadas. • La puerta de esta bodega refrigerada no es reversible. • Instale el aparato lejos de fuentes de calor. • La instalación en un ambiente cálido, la exposición directa a los rayos solares o la colocación del aparato cerca de una fuente de calor (calefactores, hornillos) aumentan el...
Página 72
INSTALACIÓN A) Instalación adyacente a muebles Para garantizar la apertura completa de la puerta a 90°, el producto se debe instalar considerando que desde las bridas laterales hasta las puertas de los muebles o electrodomésticos adyacentes debe haber al menos 3.5 mm de distancia (como indica la figura 1). PUERTA DEL MUEBLE PUERTA...
Página 73
Conexión eléctrica • Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la normativa local. • Los valores de tensión y de potencia absorbida están indicados en la placa de características, situada en el interior del aparato. • La puesta a tierra del aparato es obligatoria con arreglo a la ley. •...
ANTES DE UTILIZAR A GARRAFEIRA O aparelho que acabou de comprar é uma danos devem ser comunicados ao revendedor garrafeira, produto profissional destinado num prazo de 24 horas. exclusivamente à conservação de vinhos. 2. Espere pelo menos duas horas antes de ligar o Para utilizar o seu aparelho da melhor aparelho, a fim de permitir que o circuito forma, convidamo-lo a ler atentamente as...
Página 75
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS • Use a garrafeira exclusivamente para a Importante: • Se introduzir uma grande quantidade de conservação de vinhos e não introduza no seu interior qualquer tipo de alimento. vinhos, pode demorar alguns dias até que • Não tape nem obstrua as aberturas de atinjam uma temperatura constante.
Página 76
INTRODUÇÃO SOBRE O VINHO A conservação dos vinhos Como se sabe, o vinho pode ser conservado no tempo: se forem mantidos num local adequado, os vinhos brancos podem ser conservados durante cerca de dois anos a partir da data da vindima, mas é mais aconselhável consumi-los dentro de um ano.
Página 77
ARMAZENAR AS GARRAFAS Armazenagem clássica com 36 garrafas Se desejar arrumar as garrafas para conservar o vinho de maneira tal que fiquem visíveis e possam ser pegas facilmente, recomenda-se a configuração de 36 garrafas (bordolesi ou misto bordolesi e renane). Posicionar nos nichos apropriados de cada uma das 5 prateleiras de madeira um número de 6 garrafas ao máximo, outras 6 garrafas podem ser colocadas nas aberturas apropriadas colocadas na base da garrafeira totalizando 36 garrafas.
Página 78
ARMAZENAR AS GARRAFAS Possíveis configurações para a armazenagem das garrafas STANDARD 36 Garrafas (100% deitadas) 5 Grelhas utilizadas CONSERVAÇÃO 44 Garrafas (100% deitadas) 1 Grelha utilizada SERVIZIO 42 Garrafas (50% deitadas e 50% de pé) 3 Grelhas utilizadas 4 filas (6x4) ARMAZENAGEM MÁXIMA 46 Garrafas (48% deitadas e 52% de pé)
TABELA DE TEMPERATURAS IDEAIS PARA SERVIR OS VINHOS Na tabela encontram-se as temperaturas indicativas para servir o vinho de mesa. Caso o vinho deva ser servido a uma temperatura superior à regulada no interior da adega, sugere-se deixá-lo à temperatura ambiente pelo tempo necessário. Verdicchio 8°...
COMO USAR O APARELHO Como ligar o aparelho Arranque do aparelho Ligue a ficha para pôr o aparelho a funcionar e regule a temperatura no painel frontal do aparelho. Acende-se um indicador verde e o aparelho fica ligado. Existe, no interior do produto, uma lâmpada que não se activa automaticamente ao abrir a porta, mas que pode ser ligada, se necessário, a partir do painel de controlo premindo o respectivo botão.
Regulação da temperatura A temperatura do produto foi regulada na fábrica e corresponde a 15° C (compartimento superior). Sempre que necessário, é possível modificar a temperatura do compartimento superior, conforme se segue: 1. No momento da ligação à rede eléctrica, o visor exibe a temperatura regulada no interior do compartimento.
Página 82
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS Antes de contactar o Serviço de Assistência... Os problemas de funcionamento são muitas vezes devido a causas banais, que podem ser individuadas e resolvidas sem a utilização de nenhum tipo de ferramentas. Os barulhos do aparelho são normais já que os ventiladores e os compressores do mesmo para a regulação do funcionamento acendem e apagam automaticamente.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS 1. O aparelho não funciona. • A circulação do ar através das grelhas de • Houve um corte de energia? ventilação está obstruída? • A ficha está bem inserida na tomada? • O interruptor bipolar de rede está ligado? 3.
Página 84
INSTALAÇÃO • Monte o aparelho com a ventilação certa como está mostrado nas figuras citadas. • Para esta garrafeira não é possível efectuar a reversibilidade da porta. • Não instale o aparelho perto de uma fonte de calor. • A instalação em uma divisão quente, a exposição directa aos raios solares ou a colocação do aparelho próximo de uma fonte de calor (aquecedores, fornos), aumentam o...
Página 86
INSTALAÇÃO A) Instalação adjacente a móveis Para garantir a completa abertura da porta a 90º, instale o aparelho tendo atenção para que das flanges laterais à porta de móveis ou electrodomésticos adjacentes, seja mantida uma distância de, pelo menos, 3,5 mm (como indicado na figura 1). PORTA DO MÓVEL PORTA...
Página 87
Ligação eléctrica • Efectue as ligações eléctricas em conformidade com as normas locais. • Os dados relativos à tensão e à potência absorvida encontram-se indicados na chapa de características, situada no interior do aparelho. • A ligação à terra do aparelho é obrigatória por lei. •...
PRIMA DI USARE IL VOSTRO WINE CELLAR Il prodotto che avete acquistato è un wine cellar 1. Dopo aver sballato l’apparecchio, accertarsi (o frigo cantinetta), prodotto professionale che la porta chiuda perfettamente. Eventuali adibito esclusivamente alla conservazione dei danni devono essere comunicati al rivenditore vini.
Página 89
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI • Usare il wine cellar solo e esclusivamente per Importante: • In caso d’introduzione di grandi quantità di la conservazione di vini e non introdurre al suo interno nessun tipo di cibo. vino, possono passare più giorni prima di •...
Página 90
INTRODUZIONE SUL VINO La conservazione dei vini Come è noto, il vino può essere conservato nel tempo: se mantenuti in un luogo adatto i vini bianchi possono essere conservati per circa due anni dalla data di vendemmia, ma e’ comunque preferibile consumarli entro un anno.
STOCCARE LE BOTTIGLIE Stoccaggio classico con 36 bottiglie Se si desidera sistemare le bottiglie per la conservazione del vino in modo tale da renderle visibili e facilmente estraibili, si consiglia la configurazione a 36 bottiglie (bordolesi o misto bordolesi e renane). Posizionare nelle apposite nicchie di ciascuno dei 5 ripiani in legno un numero massimo di 6 bottiglie;...
Página 92
STOCCARE LE BOTTIGLIE Possibili configurazioni per lo stoccaggio delle bottiglie STANDARD 36 Bottiglie (100% coricate) 5 griglie utilizzate CONSERVAZIONE 44 Bottiglie (100% coricate) 1 griglia utilizzata SERVIZIO 42 Bottiglie (50% coricate e 50% in piedi) 3 griglie utilizzate 4 file (6x4) MASSIMO STOCCAGGIO 46 Bottiglie (48% coricate e 52% in piedi)
TABELLA DELLE TEMPERATURE OTTIMALI A CUI SERVIRE I VINI Nella tabella si riportano le temperature indicative a cui dovrebbe essere servito il vino in tavola. Nel caso in cui il vino debba essere servito ad una temperatura superiore a quella impostata all’interno della cantina, si consiglia di lasciar fuori per il tempo necessario.
Página 94
COME FAR FUNZIONARE L'APPARECCHIO Messa in funzione dell’apparecchio Avviamento dell’apparecchio Inserire la spina per mettere in funzione l'apparecchio e regolare la temperatura sul pannello frontale dell'apparecchio, una spia verde si illumina e il prodotto è acceso. E' presente all'interno del prodotto una lampada che non si attiva automaticamente all'apertura della porta, ma può...
Regolazione della temperatura La temperatura del prodotto è stata regolata in fabbrica e corrisponde a 15° C (vano superiore). Qualora dovesse rendersi necessario, è possibile modificare la temperatura del vano superiore secondo quanto segue: 1. Al momento della connessione alla rete elettrica, il display visualizza la temperatura impostata all'interno del vano.
GUIDA RICERCA GUASTI Prima di contattare l’Assistenza..I problemi di funzionamento sono spesso dovuti a cause banali, che possono essere individuate e risolte senza l’uso di attrezzi di alcun tipo. I rumori dell’apparecchio sono normali poiché le ventole e i compressori di cui è dotato per la regolazione del funzionamento si accendono e spengono automaticamente.
GUIDA RICERCA GUASTI 1. L’apparecchio non funziona. • La circolazione dell’aria attraverso le aperture • C’è un’interruzione di corrente? di ventilazione è ostruita? • La spina è ben inserita nella presa di corrente? • L’interruttore bipolare di rete è inserito? 3.
Página 98
INSTALLAZIONE • Realizzare il montaggio del prodotto con la corretta ventilazione come mostrano le figure riportate. • Per questo wine cellar non è possibile effettuare la reversibilità della porta. • Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore. • L'installazione in un ambiente caldo, l'esposizione diretta ai raggi solari o la collocazione dell'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (caloriferi, fornelli),...
Página 100
INSTALLAZIONE A) Installazione adiacente a mobili Al fine di garantire la completa apertura della porta a 90°, il prodotto deve essere installato tenendo presente che dalle flange laterali, alle ante dei mobili o elettrodomestici adiacenti, devono essere mantenuti almeno 3.5 mm di distanza (come riportato nella figura 1). PORTA DEL MOBILE PORTA...
Página 101
Collegamento elettrico • I collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative locali. • I dati relativi alla tensione e alla potenza assorbita sono riportati sulla targhetta matricola, posta all'interno dell'apparecchio. • La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria a termini di legge. •...
Página 102
INNAN VINKYLEN TAS I BRUK Apparaten som du har köpt är en vinkyl (wine 1. Ta av emballaget och försäkra dig om att cellar) som uteslutande är avsedd för lagring av dörren går att stänga ordentligt. viner. Återförsäljaren skall upplysas om eventuella För att du skall få...
Página 103
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG • Vinkylen skall uteslutande användas för Viktigt: • Om ett stort antal vinflaskor läggs in i skåpet förvaring av viner. Lägg aldrig in matvaror i skåpet. kan det ta flera dagar innan temperaturen blir • Var noga med att inte täcka över eller på annat konstant igen.
Página 104
KORT OM LAGRING AV VINER Förvaring av viner Som bekant säger man att viner vinner på att lagras: Om vita viner förvaras på en lämplig plats kan de lagras i cirka två år räknat från skördedatum, men de vinner oftast på att drickas inom ett år. Lätta, röda viner kan lagras i upp till två...
Página 105
LAGRING AV FLASKOR Klassisk lagring av 36 flaskor Om du vill förvara vinflaskorna i vinkylen så att de är lätta att överblicka och ta ut, bör du välja lagringssättet med 36 flaskor (flaskor av Bordeauxtyp eller en blandning av flaskor av Bordeauxtyp och Alsacetyp).
Página 106
LAGRING AV FLASKOR Lagringssätt STANDARD 36 flaskor (alla liggande) Användning av 5 hyllor FÖRVARING 44 flaskor (alla liggande) Användning av 1 hylla KORTTIDSFÖRVARING 42 flaskor (50 % liggande, 50 % stående) Användning av 3 hyllor 4 rader (6 x 4) MAX.
TABELL FÖR OPTIMALA TEMPERATURER FÖR SERVERING AV VIN I tabellen nedan visas indikativa temperaturer vid vilka olika viner bör serveras. Om ett vin bör serveras vid en högre temperatur än den som ställts in på vinkällaren, rekommenderar vi att du tar ut flaskan tidigare och låter den värmas upp under nödvändig tid. Barolo 17°...
ANVÄNDNING AV APPARATEN Att starta apparaten Påslagning av apparaten Sätt in elsladden i eluttaget för att starta apparaten och ställ in temperaturen på frontpanelen - en grön kontrollampa tänds för att visa att apparaten är påslagen. Inuti produkten finns en lampa. Lampan tänds inte automatiskt när dörren öppnas, men den kan tändas vid behov med hjälp av den speciella knappen på...
Reglering av temperaturen Temperaturen i utrymmet är fabriksinställd, och motsvarar 15 °C (övre delen). Om du behöver ändra temperaturinställningen, skall du göra så som följer: 1. När vinkällaren kopplas till till strömförande nät visar displayen temperaturinställningen i utrymmet. 2. Tryck på knappen (+) under en sekund: temperaturindikatorn börjar att blinka. 3.
Página 110
FELSÖKNING Innan du kontaktar Service…. Driftstörningar beror ofta på banala saker. Orsakerna är då enkla att lokalisera och problemen kan åtgärdas utan att det behöver användas någon typ av verktyg. Det är likaså fullt normalt att det hörs ljud från apparaten eftersom apparatens fläkthjul och kompressorer som reglerar funktionen startar och stängs av automatiskt.
Página 111
FELSÖKNING 1. Apparaten fungerar inte. • Finns det något som hindrar att luften cirkulerar • Har det inträffat ett strömavbrott? genom ventilationsöppningarna? • Är stickkontakten ordentligt isatt i eluttaget? • Har strömmen brutits med hjälp av den 3. Temperaturen inuti vinkylen är för låg. tvåpoliga strömbrytaren? •...
Página 112
INSTALLATION • Installera apparaten enligt figurerna så att korrekt ventilation erhålls. • Dörren till denna vinkyl är inte omhängningsbar. • Ställ inte apparaten i närheten av en värmekälla. • Elförbrukningen ökar om apparaten installeras i ett varmt utrymme, utsätts för direkt solljus eller placeras intill en värmekälla (värmeledning, spis o.s.v.).
Página 114
INSTALLATION A) Installation bredvid köksenheter eller skåp För att dörren skall kunna öppnas 90° skall apparaten installeras med minst 3,5 mm mellan sidoflänsarna och dörrar på eventuella bredvidstående köksskåp eller elektriska hushållsmaskiner (så som visas i Figur 1). SKÅPSDÖRR FLÄNS SKÅPSDÖRR Figur 1 B) Installation vid en vägg...
Página 115
Elektrisk anslutning • Den elektriska anslutningen skall utföras i enlighet med gällande lokala bestämmelser. • Data angående spänning och effektförbrukning finns på typskylten som är placerad inuti skåpet. • Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta skåpet till jord. • Tillverkaren accepterar inget ansvar för personskador och skador på föremål som uppstår till följd av att dessa anvisningar inte har följts.
Página 116
FØR DU BRUKER VINSKAPET Apparatet som du har kjøpt er et vinskap (wine 1. Når du har pakket ut apparatet må du cellar), som kun er beregnet på oppbevaring av kontrollere at det ikke er skadet, og at døren vin. lukker seg skikkelig.
GENERELLE RÅD • Bruk vinskapet kun til oppbevaring av vin og Viktig: • Hvis det legges inn store vinmengder, kan det aldri til oppbevaring av matvarer. • Pass på at ikke ventilasjonsåpningene på gå flere dager før man oppnår en konstant apparatet tildekkes eller tettes igjen.
Página 118
PLASSERING AV VINEN Oppbevaring av vin Som kjent kan vin oppbevares over tid. Dersom de plasseres på et egnet sted, kan hvitviner oppbevares i ca. to år fra innhøstingsdatoen, men det anbefales likevel å benytte dem innen et år. Lette rødviner kan derimot oppbevares inntil to år, mens noen av de fyldige rødvinene kan tåle ti års lagring og rosinvin faktisk opptil tyve år.
Página 119
LAGRE FLASKENE Standard lagring med 36 flasker Hvis du ønsker å plassere vinflaskene slik at de er synlige og lett å ta ut, anbefaler vi konfigurasjonen for 36 flasker (Bordeauxtypen eller blandet Bordeaux- og Alsacetypen). Plasser maks. 6 flasker i de dertil bestemte nisjene i hver av de 5 trehyllene. Ytterligere 6 flasker kan plasseres i åpningene på...
Página 120
LAGRE FLASKENE Mulige konfigurasjoner for lagring av flaskene STANDARD 36 flasker (100 % liggende) 5 rister i bruk OPPBEVARING 44 flasker (100 % liggende) 1 rist i bruk SERVICE 42 flasker (50 % liggende og 50 % stående) 3 rister i bruk 4 rekker (6x4)) MAKS.
TABELL OVER OPTIMALE SERVERINGSTEMPERATURER FOR VIN I tabellen finner du en oversikt over de anbefalte serveringstemperaturene for vin. Dersom vinen skal serveres ved en temperatur som er høyere enn den som er innstilt i vinskapet, anbefales det å la den stå utenfor til den når riktig temperatur. Verdicchio 8°...
BRUK AV APPARATET Klargjøring av apparatet Igangsetting av apparatet Sett støpselet i stikkontakten for å sette igang apparatet, og juster temperaturen på frontpanelet. En grønn indikatorlampe lyser når apparatet er slått på. Inne i apparatet er det en lampe som ikke tennes automatisk når døren åpnes. Den kan slås på etter behov ved å...
Justere temperaturen Temperaturen i apparatet er innstilt fra fabrikken på 15 °C (øvre seksjon). Dersom det er nødvendig, kan temperaturen i den øvre seksjonen endres som følger: 1. Når apparatet kobles til strømnettet, viser displayet temperaturen som er innstilt inne i seksjonen. 2.
Página 124
FEILSØKINGSLISTE Før du tar kontakt med Service Årsakene til funksjonsproblemer er små ting du kan finne ut av uten bruk av verktøy. Det er vanlig at apparatet lager litt støy fordi viftene og kompressorene tennes og slukkes automatisk. Litt av støyen kan reduseres: •...
Página 125
FEILSØKINGSLISTE 1. Apparatet fungerer ikke. • Er luftsirkulasjonen gjennom • Har strømmen gått? ventilasjonsåpningene tilstoppet? • Har du satt støpselet skikkelig inn i stikkontakten? 3. Temperaturen i vinskapet er for høy. • Er den topolete nettbryteren innkoblet? • Har du stilt temperaturen inn på rett •...
Página 126
INSTALLASJON • Installer apparatet slik at ventilasjonen blir korrekt som vist på figurene. • Døren på dette vinskapet kan ikke omhengsles. • Ikke plasser apparatet i nærheten av en varmekilde. • Unngå å plassere apparatet i et varmt rom, i direkte sollys eller nær en varmekilde (ovner, komfyrer) for å...
Página 128
INSTALLASJON A) Plassering ved siden av kjøkkenenheter eller -skap For at døren skal kunne åpnes 90°, må produktet installeres med en avstand på minst 3,5 mm mellom sideflensene og dørene på kjøkkenenheter/-skaper på sidene eller elektriske apparater (som vist i figur 1). SKAPDØR SKAPDØR FLENS...
Página 129
Elektrisk tilkobling • Elektrisk tilkobling må skje i henhold til gjeldende forskrifter. • Spenning og strømforbruk er oppgitt på typeskiltet, som sitter inne i apparatet. • Det er påbudt å jorde apparatet. • Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på personer, dyr eller gjenstander, hvis rådene og forholdsreglene listet ovenfor ikke overholdes.
Página 130
FØR VINSKABET TAGES I BRUG Dette produkt er et vinskab udelukkende 1. Efter at have fjernet emballagen fra apparatet fremstillet til opbevaring af vin. skal det kontrolleres, at døren lukker korrekt. For at få det bedste udbytte af apparatet Eventuelle skader skal anmeldes til anbefales det at læse brugsanvisningen nøje, forhandleren inden for 24 timer fra leveringen da den indeholder en beskrivelse af...
Página 131
ADVARSLER OG GENERELLE RÅD • Benyt vinskabet til opbevaring af vine og Vigtigt: • Hvis der anbringes større mængder vin i anbring aldrig madvarer i skabet. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke skabet, kan der gå flere dage, før blokeres eller tildækkes. temperaturen bliver konstant.
Página 132
INTRODUKTION OM VIN Opbevaring af vine Som bekendt kan vine opbevares i længere tid: hvis de opbevares på et egnet sted kan hvidvine opbevares i ca. 2 år fra høstdatoen, men det er dog bedst at drikke dem inden for 1 år. Lette rødvine kan derimod opbevares i 2 år, mens nogle af de kraftigere rødvine kan opbevares i 10 år og de sødere vine helt op til 20 år.
Página 133
PLACERING AF FLASKER Klassisk placering med 36 flasker Hvis flaskerne i forbindelse med opbevaring af vinen skal placeres således, at de er synlige og let tilgængelige anbefales det at vælge opstillingen med 36 flasker (bordeauxflasker eller blandet bordeaux- og hvidvinsflasker). Anbring dem i de dertil beregnede nicher på hver af de fem træhylder (maks. 6 flasker pr. hylde).
Página 134
PLACERING AF FLASKER Mulige opstillinger til opbevaring af flasker STANDARD 36 flasker (alle flasker liggende) 5 hylder i brug OPBEVARING 44 flasker (alle flasker liggende) 1 hylde i brug BRUG 42 flasker (50 % liggende og 50 % stående) 3 hylder i brug 4 rækker (6x4) MAKS.
TABEL OVER DE BEDSTE SERVERINGSTEMPERATURER FOR VINE Tabellen angiver den omtrentlige temperatur, vinen bør have ved servering. Hvis vinen skal serveres ved en højere temperatur end den, der er indstillet i vinkøleskabet, anbefales det at tage flasken ud af skabet i god tid, så vinen kan nå op på den rette temperatur. Verdicchio 8°...
Página 136
IGANGSÆTNING AF VINKØLESKABET Igangsætning af skabet Sådan tændes der for vinkøleskabet Sæt stikket i stikkontakten for at starte skabet, og reguler temperaturen på skabets toppanel. En grøn kontrollampe tænder, og apparatet er tændt. Indvendigt i produktet sidder en lampe, der ikke aktiveres automatisk ved åbning af døren, den kan derimod tændes efter behov på...
Indstilling af temperatur Temperaturen i produktet er fabriksindstillet til 15° C (øverste rum). Temperaturen i det øverste rum kan eventuelt ændres således: 1. Når vinkøleskabet sluttes til strømforsyningen, viser displayet den indstillede temperatur i rummet. 2. Tryk på tasten ( + ) i ca. et sekund: Temperaturindikatoren begynder at blinke. 3.
Página 138
FEJLFINDINGSOVERSIGT Før Service kontaktes ..Funktionsforstyrrelserne skyldes ofte banale årsager, som kan lokaliseres og afhjælpes uden nogen former for udstyr. Støjen er normal, idet apparatets ventilatorer og kompressorer til regulering af funktionen tændes og slukkes automatisk. Det er muligt at begrænse visse former for støj i forbindelse med funktion: •...
FEJLFINDINGSOVERSIGT 1. Apparatet virker ikke. • Er luftcirkulationen gennem • Er der strømafbrydelse? ventilationsåbningerne blokeret? • Sidder stikket ordentligt i stikkontakten? • Er den bipolære afbryder aktiveret? 3. Vinskabet køler for meget. • Fungerer beskyttelserne i husstandens • Er temperaturen indstillet korrekt? elektriske system korrekt? •...
Página 140
OPSTILLING • Montér apparatet og sørg for korrekt ventilation som vist i figurerne. • Det er ikke muligt at omhængsle døren på dette vinskab. • Apparatet må ikke opstilles tæt på en varmekilde. • Installation i et varmt lokale, udsættelse for direkte sollys eller opstilling af apparatet i nærheden af en varmekilde (radiatorer, komfurer) medfører øget strømforbrug og...
Página 142
OPSTILLING A) Opstilling ved siden af køkkenelementer eller køkkenskabe For at kunne åbne døren 90° skal produktet opstilles, så der er en afstand på mindst 3,5 mm mellem sideflangerne og lågerne på tilstødende køkkenelementer/skabe eller elektriske apparater (som vist på figur 1).
Página 143
Eltilslutning • Tilslutning skal foretages i henhold til gældende, lokal lovgivning. • Netspændingen og strømforbruget fremgår af typeskiltet, der er anbragt inden i apparatet. • Dette apparat skal ekstrabeskyttes, jævnfør stærkstrømsreglementet. • Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer, dyr eller ting som følge af manglende overholdelse af lovgivningen.
Página 144
ENNEN VIINIKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Ostamasi tuote on ainoastaan viinien säilyttämistä 1. Kun laite on purettu pakkauksesta tarkista, varten tarkoitettu viinikaappi (wine cellar). että ovi sulkeutuu tiiviisti. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava jälleenmyyjälle 24 Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta opit tunnin kuluessa. käyttämään laitetta parhaalla mahdollisella 2.
Página 145
YLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA • Käytä viinikaappia ainoastaan viinin Tärkeää: säilyttämiseen äläkä laita siihen muunlaisia elintarvikkeita. • Jos kaappiin laitetaan suuria määriä viiniä, • Älä peitä tai tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja. tasaisen lämpötilan saavuttaminen saattaa • Älä anna lasten leikkiä laitteella tai piiloutua sen kestää...
Página 146
TIETOJA VIINISTÄ Viinien säilyttäminen Kuten tunnettua, viiniä voidaan säilyttää pitkään: sopivassa tilassa valkoviinejä voidaan säilyttää noin kaksi vuotta sadonkorjuuvuodesta, mutta on kuitenkin suositeltavaa käyttää ne vuoden kuluessa. Kevyitä punaviinejä voidaan säilyttää enintään kaksi vuotta, täyteläiset punaviinit sen sijaan voivat kestää kymmenenkin vuotta ja passito-viinit jopa kaksikymmentä. Kun ostat pullon viiniä, vie se heti kellariin tai muuhun sopivaan säilytystilaan.
Página 147
PULLOJEN VARASTOINTI 36 pullon standardivarasto Jos haluat järjestää säilytettävät viinipullot, niin että ne ovat näkyvissä ja on helppo ottaa ulos, aseta kaappiin 36 pulloa (Bordeaux-pulloja tai Bordeaux- ja Alsace-pulloja sekaisin). Sijoita jokaisen puuhyllyn syvennyksiin enintään kuusi pulloa. Sijoita loput kuusi pulloa viinikaapin alaosan koloihin, niin että...
Página 148
PULLOJEN VARASTOINTI Erilaisia pullojen varastointimahdollisuuksia STANDARDI 36 pulloa (100% kyljellään) 5 ritilää käytössä SÄILYTYS 44 pulloa (100% kyljellään) 1 ritilä käytössä KÄYTTÖ 42 pulloa (50% kyljellään ja 50% pystyssä) 3 ritilää käytössä 4 riviä (6x4) MAKSIMIMÄÄRÄ 46 pulloa (48% kyljellään ja 52% pystyssä) 1 ritilä...
VIINIEN OPTIMAALISEN TARJOILULÄMPÖTILAN TAULUKKO Taulukossa näkyvät viitelämpötilat viinin pöytään tuomista varten. Jos viinin tarjoilulämpötila on kaapin lämpötilaa korkeampi, on suositeltavaa ottaa pullo kaapista lämpenemisen vaatimaksi ajaksi. Verdicchio 8° C Barolo 17° C Trentinon alueen valkoviinit 11° C Barbaresco 17° C Franciacorta-valkoviinit 11°...
LAITTEEN KÄYTTÖ Laitteen käyttöönotto Laitteen käynnistäminen Käynnistä laite kytkemällä pistoke pistorasiaan ja käännä sitten etupaneelissa oleva termostaatti haluamaasi asentoon. Vihreä merkkivalo syttyy osoittaen, että laite on toiminnassa. Laitteen sisällä oleva valo ei syty automaattisesti, kun ovi avataan. Valo voidaan sytyttää painamalla käyttöpaneelilla olevaa valon kytkentäpainiketta.
Lämpötilan säätäminen Laitteen lämpötila on asetettu tehtaalla ja se on 15 °C (yläosa). Tarvittaessa yläosan lämpötilaa voi säätää seuraavalla tavalla: 1. Kun laite kytketään sähköverkkoon, näyttöön tulee sisäosan asetettu lämpötila. 2. Paina painiketta ( + ) noin sekunnin ajan, lämpötilan arvo alkaa vilkkua. 3.
VIANETSINTÄ Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon... Toimintahäiriöiden syyt löytyvät usein nopeasti ja niiden ratkaisu onnistuu helposti ilman työkaluja. Laitteesta kuuluvat äänet ovat normaaleja. Ne johtuvat automaattisesti käynnistyvistä ja sammuvista toimintaa säätävistä tuulettimista ja kompressoreista. Joitakin käyntiääniä voidaan vähentää: • vakauta laite ja asenna se tasaiselle alustalle •...
Página 153
VIANETSINTÄ 1. Laite ei toimi. • Onko valittu lämpötila oikea? • Onko kyseessä sähkökatko? • Ovatko ilmanvaihtoaukot tukossa? • Onko pistoke asianmukaisesti pistorasiassa? • Onko virta kytketty päälle kaksinapaisesta 3. Viinikaapin sisälämpötila on liian alhainen. kytkimestä? • Onko valittu lämpötila oikea? •...
Página 154
ASENNUS • Asenna laite, niin että ilmankierto on asianmukaista (ks. oheisia kuvia). • Tämän viinikaapin oven kätisyyttä ei voida vaihtaa. • Älä asenna laitetta lämmönlähteiden läheisyyteen. • Asennus kuumaan tilaan, suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteen (lämpöpatteri, liesi) lähelle kasvattaa virrankulutusta ja sitä tulee tämän vuoksi välttää.
Página 156
ASENNUS A) Asentaminen keittiökalusteiden viereen Jotta ovi voi avautua 90°, tarkista, että laitteen sivureunojen ja viereisten keittiökalusteiden ovien tai kodinkoneiden luukkujen väliin jää vähintään 3,5 mm:n rako (kuten kuvassa 1). KALUSTEEN KALUSTEEN REUNA Kuva 1 B) Asentaminen seinän viereen Jos laitteen oven kahva on ulostyöntyvää mallia, tarkista, että sivureunan ja viereisen seinän väliin jää vähintään 60 mm:n rako (kuten kuvassa 2), jotta ovi voi avautua 90°.
Página 157
Sähköliitäntä • Sähköliitännät tulee suorittaa paikallisten määräysten mukaisesti. • Jännite- ja sähkönkulutustiedot on ilmoitettu arvokilvessä, joka sijaitsee laitteen sisällä. • Laitteen maadoitus on lakisääteinen. • Valmistaja ei vastaa mahdollisista ihmisille, eläimille tai esineille aiheutuneista vahingoista, jotka ovat seurausta yllä mainittujen määräysten laiminlyönnistä. •...
Página 158
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PAŃSTWA PIWNICZKI WINNEJ Produkt, który Państwo nabyli to piwniczka winna 1. Po rozpakowaniu urządzenia, należy upewnić (chłodziarka na wino), profesjonalne urządzenie się, czy drzwi zamykają się prawidłowo. przeznaczone wyłącznie do przechowywania Ewentualne szkody powinny być zgłoszone wina.
Página 159
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE Ważne: • Chłodziarka na wino jest przeznaczona wyłącznie do przechowywania wina i nie • W przypadku włożenia dużej ilości wina należy wkładać do niej żadnych innych do chłodziarki, może upłynąć nawet kilka artykułów spożywczych. dni zanim osiągnięta zostanie stała Należy uważać, aby nie przykrywać...
Página 160
WPROWADZENIE NA TEMAT WINA Przechowywanie wina Jak wiadomo, wino można przechowywać przez dłuższy okres czasu: przy przechowywaniu w odpowiednim miejscu, wino białe można spożyć nawet dwa lata od roku produkcji, jednakże zaleca się spożycie w ciągu pierwszego roku. Wina czerwone lekkie można przechowywać...
Página 161
SKŁADOWANIE BUTELEK Składowanie klasyczne 36 butelek Jeżeli chce się ułożyć butelki z winem w taki sposób, aby były widoczne i łatwe do wyjmowania radzimy zastosować konfigurację dla 36 butelek (typu bordoskiego lub mieszane: bordoskie i reńskie). Ułożyć w odpowiednich wnękach każdej z pięciu drewnianych półek maksymalnie 6 butelek;...
TABELA OPTYMALNYCH TEMPERATUR PODAWANIA WIN W tabeli podano orientacyjne temperatury, w jakich powinno znajdować się wino podawane na stół. Jeśli wino powinno być serwowane w temperaturze wyższej niż temperatura w piwniczce, zaleca się wyjęcie go i pozostawienie na zewnątrz przez odpowiedni czas. Verdicchio 8°...
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Uruchomienie urządzenia Włączanie urządzenia Aby uruchomić urządzenie, włożyć wtyczkę do gniazdka i temperaturę na panelu przednim urządzenia. Zapali się zielona kontrolka, co oznacza, że urządzenie jest włączone. Wewnątrz urządzenia znajduje się lampka, która nie zapala się automatycznie po otworzeniu drzwiczek, ale w razie potrzeby można ją...
Regulacja temperatury Temperatura urządzenia została ustawiona fabrycznie na poziomie 15° C (komora górna). W razie konieczności można zmienić temperaturę w komorze górnej w następujący sposób: 1. W momencie podłączenia do sieci elektrycznej na wyświetlaczu pojawia się ustawiona temperatura wewnątrz komory. 2.
Página 166
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym..Problemy związane z funkcjonowaniem urządzenia mają często błahe przyczyny, które można wyodrębnić i sprostać im bez użycia narzędzi. Odgłosy wytwarzane przez urządzenie są zjawiskiem normalnym, ponieważ regulujące jego pracę wirniki i sprężarki wyłączają się i włączają...
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK 1. Urządzenie nie działa. prawidłowo? • Czy nie ma przerwy w dopływie prądu? • Czy nie ma ograniczenia w przepływie • Czy wtyczka jest dobrze włożona do powietrza przez otwory wentylacyjne? gniazdka? 3. Temperatura wewnątrz chłodziarki na •...
Página 168
INSTALACJA • Dokonać montażu urządzenia zapewniając mu prawidłową wentylację, tak jak to jest pokazane na rysunku obok. • W przypadku tej piwniczki nie jest możliwe odwrócenie zawiasów drzwi. • Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła. • Umieszczenie go w ciepłym pomieszczeniu, wystawienie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ustawienie w pobliżu...
Página 170
INSTALACJA A) Instalacja w bezpośrednim sąsiedztwie mebli Aby zagwarantować całkowite otwarcie drzwi pod kątem 90°, podczas instalacji produktu należy uwzględnić fakt, że pomiędzy kołnierzami bocznymi a drzwiczkami mebli lub urządzeń AGD znajdującymi się w bezpośrednim sąsiedztwie należy zachować odstęp wynoszący co najmniej 3,5 mm (zgodnie z rysunkiem 1).
Página 171
Podłączenie elektryczne • Podłączenie musi być zgodne z obowiązującymi przepisami lokalnymi. • Dane dotyczące napięcia i pobieranej mocy są podane na tabliczce znamionowej, znajdującej się wewnątrz urządzenia. • Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe, zgodnie z przepisami prawa. • Producent zrzeka się jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu ewentualnych szkód, jakie mogą...
Página 172
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU Spotřebič, který jste zakoupili, je vinný 1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, sklípek (neboli chladnička na víno), určený zda dveře dokonale přiléhají. Případná výhradně k uchování vína. poškození je třeba nahlásit výrobci do 24 Chcete-li ho využívat co nejlépe, přečtěte hodin.
Página 173
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ • Vinný sklípek používejte pouze a výlučně Důležité upozornění: • Jestliže do chladničky vložíte příliš velké k uchování vín a nedávejte do něj žádné jiné potraviny. množství vína, může spotřebič k dosažení Dávejte pozor, abyste nezakryli nebo stálé...
Página 174
NĚCO O VÍNĚ Skladování vín Víno, jak víme, je možné uchovávat po dlouhou dobu: bílá vína se na vhodném místě mohou skladovat asi dva roky od data vinobraní, ale doporučujeme raději ho spotřebovat do jednoho roku. Lehká červená vína je možné skladovat až dva roky, některá těžká...
Página 175
SKLADOVÁNÍ LAHVÍ Klasické skladování s kapacitou 36 lahví Přejetete-li si uspořádat skladované lahve vína tak, aby je bylo vidět a daly se snadno vyjímat, doporučujeme uspořádání pro 36 lahví (typu bordeaux nebo smíšených typů bordeaux a rýnské). Umístěte do příslušných výklenků každé z 5 dřevěných polic maximálně 6 lahví; dalších 6 lahví můžete uskladnit do příslušných mezer umístěných ve spodní...
Página 176
SKLADOVÁNÍ LAHVÍ Možná uspořádání pro uskladnění lahví STANDARDNÍ 36 lahví (100% na ležato) 5 použitých mřížek UCHOVÁNÍ 44 lahví (100% na ležato) 1 použitá mřížka OBSLUHA 42 lahví (50% na ležato a 50% na stojato) 3 použité mřížky 4 řady (6x4) MAXIMÁLNÍ...
TABULKA OPTIMÁLNÍCH TEPLOT PODÁVÁNÍ VÍNA V tabulce jsou uvedeny orientační teploty, při kterých by se mělo podávat víno. V případě, že se má víno podávat s vyšší teplotou, než je teplota nastavená uvnitř vinného sklípku, doporučujeme ponechat víno potřebnou dobu při pokojové teplotě. Verdicchio 8°...
Página 178
JAK SPOTŘEBIČ POUŽÍVAT Uvedení spotřebiče do chodu Zapnutí spotřebiče Spotřebič zapněte zasunutím zástrčky do zásuvky a seřiďte teplotu na čelním panelu spotřebiče; zapnutí spotřebiče je signalizováno rozsvícením zelené kontrolky. Uvnitř přístroje je světlo, které se nerozsvítí automaticky při otevření dvířek, ale lze je zapnout v případě...
Nastavení teploty Teplota spotřebiče je již předem nastavena z výroby na doporučenou teplotu -15°C (horní prostor). V případě potřeby je možné změnit teplotu horního prostoru následujícím způsobem: 1. V okamžiku připojení k elektrické síti se na displeji se zobrazí teplota nastavená pro vnitřní prostor.
JAK ODSTRANIT PORUCHU Než se spojíte se servisem..Problémy při provozu spotřebiče mají často jednoduchou příčinu, kterou lze snadno odstranit bez použití jakéhokoli nářadí. Zvuky, které spotřebič vydává, jsou normální, protože ventilátor a kompresory, jimiž je vybaven za účelem regulace chodu, se zapínají a vypínají automaticky. Hlučnost spotřebiče při chodu může být snížena: •...
Página 181
JAK ODSTRANIT PORUCHU 1. Spotřebič nefunguje. • Nebrání něco cirkulaci vzduchu větracími • Nebyl přerušen proud? otvory? • Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky? • Je dvoupólový vypínač zapnutý? 3. Teplota uvnitř vinného sklípku je příliš • Fungují správně ochranná zařízení nízká.
Página 182
INSTALACE • Montáž spotřebiče proveďte se zachováním správné ventilace podle obrázků. • U tohoto vinného sklípku nelze provést změnu otevírání dveří. • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti tepelného zdroje. • Neměli byste ho instalovat do teplé místnosti, nebo na místo, kde by byl přímo vystaven slunečním paprskům nebo do blízkosti tepelného zdroje (radiátory, vařiče), protože to vše zvyšuje...
Página 184
INSTALACE A) Instalace u přiléhajícího nábytku Aby šly dveře úplně otevřít na úhel 90°, musí být po instalaci spotřebiče jeho boční příruby ve vzdálenosti alespoň 3,5 mm od otvíracích dveří přilehlých skříněk a elektrických spotřebičů (jako na obr. 1). DVEŘE SKŘÍŇKY DVEŘE PŘÍRUBA...
Página 185
Připojení k elektrické síti • Připojení k síti musí být provedeno v souladu s místními předpisy. • Údaje o napětí a příkonu jsou uvedeny na typovém štítku umístěném uvnitř spotřebiče. • Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné. • Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případné škody na lidech, zvířatech nebo věcech způsobené...
PRED UVEDENÍM CHLADNIČKY WINE CELLAR DO ČINNOSTI Výrobok, ktorý ste si kúpili je wine cellar 1. Po vybalení spotrebiča sa presvedčte, či nie (alebo*** chladnička na víno), jedná sa o je poškodený, skontrolujte, či dvere sa profesionálny výrobok určený na skladovanie dobre zatvárajú...
Página 187
RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Používajte chladničku na víno wine cellar Dôležité upozornenie: • V prípade vloženia veľkého množstva vína iba a výhradne na skladovanie vín a nevkladajte do nej žiadne potraviny. môže uplynúť niekoľko dní predtým až Nezakrývajte ani nezatvárajte vetracie kým sa dosiahne stála teplota.
Página 188
ÚVODNÉ SLOVO O VÍNE Uchovávanie kvality vín Ako je známe, že víno môže uchovať kvalitu po dlhý čas: ak sú biele vína uskladnené vo vhodnom prostredí, možno uchovať ich kvalitu pri skladovaní približne dva roky od vinobrania, je však lepšie ich skonzumovať do jedného roka. Ľahké červené vína naopak, možno skladovať...
Página 189
SPÔSOB SKLADOVANIA FLIAŠ Klasické skladovanie 36 fliaš Ak si želáte skladovať fľaše vína tak, aby boli viditeľné a ľahko vyťahovateľné, odporučuje sa zoskupenie 36 fliaš ( fľaše tmavočerveného vína tzv. Borgolese fľaše alebo zmiešané fľaše vína Borgolese a Renana porýnske vína–typ úzkych fliaš). 36 fliaš umiestnite do príslušných uložení nasledovne: do 5 drevených políc, každá...
Página 190
SPÔSOB SKLADOVANIA FLIAŠ Spôsoby uloženia podľa typov fliaš na víno KLASICKÉ 36 fliaš (100% naležato) 5 použitých mriežok SKLADOVANIE / 44 Fľaše (100% naležato) 1 mriežka PRE POUŽÍVANIE 42 Fľaše (50% Naležato a 50% postojačky 3 použité mriežky. 4 rady (6x4) MAXIMÁLNY POČET FLIAŠ...
TABUĽKA S OPTIMÁLNYMI TEPLOTAMI NA PODÁVANIE VÍNA V tabuľke sa udávajú orientačné teploty, pri ktorých by sa malo podávať víno. V prípade, že víno sa musí podávať pri vyššej teplote ako je teplota nastavená vnútri kantíny, odporúča sa nechať víno pri izbovej teplote počas potrebnej doby. Verdicchio 8°...
Página 192
AKO UVIESŤ SPOTREBIČ DO PREVÁDZKY Uvedenie spotrebiča do prevádzky Zapnutie spotrebiča Aby ste spotrebič uviedli do činnosti, vsuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete a nastavte teplotu na prednom paneli spotrebiča, rozsvieti sa kontrolka, indikujúca, že výrobok je zapnutý. Vnútri spotrebiča je k dispozícii žiarovka, ktorá sa nezapne automaticky pri otvorení dverí, ale možno ju rozsvietiť...
Nastavenie teploty Teplota spotrebiča je nastavená vo výrobe a zodpovedá 15° C (horné oddelenie). Ak by to bolo nevyhnutné, teplota horného oddelenia sa dá nastaviť podľa nasledujúceho postupu: 1. Pri zapojení do elektrického napájania sa na displeji zobrazuje teplota nastavená vnútri oddelenia.
Página 194
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Skôr ako zavoláte servis..Prevádzkové problémy sú často spôsobené bezvýznamnými príčinami, ktoré je možné zistiť a odstrániť bez použitia akéhokoľvek nástroja. Hluky, ktoré spotrebič vydáva je normálny jav, nakoľko zariadenia, ktoré ovládajú chod spotrebiča, ventilátorov a kompresorov a sa podľa potreby automaticky zapínajú alebo vypínajú. Existujú...
Página 195
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 1. Spotrebič nepracuje. • Je zvolená teplota správna? • Nebola prerušená dodávky elektrického • Nie sú upchané ventilačné otvory prúdu? vzduchu? • Je zástrčka riadne zasunutá v sieťovej zásuvke? 3. Teplota vnútra chladničky wine cellar • Je sieťový vypínač správne zapnutý? príliš...
Página 196
INŠTALÁCIA • Do spotrebiča nainštalujte podľa obrázkov správnu vzduchovú ventiláciu. • U tohto modelu wine cellar nie je možné zmeniť zmysel otvárania dverí • Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov. • Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov. Umiestnenie v horúcom prostredí, priame pôsobenie slnečného žiarenia alebo umiestnenie v blízkosti tepelných zdrojov(radiátory, šporáky), vedie k zvýšeniu spotreby...
Página 198
INŠTALÁCIA A) Inštalácia v blízkosti nábytku Aby sa dali dvere úplne otvárať na 90°, musí byť spotrebič nainštalovaný tak, aby bola po jeho bokoch, teda od bočných spojov po dvierka nábytku alebo po vedľa stojace elektrické spotrebiče, zachovaná veľkosť medzery aspoň 3,5 mm (ako vidno na obrázku 1). DVERE NÁBYTKU DVERE...
Página 199
Zapojenie do elektrickej siete • Elektrické zapojenie musí zodpovedať požiadavkám platných noriem STN. • Údaje o napätí, príkone a elektrickom krytí sa uvádzajú na typovom štítku umiestnenom vo vnútri spotrebiča. • Podľa noriem STM musí byť spotrebič uzemnený. • Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za úraz osôb alebo zvierat a za škody na majetku spôsobené...
A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT Az Ön által vásárolt készülék egy borpince - 1. Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy vagyis egy kizárólag borok tartására záródik-e az ajtó. Az esetleges használható profi készülék. sérülésekről 24 órán belül értesítse a kereskedőt. A készülék hatékony használatához 2.
Página 201
ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK • A borpincét csak borok tárolására Fontos: használja és ne tegyen abba semmilyen • Ha nagymennyiségű bor kerül be a élelmiszert. készülékbe, akkor az állandó hőmérséklet • Ügyeljen arra, hogy a készülék elérése több napot is igénybe vehet. szellőzőnyílásait semmi ne akadályozza •...
Página 202
BORTÁROLÁSI ISMERETEK A bor tárolása Amint az köztudott, a bor sokáig eltartható; megfelelő helyen tárolva a fehérborok két évig is eltarthatók a szürettől számítva. A könnyű vörösborok legfeljebb két évig tárolhatók, de érdemes inkább egy éven belül elfogyasztani őket. Egyes testes vörösborok tíz évig, míg a nehéz vörösborok akár húsz évig is elállnak.
Página 203
A PALACKOK TÁROLÁSA Klasszikus tárolás 36 palackkal Ha Ön úgy szeretné elrendezni tárolandó palackjait, hogy azok jól láthatóak és könnyen kivehetőek legyenek, akkor a 36 palackos konfigurációt ajánljuk (bordeaux-i palack vagy vegyesen bordeaux-i palack és német típusú palack). Maximum 6 palackot helyezzen el az 5 fapolc mindegyikének fészkeibe;...
Página 204
A PALACKOK TÁROLÁSA Lehetséges palacktárolási konfigurációk STANDARD 36 palack (100% az oldalán) 5 tartó használata TÁROLÁS 44 palack (100% az oldalán) 1 tartó használata TÁROLÁS 42 palack (50% az oldalán és 50% állítva) 3 tartó használata 4 sor (6x4) MAX. TÁROLÁS 46 palack (48% az oldalán és 52% állítva) 1 tartó...
A BORTÁROLÁSHOZ OPTIMÁLIS HŐMÉRSÉKLETEK TÁBLÁZATA A táblázatban az asztali borok felszolgálásához ajánlott tárolási hőmérsékletek láthatók. Ha egy bort a borhűtőben beállítottnál magasabb hőmérsékleten ajánlatos felszolgálni, akkor azt a szükséges ideig kint kell hagyni. Verdicchio 8° C Barolo 17° C Trentinói fehérborok 11°...
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék üzembe helyezése A készülék beindítása A készülék beindításához helyezze be a villásdugót, és állítsa be a hőmérsékletet a készülék előlapján; a készülék bekapcsolását egy zöld lámpa kigyulladása jelzi. A készülék belsejében elhelyezett lámpa az ajtó kinyitásakor automatikusan nem kezd el világítani, hanem szükség esetén a megfelelő...
A hőmérséklet beállítása A készülék hőmérsékletét a gyárban előre beállították 15 °C-ra (felső zóna). Szükség esetén a következők szerint lehet módosítani a felső zóna hőmérsékletét: 1. Az elektromos csatlakoztatáskor a kijelzőn megjelenik a zóna beállított hőmérséklete. 2. Nyomja meg kb. egy másodpercre a (+) gombot; a hőmérsékletjelző villogni kezd. 3.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Mielőtt az Ügyfélszolgálatot hívná... A működési problémáknak sokszor olyan egyszerű okuk van, amelyek szerszám nélkül is meghatározhatók és elháríthatók. A készülék zajai normál jelenségnek számítanak, mert a ventilátorok és kompresszorok automatikusan kapcsolnak ki és be. Egyes működési zajok így szüntethetők meg: •...
Página 209
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 1. A készülék nem működik. • Megfelelő a beállított hőmérséklet? • Áramszünet van? • Nincs elzárva a szellőzőnyílásokon • Jól benne van a villásdugó a keresztül áramló levegő útja? konnektorban? • Bekapcsolt állásban van a kétpólusú 3. Túlságosan alacsony a hőmérséklet a kapcsoló? borpince belsejében.
ÜZEMBE HELYEZÉS • Az ábra szerinti helyes szellőzéssel szerelje össze a készüléket. • A borpince esetén nem lehetséges az ajtók megfordítása. • A készüléket hőforrásoktól távol kell felállítani. • A meleg helyiségben, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen vagy hőforrás (radiátor, tűzhely) közelében történő felállítást kerülni kell, mert ilyen esetben növekszik az áramfogyasztás.
Página 212
ÜZEMBE HELYEZÉS A) Bútorok melletti üzembe helyezés Az ajtó teljes (90°-os) nyithatósága érdekében a készüléket úgy kell felszerelni, hogy az oldalsó peremek és a szomszédos bútorok vagy háztartási gépek szélei között legalább 3,5 mm-es távolságot kell tartani (lásd az 1. ábrát). BÚTORAJTÓ...
Página 213
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz • Az elektromos bekötést a helyi rendelkezések szerint kell végezni. • A feszültség és teljesítményfelvétel adatait a készülék belsejében található adattábla tartalmazza. • Törvény írja elő a készülék földelését. • A gyártó semminemű felelősséget nem vállal a fenti szabályok be nem tartása miatt emberben, állatban vagy tárgyakban keletkező...
Página 214
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ WINE CELLAR Изделието, с което сте се сдобили, е Wine уверете се, че вратата се затваря плътно. Cellar (хладилник винарска изба), За евентуални повреди съобщавайте на предназначено изключително за съхранение доставчика в срок от 24 часа. на...
Página 215
ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИ • Използвайте wine cellar само и Важно: • В случай на поставяне на големи изключително за съхранение на вина и не поставяйте вътре в него никакъв количества вино, може да изминат тип храни. няколко дни, преди да се достигне Обърнете...
Página 216
ВЪВЕДЕНИЕ ВЪВ ВИНОТО Съхранение на вина Както е известно, виното може да се съхранява определено време: ако се държат на подходящо място, белите вина могат да се съхраняват за около две години от датата на гроздобера, но все пак се предпочита да се консумират...
Página 217
КАК СЕ СКЛАДИРАТ БУТИЛКИТЕ Класическо складиране на 36 бутилки Ако желаете да подредите бутилките за съхранението на виното по такъв начин, че те да бъдат видими и да могат да се вадят лесно, съветваме Ви подредба от 36 бутилки (бордолез или смесени бордолез и ренан). Поставете в специалните ниши на всеки от 5- те...
Página 218
КАК СЕ СКЛАДИРАТ БУТИЛКИТЕ Възможни подредби за складирането на бутилките СТАНДАРТ 36 Бутилки (100% легнали) 5 употребени решетки СЪХРАНЕНИЕ 44 Бутилки (100% легнали) 1 употребена решетка OОБСЛУЖВАНЕ 42 Бутилки (50% легнали и 50% изправени 3 употребени решетки 4 редици (6х4) МАКСИМАЛНО...
ТАБЛИЦА С ОПТИМАЛНИТЕ ТЕМПЕРАТУРИ ЗА СЕРВИРАНЕ НА ВИНО В таблицата са посочени индикативните температури, при които трябва да се сервира виното на масата. В случай, при който температурата трябва да се сервира при температура по-висока, от тази настроената в избата, се препоръчва виното да се остави навън толкова време, колкото е необходимо...
Página 220
КАК ФУНКЦИОНИРА УРЕДА Въвеждане в действие на уреда Включване на уреда Включете щепсела в контакта, за да въведете в действие уреда и регулирайте температурата на предното табло на уреда, светва зелена лампичка и уредът е включен. Във вътрешността на уреда има лампа, която не се включва автоматично, когато отворите вратата, но...
Página 221
Регулиране на температурата Температурата на уреда е фабрично настроена и отговаря на 15° C (горно отделение). Когато се наложи, е възможно да се модифицира температурата в горното отделение, както следва: 1. При свързване към електрическата мрежа, на дисплея се показва температурата, която е настроена...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да се обърнете към Сервиза за поддръжка… Често неизправностите се дължат на банални причини, които могат да се открият и отстранят без употребата на каквито и да са инструменти. Шумовете на уреда са нормални и понеже вентилаторите и компресорите, с които е снабден за регулиране на функционирането, се...
Página 223
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 1. Уредът не работи. източник на топлина? • Спрял ли е електрическият ток? • Правилна ли е избраната температура? • Не е ли прекъснат електрическият • Дали циркулирането на въздуха през кабел? отворите за вентилация не е •...
Página 224
ИНСТАЛИРАНЕ • Извършете монтирането на изделието при правилно вентилиране както е указано на изложените фигури. • За тази изба wine cellar не е възможно да се обърне вратата. • Инсталирайте уреда далеч от източници на топлина. • Инсталирането в топло помещение, прякото...
Página 226
ИНСТАЛИРАНЕ A) Инсталиране в съседство с мебели За да се гарантира пълното отваряне на вратата на 90°, уредът трябва да се инсталира уредът трябва да се инсталира, като се има предвид, че между страничните стени и вратичките на съседните мебели или електродомакински уреди трябва да се остави най- малко...
Página 227
Свързване в електрическата мрежа • Свързването към електрическата мрежа трябва да се извършва в съответствие с местните норми. • Данните по отношение на напрежението и мощността на потребление са дадени на табелката с данни, поставена вътре в уреда. • Заземяването на уреда е задължително по закон. •...
ÎNAINTE DE A FOLOSI FRIGIDERUL PENTRU VINURI Produsul pe care l-aţi achiziţionat este un wine 1. După ce aţi scos aparatul din ambalaj, cellar (sau frigider pivniţă) aparat profesional asiguraţi-vă că uşa se închide perfect. destinat exclusiv conservării vinurilor. Eventualele defecţiuni trebuie comunicate vânzătorului în termen de 24 de ore.
Página 229
MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI GENERALE • Folosiţi wine cellar numai şi exclusiv pentru Important: conservarea vinurilor şi nu introduceţi în • În cazul introducerii de mari cantităţi de vin, interiorul său nici un fel de alimente. pot trece mai multe zile până când se ajunge •...
Página 230
INTRODUCERE DESPRE VIN Conservarea vinurilor După cum se ştie vinul poate fi conservat în timp: dacă sunt păstrate într-un loc potrivit vinurile albe se pot conserva aproximativ doi ani de la culesul viei, oricum este de preferat ca ele să fie consumate în cel mult un an.
Página 231
STOCAREA STICLELOR Stocaj clasic cu 36 de sticle Dacă se doreşte aranjarea sticlelor pentru conservarea vinului în aşa fel încât să fie vizibile şi uşor de scos, se recomandă configuraţia cu 36 de sticle (bordoleze sau mixt bordoleze şi renane). Poziţionaţi în nişele speciale ale fiecăruia din cele 5 rafturi de lemn un număr maxim de 6 sticle, alte 6 sticle pot fi aşezate în orificiile speciale făcute la baza pivniţei, în total 36 de sticle.
Página 232
STOCAREA STICLELOR Posibile configuraţii pentru stocajul sticlelor STANDARD 36 de sticle (100% culcate) 5 grătare utilizate CONSERVARE 44 de sticle (100% culcate) 1 grătar utilizat SERVICIU 42 de sticle (50% culcate şi 50% în picioare) 3 grătare utilizate 4 rânduri (6x4) STOCAJ MAXIM 46 de sticle (48% culcate şi 52% în picioare)
TABEL CU TEMPERATURILE OPTIME PENTRU SERVIREA VINULUI În tabel sunt indicate temperaturile la care ar trebui să fie servit vinul la masă. În cazul în care vinul trebuie servit la o temperatură mai ridicată decât cea setată în interiorul frigiderului pentru vinuri, se recomandă să fie lăsat afară pe perioada de timp necesară. Verdicchio 8°...
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI Punerea în funcţiune a aparatului Pornirea aparatului Introduceţi ştecherul în priză pentru a pune în funcţiune aparatul şi reglaţi temperatura de pe panoul frontal al aparatului, un led-martor verde se va aprinde, iar aparatul va porni. În interiorul produsului se află...
Página 235
Reglarea temperaturii Temperatura produsului a fost reglată din fabrică şi corespunde cu 15° C (compartimentul superior). Dacă este necesar, se poate modifica temperatura din compartimentul superior procedând astfel: 1. În momentul conectării la reţeaua electrică, pe afişaj se vede temperatura setată în interiorul compartimentului.
GHID DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR Înainte de a chema Serviciul de asistenţă..Problemele de funcţionare sunt adesea datorate unor cauze banale care pot fi identificate şi rezolvate fără a folosi nici un fel de scule. Zgomotele produse de aparat sunt normale pentru că ventilatoarele şi compresoarele de care este dotat pentru reglarea funcţionării pornesc şi se opresc în mod automat.
GHID DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR 1. Aparatul nu funcşionează. • Circulaţia aerului prin orificiile de ventilare este • Este vreo întrerupere de curent? împiedicată? • Ştecărul este bine băgat în priză? • Întrerupătorul bipolar de reţea este în 3. Temperatura din interiorul frigiderului funcţiune? pentru vinuri este prea rece.
Página 238
INSTALAREA • Realizaţi montajul aparatului cu ventilarea corectă aşa cum se arată în figurile prezentate. • Pentru acest frigider pentru vinuri nu se poate realiza reversibilitatea uşilor. • Instalaţi aparatul departe de surse de căldură. • Instalarea într-un ambient cald, expunerea directă...
Página 240
INSTALAREA A) Instalarea lângă mobile Pentru a garanta deschiderea completă a uşii la 90°, produsul trebuie să fie instalat ţinând cont că de la flanşele laterale şi până la uşile mobilelor sau ale aparatelor electrocasnice alăturate trebuie să se lase o distanţă de cel puţin 3,5 mm (aşa cum se arată în figura 1). UŞA MOBILEI UŞA MOBILEI FLANŞĂ...
Página 241
Branşarea ţa reţeaua electrică • Conexiunile electrice trebuie să respecte normele locale în vigoare. • Datele cu privire la tensiune şi la puterea absorbită sunt indicate pe plăcuţa matricolă situată în interiorul aparatului. • Împământenirea aparatului este obligatorie prin lege. •...