Descargar Imprimir esta página

nVent RAYCHEM systec therm ETS-05 Manual Del Usuario página 17

Ocultar thumbs Ver también para systec therm ETS-05:

Publicidad

ESPAÑOL
Prueba, puesta en marcha y mantenimiento
Pruebe el cable calefactor cuando
finalice la instalación del termostato
siguiendo las instrucciones
del manual de Instalación y
mantenimiento de nVent.
Realice el mantenimiento del
termostato durante los periodos de
mantenimiento normales de la planta.
COMPRUEBE LO SIGUIENTE::
– El montaje es correcto
– La parte expuesta a la vista del cable
prolongador no presenta daños
– La arandela de sellado del
prensaestopas está en su posición.
– El cierre (anillo) del prensaestopas
está en su posición.
– El cuerpo y las tuercas del prensaes-
topas están apretados con firmeza.
ITALIANO
Collaudo, messa in servizio e manutenzione
Una volta ultimata l'installazione
del termostato, collaudare il cavo
scaldante come descritto nel manuale
di installazione e manutenzione nVent.
Eseguire la manutenzione del
termostato durante la normale
manutenzione dell'impianto.
CONTROLLARE CHE:
– Il montaggio sia stabile
– Il cavo di prolunga esposto non sia
danneggiato
– La rondella di tenuta del pressacavo
sia posizionata correttamente.
– La guarnizione di tenuta del pressa-
cavo sia posizionata correttamente.
– I dadi ed il corpo del pressacavo
siano ben serrati.
– Il termostato funzioni
correttamente.
SUOMI
Testaus, käyttöönotto ja huolto
Testaa lämpökaapeli termostaatin
asennuksen jälkeen nVentin asennus-
ja huolto-oppaan ohjeiden mukaisesti.
Huolla termostaatti järjestelmän
normaalin huollon yhteydessä.
TEE SEURAAVAT TARKASTUKSET:
– Kotelo on tiukasti paikallaan.
– Anturikaapeli ei ole vaurioitunut.
– Ruuvien tiivisteet ovat kunnolla
paikoillaan.
– Holkkitiiviste on kunnolla paikallaan.
– Holkkirengas ja mutteri(t) on
kiristetty kunnolla.
– Termostaatti toimii oikein.
– Termostaatin asetukset soveltuvat
käyttökohteeseen.
– El termostato funciona
correctamente.
– La configuración del termostato
es adecuada para la aplicación.
– La tapa está bien cerrada.
– El cable que conecta el borne
de tierra con la puesta a tierra
del bloque de terminales está
presente y sujeto.
– El tipo de cable es correcto
(aislamiento >255 V y límite de
temperatura adecuado para la
aplicación) – Nota: El aumento de
temperatura del prensaestopas
del cable puede alcanzar 30 K.
– No se debe conectar más de un
conductor al bloque de terminales
de alimentación sin utilizar un
terminal con brida aislada.
– Le impostazioni del termostato
siano idonee per il tipo di
applicazione
– Il coperchio sia ben chiuso.
– Il filo che collega il morsetto di
terra al connettore di terra della
morsettiera sia presente e ben
fissato.
– Il tipo di cavo sia corretto
(isolamento >255V e
temperatura nominale idonea per
l'applicazione) – Nota: l'aumento
di temperatura del pressacavo
può arrivare a 30K.
– Alla morsettiera di alimentazione
non siano collegati due o più
conduttori senza l'uso di un
capocorda isolato singolarmente.
– Kansi on tiukasti kiinni.
– Maadoitusnastan ja
maadoitusliittimen välinen
suojamaadoitusjohdin on
asennettu ja kunnolla paikallaan.
– Kaapelin tyyppi on oikea
(eristys > 255 V ja lämpötila
sopii käyttökohteeseen) –
Huom. Lämpötila voi nousta
kaapeliholkin kohdalla jopa
arvoon 30 K.
– Virtaliitäntään ei saa kytkeä yhtä
useampaa johdinta, ellei johtimia
ole yhdistetty yhteen eristettyyn
johtoholkkiin.
nVent.com | 25

Publicidad

loading