LIGHT INSTALLATION:
for correct size of nut supplied, insert through large clearance hole in bottom of cross tube. Thread nut and washers on
stud and tighten.
NOTE:
Fits most 6" round or rectangle lights. Some lights may require replacing included mount/isolator with rubber bumpers
provided. Mounting stud of 1/2" or less required. Plug mount holes with caps provided if not installing lights.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure Carnauba) on a
regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las instrucciones
completamente antes de comenzar.
acero inoxidable.
NOTA:
PASO 2.
Deberá retirar la placa de identificación delantera y el soporte. Separe la placa de identificación del soporte. Con una broca de
3/16", retire los dos remaches que sujetan el soporte al parachoques. Si las leyes locales/estatales exigen la placa de identificación,
puede adquirir un equipo para la reinstalación (32-0055).
PASO 3.
Quite los ganchos de remolque retirando el perno delantero y el perno trasero que se enroscan en el lateral de los ganchos de remolque.
Los ganchos de remolque no se volverán a instalar.
PASO 4.
Identifique los soportes del lado del acompañante y el conductor. Deslice los soportes a través de las cavidades del gancho de remolque.
Alinee ranuras en el soporte con los hoyos en la carrocería. Deslice el tres placa de pernos por el dentro delcarrocería y fuera por los
hoyos alineados en ambos lados del carrocería. Asegure con los sujetadores de 1/2".
NOTA :
Vous devrez les découper légèrement autour les logements des crochets de dépannage. Il peut être nécessaire de nettoyer les
trous de montage du cadre.
Coloque la parrilla delantera con tirón sobre los soportes con los sujetadores de 3/8" inoxidables de acero como se muestra. Asegúrese
PASO 5.
de que la parrilla delantera y soportes quede bien alineado con el vehículo y apriete los sujetadores. Los valores recomendados del
momento un torque son 64 libras-pies a los sujetadores de 1/2" amarillos de zinc y 17 libras-pies a 3/8" inoxidables de acero.
FIGURA 2.
INSTALACIÓN DEL FARO:
un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a través del agujero grande de la parte inferior del tubo
transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en el birlo y apriete.
se recomienda usar un dado corto en lugar de uno de alcance más profundo.
NOTA:
Se adapta a la mayoría de los faros de 6" redondos o rectangulares. Para algunos faros, posiblemente deba volver a colocar la base de
montaje/aislante incluido con los parachoques de 1/2" de goma provistos. Se requiere un birlo de montaje de 1/2" o menos. Coloque
los tapones en los agujeros de montaje si no se instalan los faros.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no abrasiva para
automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo
exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les consignes
avant de commencer.
inoxydable.
REMARQUE :
ETAPE 2.
support. À l'aide d'une mèche de 3/16 po., enlevez par perçage les deux rivets pop qui tiennent le support sur le pare-chocs. Si les
lois locales ou provinciales exigent une plaque d'immatriculation, la trousse de réalignement de plaque d'immatriculation 32-0055
est disponible.
ÉTAPE 3.
Déposez les crochets de dépannage en retirant le boulon avant et le boulon arrière filetés dans chaque côté des crochets de
dépannage. Les crochets de dépannage ne seront pas remontés.
ÉTAPE 4.
Situez les supports des côtés passager et conducteur. Glissez les supports dans les logements des crochets de dépannage. Aligner des
entailles sur le crochet avec les trous dans le cadre. Glissez les trois plaques de boulon dans le cadre et hors par les trous alignés de
côté et d'autre du cadre. Fixez à l'aide des attaches 1/2 po.
NOTA :
Vous devrez les découper légèrement autour les logements des crochets de dépannage. Il peut être nécessaire de nettoyer
les trous de montage du cadre.
ÉTAPE 5.
Fixez la barre Bull à l'aide des attaches de acier inoxydable 3/8 po. Nivelez et ajustez la barre Bull tel que désiré et ensuite serrez les
attaches. Les valeurs de couplez recommandées sont les attaches 1/2 po de zinc jaunes à 64 pieds-livres et les attaches de acier
inoxydable 3/8 po à 17 pieds-livres.
REPOSE DES LUMIERES:
cliquet de la dimension de l'écrou fourni, insérez dans l'espacement large au bas du tube transversal. Montez l'écrou et les bagues
sur le goujon et serrez.
NOTA :
S'ajuste à la majorité des lumières rondes ou rectangles de 6 po. Certaines lumières nécessitent que vous remplaciez le montage /
l'isolateur par les amortisseurs de caoutchouc fournis. Un goujon de montage de 1/2po sera requis. Bouchez les trous de montage
par les capuchons fournis si vous n'installez pas les lumières.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à
l'aide d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
Insert threaded stud on base of the light through hole in cross tube. Using a ratchet, extension and socket
SEE FIGURE 1. NOTE:
NOTA:
Westin aconseja al instalador para utilizar un lubricante del hilo en todos
VEA LA FIGURA 2
Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con un maneral, una extensión y
NOTE:
Westin conseille à l'installateur pour utiliser un lubrifiant de fil sur les fermoirs de tout l'acier
Vous devrez retirer la plaque d'immatriculation avant et son support. Retirez la plaque d'immatriculation de son
VOIR FIGURE 2.
VOIR FIGURE 2.
Insérez le goujon de la base de la lumière dans le trou du tube transversal. À l'aide de la douille, la rallonge et le
VOIR FIGURE 1. NOTA :
A short socket, not a deep well works best to get the nut started.
VEA LA FIGURA 1. NOTA:
VOIR FIGURE 2.
Utilisez une douille courte plutôt que profonde pour faire commencer l'écrou.
VEA LA FIGURA 2.
Para el primer ajuste de la tuerca,
los sujetadores
de
VEA LA