Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
F
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
D
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
DK
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
FIN
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
CZ
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
4
RU
7
UA
11
15
GR
19
RO
22
BG
25
29
SK
32
HR
36
SRB
40
SLO
43
EST
47
LV
51
LT
54
www.skileurope.com
07/08
CORDLESS WRENCH
2570 (F0152570..)
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
ME77
58
62
66
71
75
79
83
86
89
93
96
100
1619X03132

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2570

  • Página 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA... . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/08 1619X03132 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 2570 hours 0,7 kg Volt EPTA 01/2003...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com NOT STANDARD INCLUDED NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 4: Technical Specifications

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Cordless wrench 2570 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Página 5 • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only performed. Use of the power tool for operations when original accessories are used different from those intended could result in a •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Changing direction of rotation 8 - for forward (F) rotation move lever D counter- • On/off clockwise - switch on/off tool by pressing/releasing trigger switch - for reverse (R) rotation move lever D clockwise •...
  • Página 7 INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE - send the tool or charger undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les service station (addresses as well as the service avertissements et instructions peut entraîner un choc...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif homologuée pour les applications extérieures. qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour dangereux et doit être réparé.
  • Página 9 ! une batterie ion-lithium neuve ou une batterie ion- secteur lithium qui n’a pas été utilisée pendant une • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement période assez longue, n’atteint sa pleine de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires puissance qu’après environ 3 cycles de charge/...
  • Página 10 - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au - placez l’accessoire sur la vis/le boulon/l’écrou vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le - tirez l’interrupteur à poussoir A 2 et tenez-le pendant plus proche, en joignant la preuve d’achat (les le serrage de la fi...
  • Página 11: Technische Daten

    Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden Akku-Ratschenschlüssel 2570 und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko EINLEITUNG durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
  • Página 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,...
  • Página 13 • Aufl aden des Akkus 2 aus der Steckdose ! ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Lithium-Ionen-Akku bringt erst nach ungefähr Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör 3 Lade-/Entladezyklen seine volle Leistung verwendet wird - Ladegerät an die Netzspannung anschließen...
  • Página 14: Wartung / Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die werden, bis sich der Antriebsvierkant E nicht länger Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für dreht SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - den Triggerschalter A loslassen - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen - die Befestigungselemente im manuellen Modus auf mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Página 15: Technische Specificaties

    Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Snoerloze draaisleutel 2570 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, INTRODUCTIE verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
  • Página 16: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en het elektrische gereedschap uitgeschakeld is schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
  • Página 17 A 2 wordt losgelaten oplaadapparaat uit het stopcontact halen - stelt u in staat schroeven/bouten/moeren met de • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine hand aan te draaien of los te breken (handig als er garanderen, indien originele accessoires worden...
  • Página 18 - stuur de machine of het oplaadapparaat torsie in de handmatige modus ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, LOSDRAAIEN: naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL - monteer het juiste accessoire stevig op service-station (de adressen evenals de dopopname E onderdelentekening van de machine vindt u op - selecteer rotatie achteruit met hendel D www.skileurope.com)
  • Página 19: Tekniska Data

    Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa Sladdlös skruvnyckel 2570 kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. INTRODUKTION e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd...
  • Página 20 5) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt AV SLADDLÖSA ELVERKTYG om originaltillbehör används a) Ladda batterierna endast i de laddare som •...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Förklaring av symbolerna på laddaren ! fortsätt inte trycka på till-/frånknappen efter att 3 Läs bruksanvisningen före användning verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan 4 Använd laddaren enbart inomhus skadas 5 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) - batteriet måste hållas ifrån vår miljö...
  • Página 22 • Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til elverktyg senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick...
  • Página 23: Personlig Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst stød.
  • Página 24 - sæt værktøjet i opladeren stikkontakten - lampen C lyser RØDT, mens batteriet lader op • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, - efter 3-5 timer er batteriet helt opladt, og hvis der benyttes originalt tilbehør opladningen afbrydes automatisk (lampen C lyser •...
  • Página 25: Tekniske Opplysninger

    - send venligst det uskilte værktøj eller oplader - skru forbindelseselementet ind i den anden del med sammen med et køb-bevis til Deres hånden værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL - sæt det nødvendige tilbehør forsvarligt på service værksted (adresser og reservedelstegning af udgangsdrevet E 2 værktøjet fi...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Página 27 - verktøyet kan brukes, selv om lyset C fremdeles lyser stikkontakten RØDT (det kan ta lenger enn 3 timer før lyset blir • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom GRØNT, avhengig av temperaturen) original-tilbehør brukes - dersom verktøyet brukes kun kort tid, er ladetiden •...
  • Página 28 - utstyr kan fjernes simpelthen ved å dra det av - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med utgangsdrevet E kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL ! kun bruk utstyr med et firkantet drev på 1/4” serviceverksted (adresser liksom service diagram av •...
  • Página 29: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Johdoton ruuviavain 2570 d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai ESITTELY pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä...
  • Página 30 SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi 6) HUOLTO • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata vioittunut; johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain keskushuollossa alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi - akkua ei saa jättää luontoon eikä heittää pois • Laturissa olevien symbolien selitykset normaalin kotitalousjätteen tapaan (symboli 7 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee 4 Käytä...
  • Página 32: Introducción

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las tehtäväksi advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello - toimita työkalu tai latauslaite sitä...
  • Página 33: Seguridad De Personas

    All manuals and user guides at all-guides.com d) No utilice el cable de red para transportar o colgar 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de ELÉCTRICAS la toma de corriente. Mantenga el cable de red a) No sobrecargue la herramienta.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Para La Llave Sin Cable

    Solamente así se • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el examen de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA LLAVE SIN •...
  • Página 35: Mantenimiento / Servicio

    - tire del interruptor de disparo A 2 y sosténgalo o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los mientras se aprieta el elemento de fi jación hasta que nombres así...
  • Página 36: Especificações Técnicas

    Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. Aparafusadora sem fios 2570 c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta INTRODUÇÃO...
  • Página 37: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Evitar uma colocação em funcionamento f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e involuntária. Assegure se de que a ferramenta limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à com cantos afi...
  • Página 38 3 carregador da fonte de corrente ciclos de carga/descarga • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - ligar o carregador à fonte de corrente ferramenta, quando utilizada com os acessórios - a luz C fi ca VERDE para indicar que o carregador originais está...
  • Página 39 - puxe o interruptor de accionamento A 2 e segure-o juntamente com a prova de compra, para o seu enquanto aperta o fi xador até a transmissão de saída revendedor ou para o centro de assistência SKIL E não rodar mais próximo (os endereços assim como a mapa de - liberte o interruptor de accionamento A peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Página 40: Caratteristiche Tecniche

    Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse Avvitatore cordless 2570 elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o INTRODUZIONE dall’umidità.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare 5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i ACCUMULATORI guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in dispositivi di carica consigliati dal produttore.
  • Página 42 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; troppo fredda o troppo calda; quando la temperatura portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il della batteria tornerà a una temperatura compresa controllo tra 0°...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    fi ssaggio fi nché la testina E assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure non smette di ruotare al più vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il - rilasciare l’interruttore A disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono - serrare manualmente il dispositivo di fi...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy A Nyomógomb akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a B Töltő hálózati csatlakozó...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. módon hozzá...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Az akkumulátor töltése 2 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli problémamentes működését lítium-ion akkumulátor csak kb. 3 teljes feltöltési/ •...
  • Página 47: Technické Údaje

    E 2 hajtószárra vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő - a D 2 karral válassza ki az előrefelé forgatást vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére - tegye a tartozékot a fejescsavarra/csavarra/anyára (a címlista és a gép szervizdiagramja a - húzza meg az A 2 nyomógombot és tartsa úgy a www.skileurope.com címen található)
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a sluchátka, podle druhu nasazení...
  • Página 49 - zasuňte akumulátor do nabíječky vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky - když indikátor C svítí ČERVENĚ, akumulátor se nabíjí • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - po 3–5 hodinách je akumulátor zcela nabitý a nabíjení používáte-li původní značkové...
  • Página 50: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s 1/4” potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu • Použití nástroje servisu značky SKIL (adresy a servisní schema UTAHOVÁNÍ: nástroje najdete na www.skileurope.com) - našroubujte spojovací materiál rukou do závitu v upevňovaném materiálu ŽIVOTNÍ...
  • Página 51: Teknik Veriler

    Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Kablosuz anahtar 2570 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile GİRİS asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın.
  • Página 52 çekin kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini düzgün çalışmasını garanti eder kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli •...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, • Dönüş yönünü değiştirme 8 hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde - ileriye (F) döndürme hareketi için kolu D saat yönünün yeniletin tersine çevirin...
  • Página 54 Należy starannie przechowywać rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma pojęcie “elektronarzędzie”...
  • Página 55: Bezpieczeństwo Osób

    All manuals and user guides at all-guides.com 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie Nie należy używać...
  • Página 56 - blokuje napęd wyjściowy E 2 w jednym położeniu wtyczkę z gniazda sieciowego po zwolnieniu przełącznika spustu A 2 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie - umożliwia ręczne dokręcanie lub poluzowywanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego śrub/nakrętek (jest to wygodne w sytuacjach wyposażenia dodatkowego...
  • Página 57 - nałóż akcesorium na śrubę/nakrętkę punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram - naciśnij przełącznik spustu A 2 i przytrzymaj go serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach podczas wkręcania elementu do momentu www.skileurope.com)
  • Página 58: Технические Данные

    Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Беспроводной гайковерт 2570 близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы BBEДЕНИЕ электроинструмент искрит и искры могут...
  • Página 59: Личная Безопасность

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Используйте кабель строго по назначению. f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не допускается тянуть и передвигать Не надевайте свободную одежду и украшения. электроинструмент за кабель или использовать Волосы, одежда и перчатки должны находиться кабель...
  • Página 60: Сервисное Обслуживание

    скрепками, монетами, ключами, гвоздями, или отсоедините зарядное устройство от источника винтами и другими металлическими предметами, питания которые могут замкнуть контакты. Короткое • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента замыкание контактов аккумуляторной батареи только пpи использовании соответствующиx может привести к ожогам или пожару. пpиспособлений...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Запрещается разбирать зарядное устройство или ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: инструмент - если индикатор C не становится КРАСНЫМ • Пояснение к условным обозначениям на зарядном после установки инструмента в зарядное устройстве устройство, возможно, батарея переохлаждена 3 Перед...
  • Página 62: Технічні Дані

    зарядное устройство со свидетельством покупки - при необходимости ослабьте крепежную деталь в Вашему дилеpу или в ближайшую станцию ручном режиме обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема - нажмите курковый переключатель A после обслуживания инстpумента пpиведены в ослабления крепежа вебсайте www.skileurope.com) ! не...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗПЕКА 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ роботи з електроприладом. Не користуйтеся УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. приладом, якщо...
  • Página 64 негайно вимкніть інструмент або відключіть пристрою для акумуляторних батарей, для яких він зарядний пристрій від електросіті не передбачений, може призводити до пожежі. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при b) Використовуйте в електроприладах лише використанні відповідного приладдя рекомендовані акумуляторні батареї.
  • Página 65 температурі не меньшій 0°С та не більшій 40°C загорітися ЗЕЛЕНИМ кольором через більше, ніж • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - 3 години) віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного - якщо інструмент використовували тільки центру для безпечної починки протягом невеликого часу, період заряджання...
  • Página 66 пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт приводу E дозволяється виконувати лише в авторизованій - відпустіть курковий перемикач A сервісній майстерні для електроприладів SKIL - затягніть кріпильну деталь до потрібного крутного - відішліть інструмент або зарядний пристрій у моменту в ручному режимі...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com AΣΦAΛEIA e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για ΓEΝΙΚEΣ YΠΟ∆EΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις επιµήκυνσης...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης 5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεµένες a) Φορτίζετε µ νο µε φορτιστπς που προβλππει ο καθώς...
  • Página 69 - κλειδώνει το µηχανισµ µετάδοσης κίνησης αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος εξ δου E 2 σε µια θέση που ο διακ πτης • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ενεργοποίησης A 2 είναι ελεύθερος εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Página 70 - αφήστε το διακ πτη ενεργοποίησης A του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο - σφίξτε το µέσο σύνδεσης στη ροπή που θέλετε συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL µε τη χειροκίνητη λειτουργία - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το...
  • Página 71: Caracteristici Tehnice

    Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURITATE ELECTRICĂ Maşină de înşurubat 2570 a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se cu acumulator potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SECURITATEA PERSOANELOR e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi componentele mobile funcţionează corect şi dacă raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. nu se blochează, dacă...
  • Página 73 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- - bateria cu ioni de litiu poate fi încărcată în orice vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul moment (întreruperea procedurii de încărcare nu va oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare cauza deteriorarea bateriei) •...
  • Página 74 E 2 bonul de cumpărare la dealer sau la centru de - selectaţi rotaţia înainte cu ajutorul pârghiei D 2 service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de - amplasaţi accesoriul pe şurub/bulon/piuliţă service se găseasca la www.skileurope.com) - apăsaţi comutatorul de acţionare A 2 şi menţineţi-l...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е Безжичен винтоверт 2570 подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията УВОД на щепсела. Когато работите със занулени...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com c) Избягвайте опасността от включване на d) Съхранявайте електроинструментите на места, електроинструмента по невнимание. Преди да където не могат да бъдат достигнати от деца. включите щепсела в захранващата мрежа или да Не допускайте те да бъдат използвани от лица, поставите...
  • Página 77 изключете зарядното устройство от захранващата - инструментът се включва/изключва чрез мрежа натискане/отпускане на спусъка A 2 • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на - използвайте инструмента в електрически режим електpоинстpумента само ако се използват за завиване/развиване оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com • Зареждане на акумулатора 2 • Монтаж/демонтаж на аксeсоаpитe 9 ! нова или продължително време неизползвана - за монтаж, просто натиснете принадлежността литиево-йонният батерията достига пълния си (гнездо или държач за битове) върху капацитет...
  • Página 79: Опазване На Околната Среда

    - занесете инстpумента или зарядното устройство BEZPEČNOSŤ в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (адpесите, както и сxемата за сеpвизно POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia обслужване...
  • Página 80: Bezpečnosť Osôb

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste plochami uzemnených spotrebičov, ako sú široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej chladničky.
  • Página 81 čas nepoužíval, dosiahne plný výkon až po zásuvky približne 3 nabíjacích/vybíjacích cykloch • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa - zapojte nabíjačku do zásuvky pôvodné príslušenstvo - svetlo C sa rozsvieti NAZELENO, čo znamená, že nabíjačka je pripravená...
  • Página 82: Životné Prostredie

    - umiestnite ručne uťahovač do/na prvok so závitom spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do - bezpečne nasaďte vhodné príslušenstvo na výstupný najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam hriadeľ E 2 adries servisných stredisiek a servisný diagram - pákou D 2 nastavte rotáciu smerom dopredu nástroja sú...
  • Página 83: Tehnički Podaci

    Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili Bežični ključ 2570 za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih UVOD dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava •...
  • Página 84 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz 5) BRIŽLJIVA UPORABA AKUMULATORSKIH mrežne utičnice UREÐAJA • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo a) Aku-baterije punite samo s punjačima koje ako se koristi originalni pribor preporučuje proizvođač. Punjač koji je prikladan za •...
  • Página 85 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i normalno i ne predstavlja nikakav problem punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis - kod temperatura nižih od 0°C i viših od 45°C treba • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, izbjegavati punjenje;...
  • Página 86 - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim...
  • Página 87: Sigurnost Osoba

    All manuals and user guides at all-guides.com 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i ELEKTRIČNIH ALATA rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to.
  • Página 88 - ubacite alat u punjač isključiti alat ili izvući punjač iz struje - svetlo C će postati CRVENO kada baterija počne da • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen se puni originalni pribor - nakon 3-5 sati baterija je napunjena do kraja i •...
  • Página 89: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa od 1/4” potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem • Rukovanje alatom SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova PRIČVRŠĆIVANJE: možete naći na www.skileurope.com) - postavite pričvršćivač rukom na/u navojni suprotni ZAŠTITA OKOLINE - fiksirajte odgovarajući nastavak na izlazni pogon E 2...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com DELI ORODJA 2 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega A Sprožilec tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga B Polnilec zmanjšuje tveganje električnega udara. C Lučka (polnilec) 3) OSEBNA VARNOST D Ročica za preklop smeri vrtenja a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate.
  • Página 91 Na izključite orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice polnilniku, predvidenem za polnjenje določene vrste • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo akumulatorskih baterij, lahko pride do požara, če ga originalnega dodatnega pribora uporabljate za polnjenje drugih vrst akumulatorskih •...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com UPORABA • Namestitev/odstranitev pribora 9 - za namestitev preprosto potisnite dodatno opremo • Vklop/izklop (nastavek ali držalo nastavka) na izhodni pogon E - orodje vklopite/izklopite tako, da pritisnete/izpustite - za odstranjevanje preprosto povlecite dodatno sprožilec A 2 opremo z izhodnega pogona E - orodje uporabljajte v električnem načinu za privijanje...
  • Página 93 TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. rezervnih delov se nahaja na www.skileurope.com) Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 3) INIMESTE TURVALISUS e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. kiini, ning ega mõned osad ei ole katki või sel määral Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või kahjustatud, et võiksid piirata seadme uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
  • Página 95 - tuli C muutub PUNASEKS, näidates, et akut pistikupesast välja laaditakse • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - 3–5 tunni pärast on aku täis laetud ning laadimine originaaltarvikute kasutamisel lõppeb automaatselt (tuli C muutub taas •...
  • Página 96 • Laadija paigaldamine seinale 0 • Vibratsioonitase Bezvadu uzgriežņu atslēga 2570 Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis IEVADS EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada ühe tööriista võrdlemiseks teisega ja...
  • Página 97: Drošība Darba Vietā

    All manuals and user guides at all-guides.com 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekĮus a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. un darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli Individuālo darba aizsardzības līdzekĮu (putekĮu maskas, notikt nelaimes gadījums.
  • Página 98 Cita tipa akumulatoru lietošana var novest uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību c) Laikā, kad akumulators ir atvienots no tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi elektroinstrumenta, nepieĮaujiet, lai tā kontakti •...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to - uzlādes laikā uzlādes ierīce un akumulators var pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta nedaudz uzsilt; tas ir normāli un neliecina par darbnīcā bojājumu •...
  • Página 100 Išsaugokite šias saugos nuorodas ir iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka remontu iestādē neizjauktā veidā (adreses un “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja NAUDOJIMAS elektros smūgio rizika. a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.
  • Página 102 3 įkrovimo/iškrovimo ciklų ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo - įjunkite akumuliatorių kroviklį į elektros tinklą • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik - kai įkroviklis paruoštas naudoti, indikatorius C tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir užsidega ŽALIAI priedai - įstatykite instrumentą...
  • Página 103 - tvirtai pritvirtinkite tinkamą antgalį ant prievado E 2 - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo - pasirinkite sukimą į priekį rankenėle D 2 čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos - įstatykite antgalį į sraigtą / varžtą / veržlę įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo - paspauskite spragtukinį...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Página 105 < 2,5 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Página 106 < 2,5 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Página 107 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido