6. Continuer d'appuyer légèrement sur la poignée.. Vous
D
7. Pour retirer le bocal, enfoncer le bouton de dégagement et se servir de la
poignée pour soulever la partie supérieure du corps. Les mâchoires se retirent
automatiquement afin de relâcher le bocal. Faire tourner la table tournante
vers la gauche pour dégager les dispositifs de soutien du bocal et pour retirer
le bocal.
8. Pour rouvrir un bocal qui est resté au réfrigérateur, essuyer l'humidité
du couvercle et du bocal avant de le placer sur la table tournante.
MISE EN GARDE : afin d'éviter de vous pincer les mains ou les doigts, ne pas les
placer entre les mâchoires en mouvement et les colonnes de soutien lorsque
l'appareil est en cours d'utilisation.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l'entretien à du personnel qualifié.
• En essuyer les surfaces avec un chiffon doux et humide.
• Pour nettoyer un dégât, utiliser un chiffon doux trempé dans de l'eau chaude
avec du détergent à vaisselle liquide.
• Ne pas utiliser de produit nettoyant abrasif pour nettoyer l'ouvre-bocal.
15
All manuals and user guides at all-guides.com
entendrez alors le moteur démarrer. Les mâchoires
supérieures et inférieures saisissent le bocal, même si la
table tournante ne se met pas immédiatement à tourner
(D). Continuer à appuyer sur le dessus de l'ouvre-bocal
jusqu'à ce que vous entendiez un son indiquant que le
couvercle s'ouvre; le bocal est maintenant ouvert.
Arrêter d'exercer de la pression sur l'ouvre-bocal.
Si vous ouvrez un même bocal pour la deuxième fois,
vous n'entendrez pas le couvercle émettre un son.
Vérifier après 10 secondes que le bocal a bien
été ouvert.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding
number on the cover of this book. Do not retu
Do not mail the product back to the manufac
also want to consult the website listed on the
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canad
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; pro
exceed the purchase price of the product
For how long?
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar repla
refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sal
• Check our on-line service site at www.prod
number, 1-800-231-9786, for general warra
• If you need parts or accessories, please call
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any w
• Products used or serviced outside the coun
• Glass parts and other accessory items that a
• Shipping and handling costs associated with
• Consequential or incidental damages (Pleas
allow the exclusion or limitation of consequ
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights
vary from state to state or province to provi
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relaci
número del centro de servicio en el país dond
el producto al fabricante. Llame o lleve el pro
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Cana
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de mate
responsabiliza por ningún costo que exceda
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de ser
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en co
• Los daños ocasionados por el mal uso, el ab
• Los productos que han sido alterados de alg
• Los daños ocasionados por el uso comercia