3) Estas instrucciones forman parte inseparable del equipo y deben estar disponibles a todos los usuarios del equipo. 4) Cualquier duda puede ser aclarada contactando con el ser- vicio técnico de J.P. SELECTA, s.a.u. 5) ¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁQUINA PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIA Y DESINFECTADA.
Medidas exteriores (cm) Ancho Fondo Consumo (W) Peso (Kg) * Medido según procedimiento de medida de J.P. SELECTA, s.a.u. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Los esterilizadores Poupinel DRYTIME II están diseñados para permitir la regulación de temperaturas desde 50ºC hasta 200ºC, con una estabilidad de ±6ºC.
Este producto tiene una garantía de un año. La garantía no cubre los daños causados por un uso indebido o por causas ajenas a J.P. SELECTA, s.a.u. La manipulación por personal no autorizado por J.P. SELECTA, s.a.u. anula automáticamente la garantía. .P. SELECTA s.a.u.
4) If you have any doubts or enquiries, please contact with your supplier or J.P. Selecta’s technical service. 5) IMPORTANT! J.P. SELECTA WILL NOT ACCEPT ANY EQUIPMENT TO BE REPAIRED IF IT IS NOT DULY CLEANED.
*Measured according to the measurement procedure of J.P. SE- LECTA, s.a.u. EQUIPMENT DESCRIPTION Poupinel DRYTIME II sterilizers are designed to allow temperature regulation from 50ºC to 200ºC, with a stability of ± 6ºC. It is well known that high temperatures can kill bacteria and viruses.
The manipulation of the internal electronic circuits of the incubator by unauthorized personnel can cause irreparable damage. Take it to one of the J.P.SELECTA, s.a.u. authorized technical services. CLEANING: For the cleaning of the different parts use the following products: Cleaning of stainless steel: alcohol.
Página 12
INSTRUCTION MANUAL CODE 80384 REV A November 2019 (It can be modified without notice) Page: 12 .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62 e-mail: selecta@jpselecta.es - http://www.grupo-selecta.com...