Made by: Oeseder Möbelindustrie Mathias Wiemann GmbH & Co. KG
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEAANWIJZING
DEUTSCH - Alle Pakete öffnen und alle
Aufbauanleitungen lesen. Fachkundige
Montage erforderlich. Unsach- gemäße
Montage kann zu Unfällen führen.
Möbel/ Gegenstand könnte kippen oder
umfallen. WICHTIG! Achten Sie darauf,
dass Sie Schrauben/ Beschläge ent-
sprechend der Wand-/ Deckenbeschaf-
fenheit und mit aus- reichender Trag-
fähigkeit verwenden. Erkundigen Sie
sich ggf. beim Eisenwarenfachhandel.
NEDERLANDS - Alle pakketten kunnen
openen en lezen alle montage-instructies.
De montage dient te worden uitgevoerd
door een vakbekwaam iemand. Foutieve
montage kan er toe leiden dat het
meubel/voorwerp kantelt of omvalt en iets
beschadigt resp. iemand bezeert. N.B.
Denk er aan dat de schroeven of het
beslag dat je kiest geschikt moeten zijn
voor de wand/het plafond waarin ze
vastgezet moeten worden, en voldoende
draagkracht moeten hebben. Neem bij
twijfel contact op met de lokale
vakhandel.
ENGLISH - Please open all packages and
read the assembly instruction carefully.
The assembly should be carried out by a
qualified person, due to the fact that
wrong assembly can lead to that the
furniture/object topples or falls resulting
in personal injury or damage. NOTE!
Choose screws and fittings that are
specially suited to the material in your
wall/ceiling and have sufficient holding
power. If you are uncertain, contact
your local specialised retailer.
POLSKI - Prosimy otworzy wszystkie
pakiety i przeczyta wszystkie
instrukcje monta u. Mebel powinien
by montowany przez osob do tego
uprawnion . Nast pstwem niew-
ła ciwego monta u mebla mo e by
przechylenie lub nawet przewracanie
si mebla, w wyniku czego mo e doj
do uszkodzenia mebla i jego zawarto ci
a nawet do wypadku. UWAGA! Okucia,
ruby, haki jak i kołki musz by
dopasowane do wagi mebla z
zawarto ci oraz do specyficznych
wła ciwo ci muru lub sufitu. W
przypadku w tpliwo ci prosimy
zasi gn
porady fachowca.
F.P.
06.11.2019
FRANÇAIS - Tous les forfaits peuvent
ouvrir et lire toutes les instructions de
montage. Le montage doit être effectué
par une personne compétente. Un
montage mal effectué peut provoquer la
chute du meuble/de l'objet et blesser
quelqu'un. ATTENTION ! Adaptez les
vis et ferrures au matériau du mur/
plafond et au poids de l'objet. En cas de
doute, demandez conseil à un vendeur
spécialisé.
MAGYAR - Minden nyitott csomagokat
és az összes összeszerelési
utasításokat olvasni.Az összeszerelést
lehet leg hozzáért személy végezze,
mert nem megfelel , hibás össze-, ill.
felszerelés esetén a bútor feld lhet,
leszakadhat a falról, ezzel személyi
sérülést vagy balesetet okozva.
FIGYELEM! Válasszon olyan csavart,
tiplit mely leginkább alkalmas az Ön
otthonában található fal / mennyezet
anyagához, és teherbíró képessége is
megfelelo.
-
.
.
.
.
,
-
.
.
Român - Toate ofertele se pot
deschide i citi toate instruc iunile de
asamblare. Este necesar un montaj
profesional. Un montaj neprofesional
poate duce la accidente. Mobila / corpul
de mobila se poate inclina si cadea.
IMPORTANT! Asigurati-va ca suruburile si
toate celelalte fitinguri se potrivesc tipului
de material din care este construit
peretele sau tavanul si ca au o rezistenta
suficienta la preluarea sarcinii. Daca
este necesar, solicitati sprijin specializat
in magazinul de fitinguri.
992316 MA GTS FUK 3ZG LOFT 150-200CM
Postfach 1460
Español - Abrir todos los paquetes
y leer las instrucciones de montaje
con cuidado. Montaje de expertos
necesario. Un montaje inadecuado
puede dar lugar a accidentes.
Muebles/ objeto podría inclinar o
caerse. ¡IMPORTANTE! Asegúrese
de que utiliza los tornillos /
accesorios de acuerdo con las
propiedades adecuadas para pared/
techo y con capacidad de peso
suficiente. Infórmese en su ferretería.
ITALIANO- Tutti i pacchetti aperti e
leggi tutte le istruzioni per l'uso.
Importante un montaggio corretto.
Un montaggio sbagliato può causare
incidenti. Assicurarsi di fissare il
mobile alla parete o al soffitto con
viti/acessori adatti in modo che non
puo ribaltarsi o cadere.Usare solo
ferramenta speciale. Il produttore
non si assume nessuna
responsabilitá in caso di danni a
persone o cose.
Türkçe: Ba dan tüm paketleri açıp, tüm
montaj talimatları okuyunuz. Montaj
edilmesi için bir uzman gerekiyor. Yanlı
montaj bir kazaya neden olabilir.
Mobilyanız üstünüze dü ebilir.
ÖNEML ! Lütfen Dikkat Ediniz. Duvar
:
yapisina göre yeterli kapasitede ve
ta ıma kabiliyetinde olan
vidalar/parçalar kullanınız. Gerekirse
bir uzmana ve/veya yapı-market
ma azasına danı abilirsiniz.
D-49124 Georgsmarienhütte
D - Beispiel
GB - example
FR - exemple
NL - voorbeeld
CZ - p íklad
SLO - primer
H - példa
RO - Exemplu
I - Esempio
RUS -
TR - Örnek
PL - Przykład
E - Ejemplo
P - Exemplo
Português - Todos os pacotes podem
abrir e ler todas as instruções de
montagem. Montagem só de pessous
experientes. A montagem incorreta
pode levar a acidentes. Móveis/objeto
puderia cair. IMPORTANTE!
Dê atenção que os parafusos / as
guarniçães correspondem à qualidade
das paredes e que têm cupacidade
suficiente para a curga. Informa se
eventualmente numa loja de ferrugens.
SLOVENSKY - Vsi paketi lahko odprete
in preberete vsa navodila za montažo.
Montáž by mala vykona kvalifikovaná
osoba. Pri nesprávnej montáži môže
dôjs k prevrhnutiu alebo pádu nábytku/
objektu a k prípadnému zraneniu osôb
alebo poškodeniu majetku.
UPOZORNENIE! Použite skrutky a
kovanie, ktoré sú vhodné na použitie do
materiálu danej steny/stropu a majú
dostato nú nosnos . Ak si nie ste istí,
obrá te sa na špecializovaného predajcu.
esky - Všechny otev ené balíky a
všechny montážní pokyny p e t te.
Montáž by m l provést kvalifikovaný
odborník. Nesprávná montáž m že
zap í init, že nábytek se m že p evrátit
nebo se n který díl uvolnit. M že tak dojít
ke zran ní lov ka i dalším škodám.
UPOZORN NÍ: zvolte šrouby a kování,
které jsou vhodné pro daný typ nábytku a
mají posta ující spojovací nosnost.
Nejste-li si jisti, obra te se na nejbližší
specializovaný obchod.
999999
Seiten 1 /30