Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ionaudio.com/support
For technical support.
Para soporte técnico.
Pour obtenir de l'assistance technique.
Per assistenza tecnica.
Für technischen Support.
Voor technische ondersteuning.
ionaudio.com/warranty
For complete warranty information.
Para información completa sobre la garantía.
Pour obtenir toutes les informations relatives à la garantie.
Per informazioni complete in merito alla garanzia.
Für komplette Garantieinformationen.
Voor volledige informatie over de garantie.
The Bluetooth word mark and logo are owned by the
Manual Version 1.0
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION
Audio is under license.
Box Contents: Clipster Active, Active Mount, Mounting Strap, USB
Charging Cable, Quickstart Guide.
Charging Clipster Active: Use the included micro-USB cable to
connect Clipster Active to (A) a USB power adapter connected to a
power outlet or (B) your computer (powered on) for 2.5 hours.
Controls: (1) Power, (2) Volume Down/Up Controls, (3) Next Track,
(4) micro-USB Charging Port, (5) Play/Pause/Call-Answer, (6)
Speaker, (7) Clip, (8) Microphone.
LED Activity:
Blinking Blue LED = Bluetooth pairing mode
Solid Blue LED = Connected to a Bluetooth
device
Blinking Red LED = Battery is low and needs to
be recharged
Solid Red LED = The Battery Charging LED will
be lit while the unit is charging and the red LED
will turn off when charging has completed.
Getting Started: (1) Press and hold the Power button for 3 seconds
to power on Clipster Active. (2) Open Bluetooth settings on your
music device (smartphone, tablet, etc.). (3) Connect to Clipster
Active. (4) If your device requires a passcode or PIN, enter the
number zero ("0") four times. (5) Play music and adjust Clipster
Active volume buttons. (6) Attach the active mount to the location of
your choice, adjusting the mounting strap length and tightness. (7)
To disconnect the Bluetooth connection, hold the Play/Pause/Call-
Answer button for 2 seconds.
Answering
Phone
Calls:
Play/Pause/Call-Answer button. (2) Adjust volume with the Volume
Down/Up controls. (3) To disconnect a phone call, press and
release the Play/Pause/Call-Answer button.
Standby Mode: Clipster Active will power off after 15 minutes if no
audio is playing, whether or not there is a Bluetooth connection.
For the Safety and Warranty manual, visit ionaudio.com/warranty.
Contenido de la caja: Clipster Active, Montaje activo, correa de
montaje cable USB de carga, guía de inicio rápido.
Cómo cargar el Clipster Active: Cuando la luz de carga de la
batería comience a atenuarse, cargue el Clipster Active. Use el
cable micro USB incluido para conectar el Clipster Active a (A) un
adaptador de alimentación USB conectado a un tomacorriente o (B)
su ordenador (encendido) durante 2.5 horas.
Controles: (1) Encendido, (2) Controles de subir/bajar volumen, (3)
Pista
siguiente,
(4)
puerto
Reproducir/pausa/atender-llamada, (6) Altavoz, (7) Presilla, (8)
Micrófono.
LED de actividad:
LED azul parpadeante = Modo de
apareamiento de Bluetooth
LED con luz azul permanente = Conectado
a un dispositivo Bluetooth
LED rojo parpadeante = La batería tiene
poca carga y debe recargarse
LED con luz rojo permanente = El rojo LED de
batería en carga se enciende cuando la unidad se
está cargando y se apaga cuando la carga está completa.
Para comenzar: (1) Mantenga pulsado el botón de encendido
durante 3 segundos para encender el Clipster Active. (2) Abra la
configuración Bluetooth en su dispositivo musical (teléfono
inteligente, tableta, etc.). (3) Conéctelo al Clipster Active. (4) Si su
dispositivo solicita un código de contraseña o PIN, ingrese el
número ("0") cuatro veces. (5) Reproduzca la música y ajuste el
botónes de volumen del Clipster Active. (6) Fije el montaje activo en
el lugar que elija, ajustando la longitud y tensión de la correa de
montaje. (7) Para desconectar la conexión Bluetooth, mantenga
pulsado el botón de reproducir/pausa/atender-llamada durante 2
segundos.
Cómo
contestar llamadas:
reproducir/pausa/atender-llamada. (2) Ajuste el volumen con los
controles de subir/bajar volumen. (3) Para finalizar una llamada,
pulse y suelte el botón reproducir/pausa/atender-llamada.
Modo de espera: El Clipster Active se apagará después de 15
minutos sin reproducir audio, haya una conexión Bluetooth o no.
Para obtener el manual sobre la seguridad y garantía visite
ionaudio.com/warranty.
Clipster Active
Quickstart Guide
7
3
6
(1)
Press
and
release
micro-USB
de
carga,
7
3
6
(1) Pulse y
suelte el botón
Contenu de la boîte : Clipster Active, Support, courroie, câble de
rechargement USB, guide de démarrage rapide.
Rechargement de la batterie du Clipster Active : Lorsque
l'intensité du voyant d'indication de charge de la batterie diminue, la
batterie doit être rechargée. Utilisez le câble micro-USB inclus afin
de brancher le Clipster Active à (A) un adaptateur d'alimentation
USB branché à une prise secteur, ou (B) à un ordinateur (sous
tension) pendant 2.5 heures.
Commandes : (1) interrupteur d'alimentation, (2) Commandes
1
volume, (3) Piste suivante, (4) port de recharge ment micro-USB,
(5) Touche de lecture/pause/d'appel-réponse,
2
(6) haut-parleurs, (7) mousqueton, (8) microphone.
5
Légende des indicateurs:
DEL bleue clignotante = Jumelage Bluetooth
4
DEL bleue fixe = Appareil Bluetooth jumelé
DEL rouge clignotante = Pile faible, doit être
8
Recharge
DEL rouge fixe = La DEL rouge de
rechargement s'allume lors du Rechargement
et s'éteint lorsque la batterie est entièrement
rechargée.
Mise en route : (1) Maintenez l'interrupteur d'alimentation enfoncé
pendant 3 secondes afin de mettre le Clipster Active sous tension.
(2) Accédez aux paramètres Bluetooth de votre lecteur de musique
(smartphone, tablette, etc.). (3) Connectez-le au Clipster Active.
(4) Si votre appareil vous demande un mot de passe ou un NIP,
saisissez le numéro zéro (« 0 ») quatre fois. (5) Faites jouer de la
the
musique et réglez la boutons volume du Clipster Active. (6) Fixer le
support sur l'emplacement de votre choix, en ajustant la longueur et
la tension de la courroie. (7) Maintenez enfoncée la touche de
lecture/pause/d'appel-réponse
supprimer la connexion à l'appareil Bluetooth.
Répondre à un appel : (1) Enfoncez puis relâchez la touche de
lecture/pause/d'appel-réponse. (2) Réglez le volume avec les
commandes de volume. (3) Enfoncez puis relâchez la touche de
lecture/pause/d'appel-réponse afin de mettre fin à un appel.
Mode veille : Le Clipster Active s'éteint automatiquement après 15
minutes d'inutilisation, qu'un appareil Bluetooth soit jumelé ou non.
Pour de plus amples informations concernant les consignes de
sécurité ou la garantie, veuillez visiter le site
ionaudio.com/warranty.
Contenuti della confezione: Clipster Active, Supporto attivo,
fascetta di
montaggio,
(5)
Ricarica del Clipster Active: quando la spia della batteria diventa
fioca, caricare il Clipster Active. Servirsi del cavo micro-USB in
dotazione per collegare il Clipster Active a (A) un adattatore USB
collegato ad una presa di alimentazione o (B) al computer (acceso)
1
per 2.5 ore.
2
Comandi: (1) Accensione, (2) Comandi volume giù/su, (3) Traccia
Successive, (4) Porta di ricarica micro-USB, (5) Play/Pause/Call-
5
Answer
(riproduzione,
Altoparlante, (7) Clip, (8) Microfono.
4
Attività del LED:
8
LED blu lampeggiante = Modalità di
accoppiamento Bluetooth
LED blu fisso = Collegato a un dispositivo
Bluetooth
LED rosso lampeggiante = La batteria è
scarica, deve essere ricaricata
LED rosso fisso = il rosso LED di ricarica della
batteria sarà acceso mentre l'apparecchio si sta
caricando e si spegnerà quando la ricarica è completa.
Per iniziare: (1) Premere e tenere premuto il tasto Pitch per 3
secondi per accendere il Clipster Active. (2) Aprire le impostazioni
Bluetooth sul dispositivo musicale (smartphone, tablet, ecc.). (3)
Collegarlo allo Clipster Active. (4) Se il dispositivo chiede un codice
o PIN, inserire il numero zero ("0") quattro volte. (5) Suonare la
musica e regolare ilvolume servendosi dell'apposita pulsanti del
Clipster Active. (6) Fissare il supporto attivo nella sede prescelta,
regolando la lunghezza della fascetta di montaggio e stringendola a
piacere. (7) Per annullare il collegamento Bluetooth, tenere premuto
il tasto Play/Pause/Call-Answer per 2 secondi.
Come rispondere alle telefonate: (1) Premere e rilasciare il tasto
Play/Pause/Call-Answer. (2) Regolare il volume servendosi dei
comandi Volume giù/su. (3) Per scollegare una chiamata, premere e
rilasciare il tasto Play/Pause/Call-Answer.
Modalità Standby: il Clipster Active si spegnerà dopo 15 minuti se
non viene riprodotto alcun audio, che ci sia un collegamento
Bluetooth o meno.
Per ottenere il manuale di sicurezza e garanzia, recarsi alla pagina
ionaudio.com/warranty.
pendant
2
secondes
cavo di ricarica USB, Guida rapida.
pausa,
risposta
alle
1
2
7
3
5
6
4
8
afin
de
chiamate),
(6)
1
2
7
3
5
6
4
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ION Audio Clipster Active

  • Página 1 Rechargement de la batterie du Clipster Active : Lorsque l’intensité du voyant d’indication de charge de la batterie diminue, la connect Clipster Active to (A) a USB power adapter connected to a batterie doit être rechargée. Utilisez le câble micro-USB inclus afin power outlet or (B) your computer (powered on) for 2.5 hours.
  • Página 2 Clipster Active opladen. Gebruik de meegeleverde micro-USB- Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um den kabel om Clipster Active gedurende 2.5 uur te verbinden met (A) Clipster Active (A) mit einem USB-Netzteil zu verbinden, das in een USB-stroomadapter, aangesloten op een stopcontact, of (B)
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad Einformació N De La Garantía

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & WARRANTY INFORMATION ENGLISH ( 3 – 13 ) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓ N DE LA GARANTÍA ESPAÑOL ( 14 – 21 ) INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS DE GARANTIE FRANÇAIS ( 22 – 29 ) ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA E LE INFORMAZIONI DELLA GARANZIA ITALIANO ( 30 –...
  • Página 4 ION Audio dealer and continuing for the following period of time after that date for ninety (90) days.
  • Página 5 What are inMusic's obligations? During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole option, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. To obtain service under this Limited Warranty, purchaser must first contact ION Audio and obtain a return authorization number ("RA#").
  • Página 6 TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and ION Audio, and ION Audio's product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents,...
  • Página 7 (d) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, adjustment, or service of the products. During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole discretion, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. ION...
  • Página 8 ION Audio or inMusic and should not be relied upon. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
  • Página 9 Failures to do so may inadequately protect the equipment in transit and, therefore, jeopardize the customer's warranty. • ION Audio will not accept C.O.D. shipments and no call tags will be issued for merchandise return. • ION Audio will not return repaired merchandise to customers by priority service, unless by written request at the customer's cost.
  • Página 10: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. block ventilation openings. Install accordance with manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Página 11 CAUTION – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall not be exposes to excessive heat such as sunshine, fire, etc. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Página 12: Safety Notices

    SAFETY NOTICES CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, REMOVE ANY COVER. USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of un- insulated "dangerous voltage"...
  • Página 13 interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Move this unit.
  • Página 14: Double Insulated

    DOUBLE INSULATED – When servicing use only identical replacement parts. Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 15: Uso Incorrecto

    Brands, Inc. ("inMusic") garantiza al comprador original que todos los productos de ION Audio están libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio normal por el período que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por ION Audio y que continúa durante el tiempo que sigue a esa fecha por (1) Año.
  • Página 16: Número De Serie

    Esta Garantí a Limitada distribuye el riesgo de fallos del producto entre el comprador y ION Audio y los precios de los productos de ION Audio reflejan esta distribución de riesgos y las limitaciones de las responsabilidades contenidas en esta Garantía Limitada. Los agentes, empleados, distribuidores y vendedores de ION Audio no están autorizados para...
  • Página 17: Información Sobre Devoluciones

    INFORMACIÓN SOBRE DEVOLUCIONES • Debe obtenerse número autorización devolución representante local fabricante. Para información sobre su representante, visite ionaudio.com. • Debe incluirse una copia del recibo original para que pueda repararse el equipo en garantía. • caso de un equipo defectuoso, este debe ser embalado en su embalaje original.
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este equipo cerca de agua. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 19 PRECAUCIÓ N – Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente. Las baterí a s (un bloque de baterías o una batería instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el fuego, etc.
  • Página 20: Señales De Advertencia

    SEÑALES DE ADVERTENCIA PRECAUCIÓ N: PARA REDUCIR RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE NINGUN TAPADERO. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES ÚTILES PARA EL UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: La seña de relámpago con la punta de la flecha dentro del triángulo equilátero está...
  • Página 21 Esta unidad cumple con las reglas de aparatos informáticos de Classe B en conformidad con las especificaciones en la Subparte J o Parte 15 de las Reglas FCC, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurrirá...
  • Página 22: Doble Aislamiento

    Para el uso de 240 voltios en U.K.., use un enchufe de 240 voltios de estilo NEMA. Para otros países, use el enchufe adecuado para la toma de corriente local. DOBLE AISLAMIENTO – Para la reparación, utilice solo repuestos idénticos. Disposició...
  • Página 23 GARANTIE DU PRODUIT (NON-U.S.A.) inMusic Brands, Inc. (« inMusic ») garantit à l'acheteur initial que les produits ION Audio sont exempts tout défaut matériel ou de main-d'œuvre sous conditions normales d'utilisation pour une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat effectué...
  • Página 24: Numé Ro De Sé Rie

    Les agents, employés, distributeurs et marchands d'ION Audio ne sont pas autorisés à apporter des modifications à la présente garantie limitée, ni à offrir des garanties additionnelles pouvant lier ION Audio ou inMusic.
  • Página 25: Politique De Retour De Marchandise

    POLITIQUE DE RETOUR DE MARCHANDISE • Vous devez d'abord obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RMA) de votre représentant autorisé. Pour obtenir les coordonnées de votre représentant autorisé vous pouvez aller au site Internet ionaudio.com. • Vous devez faire parvenir une copie de la facture originale du produit pour lequel vous demandez une réparation sous garantie.
  • Página 26: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire les instructions qui suivent. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les instructions fournies. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d'eau. Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
  • Página 27 ATTENTION – Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacer seulement avec la même chose ou le type équivalent. Les piles (un bloc-piles ou une pile) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, le feu, etc.
  • Página 28 AVIS DE SÉCURITÉ CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOQUE ELECTRIQUE N'ELOIGNEZ COUVERTURE. COMPONENTS UTILISABLES SERVICE A L'INTERIEUR. DEMANDEZ SERVICE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. VOLTAGE DANGEREUX : Quand le flash avec le symbole d'une flèche dans le triangle équilatéral est allumé il signale la présence d'un « voltage dangereux » SA 1965 dans le produit qui est suffisant pour constituer un risque de choc électrique.
  • Página 29 Cette unité est conforme aux normes de Classe B en accord avec les spécifications des sous paragraphe J ou de l'article 15 de la réglementation FCC, qui sont désignées à offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence n'apparaisse dans des installations particulières.
  • Página 30: Double Isolation

    DOUBLE ISOLATION – Lors de réparation, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques. Mise au rebut convenable de ce produit : Ce repère indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut dans l'UE avec d'autres ordures ménagères. Afin d'éviter tout dommage potentiel pour l'environnement ou la santé...
  • Página 31 (d) difetti o danni derivanti da operazioni improprie di test, utilizzo, manutenzione, installazione, regolazione o revisione del prodotto. Nel periodo di garanzia applicabile, ION Audio provvederà, a sua discrezione, a riparare o a sostituire qualsiasi componente difettosa facente parte del prodotto, senza addebito a carico dell'acquirente.
  • Página 32: Numero Di Serie

    La presente Garanzia Limitata distribuisce il rischio di guasto del prodotto tra l'acquirente e ION Audio, e il costo dei prodotti ION Audio rispecchia questa distribuzione del rischio e le limitazioni di responsabilità indicate in questa Garanzia. Gli agenti, impiegati, distributori, e i rivenditori di ION Audio non sono autorizzati ad apportare modifiche alla presente Garanzia Limitata, o fornire ulteriori garanzie vincolanti per ION Audio o inMusic.
  • Página 33 INFORMAZIONI PER LA RESTITUZIONE • Ottenere dal rappresentante locale del fabbricante un numero di autorizzazione per la restituzione. Per reperire il vostro rappresentante locale recarsi sul sito ionaudio.com. • Allegare una copia della ricevuta d'acquisto originale all'apparecchiatura in garanzia da riparare. •...
  • Página 34: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni. Tenere conto delle avvertenze. Seguire attentamente le istruzioni. Non servirsi dell'apparecchio vicino all'acqua. Pulire unicamente con un panno bagnato. Non bloccare le aperture deputate alla ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
  • Página 35 Acqua e umidità – Questo prodotto deve essere mantenuto lontano dal contatto diretto con liquidi. L'apparecchio non deve essere esposto alla spruzzatura o al versamento dei liquidi, e gli oggetti che contengono liquidi, come per esempio i vasi, non devono essere collocati sull'apparecchio.
  • Página 36: Precauzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SERVICE Togliere l'apparecchio dalla presa prima della riparazione. • Sostituire i componenti critici soltanto con pezzi di fabbrica o con pezzi • equivalenti raccomandati. Per le unità alimentate con corrente alternativa (AC) – Prima di ritornare l'unità • riparata all'utilizzatore si deve utilizzare un ohmetro per misurare fra i due connettori della spina di corrente alternativa (AC) e tutte le parti esposte dell'unità.
  • Página 37 NOTA RIGUARDANTE PRODOTTI CHE IMPIEGANO RAGGI LASER: PERICOLO: RAGGI LASER INVISIBILI IN CASO DI APERTURA DELL'APPARECCHIO E DI GUASTO O DI ANNULLAMENTO DEGLI INTERRUTTORI. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA FASCIO. L'USO DI FUNZIONI O RIPARAZIONI NON DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE È A RISCHIO DI ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NOTA RIGUARDANTE LE REGOLAMENTAZIONI FCC: Quest'attrezzatura genera e utilizza energia in radiofrequenza e può...
  • Página 38: Doppio Isolamento

    un ambiente che presenta interferenze di radiofrequenze, l'apparecchio può accusare un malfunzionamento riprenderà funzionamento normale seguito all'eliminazione dell'interferenza. Per garantire la migliore qualità audio, non utilizzare questo dispositivo in un ambiente caratterizzato da un'elevata radiazione in radio-frequenza. Questo apparecchio non eccede i limiti di Classe B nell'emissione di rumori radio da parte di un apparecchio digitale, come dichiarato nelle regolamentazioni sulle interferenze...
  • Página 39 Brands, Inc. ("inMusic") garantiert dem Erstkäufer, dass ION Audio Produkte vom Material und der Herstellung her und bei normalem Gebrauch und Wartung beginnend mit dem Datum des Kaufs von einem autorisierten ION Audio-Händler für eine dem Kaufdatum folgende Zeit von einem (1) Jahr einwandfrei sind.
  • Página 40 Garantien, welche ION Audio oder inMusic verpflichten, anzufertigen. In diesem Sinne stellen zusätzliche Aussagen wie Händlerreklame oder Präsentation, ob in Wort oder Schrift, keine Garantien von ION Audio oder inMusic dar und sollten nicht als Verlässlich behandelt werden. Einige Gesetzgeber erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen oder...
  • Página 41 INFORMATIONEN ZUR RÜCKSENDUNG • müssen Ihrer örtlichen Niederlassung Herstellers eine Rücksendezulassungsnummer einholen. Eine Liste örtlichen Niederlassungen finden Sie auf der Webseite ionaudio.com. • Für das Gerät, welches unter Garantie zu reparieren ist, muß eine Kopie des Originalverkaufsscheins beigelegt werden. • Das fehlerhafte Gerät muß...
  • Página 42: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie diese Hinweise. Heben Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Folgen Sie den Anleitungshinweisen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät den Hinweisen des Herstellers folgend auf.
  • Página 43 Wasser und Feuchtigkeit – Dieses Produkt muss vor dem direkten Kontakt mit Flüssigkeiten geschützt werden. Das Gerät darf nicht bespritzt oder beschüttet werden und Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, wie etwa Vasen oder Gläser, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden. VORSICHT –...
  • Página 44: Sicherheitshinweise

    SERVICEANWEISUNGEN Ziehen Sie das Anschlusskabel vor der Störungsbeseitigung aus der Steckdose. • Ersetzen Sie die betroffenen Bestandteile nur mit Originalkomponenten oder • mit gleichwertig empfohlenen Ersatzteilen. Für mit Wechselstrom (AC) betriebenen Einheiten – Benützen Sie vor der Rückgabe • des reparierten Gerätes an den Benutzer ein Ohmmeter, um den Widerstand...
  • Página 45 STROMQUELLE; DENN, STECKERZAPFEN KÖNNEN VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN UM EIN FREILASSEN DES ZAPFENS ZU VERMEIDEN. HINWEIS IM BEZUG AUF LASER-PRODUKTE: GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, FALLS GERÄT GEÖFFNET WIRD UND INTERLOCK AUSGEFALLEN ODER BETRIEBSUNFÄHIG GEMACHT WURDE. VERMEIDEN SIE DIREKTE BESTRAHLUNG DURCH STRAHL. VERWENDUNG VON ANDEREN ALS DEN HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENELEMENTEN ODER...
  • Página 46 In einer Umgebung mit HF-Interferenzen kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. Werden diese Interferenzen beseitigt, nimmt das Gerät den normalen Betrieb wieder auf. Für beste Tonqualität, dieses Gerät nicht in Bereichen mit hoher Millimeterwellenstrahlung (RF- Strahlung) verwenden. Dieses Gerät überschreitet nicht die Beschränkungen der Klasse B für Radiogeräuschabgabe von digitalen Geräten beschrieben...
  • Página 47: Manual Version

    inMusic Brands, Inc. WORLD HEADQUARTERS: 200 Scenic View Drive Cumberland, RI 02864 Phone: 401.658.3743 Fax: 401.658.3640 inMusic Europe, Ltd. U.K. OFFICE: Unit 3, Nexus Park Lysons Avenue Ash Vale HAMPSHIRE GU12 5QE UNITED KINGDOM Phone: 01252 896 080 Fax: 01252 896 041 inMusic GmbH GERMAN OFFICE: Halskestr.

Tabla de contenido