Página 1
Montage- en gebruiksinstructies Stängning för markiser Monterings- och bruksanvisning Lukning til markiser Monterings- og brugsvejledning Lukking av markiser Monterings- og bruksinstruksjoner Markiisien sulkulaite Asennus- ja käyttöohjeet Fecho para toldos Instruções de montagem e de uso PRIVACY ROOM VAN 260 More information https://www.caravansplus.com.au...
Página 2
FIAMMASTORE FAST CLIP Base Module 14 cm Only for F45i 21 cm More information https://www.caravansplus.com.au...
Página 3
FIAMMASTORE P. R. Van 260 P. R. Van 300 Base Module Base Module Item No. Privacy Room Van 260 [S] 08366-01- 260 cm 180-220 cm 200 cm 23,7 kg Front panels Item No. Description Composition Van 40 cm P. R. Van 260...
Página 4
FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
FIAMMASTORE RIGHT SIDE LEFT SIDE More information https://www.caravansplus.com.au...
Página 6
F45s 260: E + E2 + F2 F45s 300 VW T5/T6: E + E2 + + F + F2 + Front Panel 40 F45Ti 250: E + E2 P. R. Van 260 P. R. Van 300 Front Panel 40 Item No. 08367-01-...
Página 7
FIAMMASTORE More information https://www.caravansplus.com.au...
Página 8
FIAMMASTORE Before tapping, close the windows fastening them to the velcro at the bottom. Schließen Sie die Fenster vor dem Abstecken, indem Sie sie unten am Klettverschluss befestigen. Avant de planter les piquets, fermer et attacher les fenêtres à l’aide du velcro situé dans la partie inférieure.
Página 9
FIAMMASTORE OPTION 1 OPTION 2 More information https://www.caravansplus.com.au...
Página 10
FIAMMASTORE In case of rain we recommend to lower a pole to allow the water to fl ow. Bei Regen ist es ratsam einen Stützfuß tiefer zu setzen, so dass ein Wasserabfl uss ermöglicht wird. En cas de pluie, il est recommandé de baisser un pied du store pour que l’eau puisse s’écouler de l’autre côté.
Página 11
FIAMMASTORE ITEM SERIAL NUMBER In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées sur la plaquette.
FIAMMASTORE Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. Keep the original packaging to be used in case of return. The assembly of the product must be carried out according to the assembly instructions: the product must not be modifi...
Página 14
FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
Página 15
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, Fiamma S.p.A. - Italy without notice, prices, materials, Via San Rocco, 56 specifi cations and models or to cease 21010 Cardano al Campo (VA) production of any model.