Descargar Imprimir esta página

Monacor EDL-84/WS Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

®
E
Altavoz de Techo para Megafonía
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de instalar el altavoz y guárdelas para
posteriores usos.
1 Aplicaciones
Este altavoz compacto de techo sirve para aplicacio-
nes de megafonía con discursos y música de fondo.
Está adecuado para instalarse en techos con un gro-
sor de 2 a 14 mm y especialmente diseñado para uti-
lizar en sistemas de megafonía que funcionan con
línea de 100 V. La cualidad de montaje rápido permite
una instalación muy fácil.
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas requeridas
por la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo
.
G
El altavoz está adecuado sólo para utilizarlo en inte-
riores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada
humedad del aire y calor (temperatura ambiente
admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave, seco o ligeramente
humedecido para la limpieza; no utilice nunca pro-
ductos químicos o detergentes agresivos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material pro-
Głośnik sufitowy PA
PL
Przed przystąpieniem do instalacji, prosimy zapoznać
się z instrukcją obsługi, a następnie zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik sufitowy, służy do zastosowań PA i
jest odpowiedni do odtwarzania zarówno mowy, jak i
tła muzycznego. Przeznaczony jest do montażu w
sufitach o grubości od 2 do 14 mm i został zaprojekto-
wany do pracy w systemach nagłośnieniowych w
technologii 100 V. Dzięki specjalnym zaczepom, mon-
taż głośnika jest bardzo łatwy i szybki.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
czemu został oznaczony symbolem
G
Głośnik przeznaczony jest do instalacji wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić go przed
działaniem wody, dużej wilgotności oraz wysokiej
temperatury (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki.
Nie używać wody ani silnych środków chemicznych.
G
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź
obrażenia użytkownika, jeżeli głośnik był używany
Especificaciones
Nivel de potencia
Banda pasante
SPL (1 W/1 m)
Nivel de presión sonora máxima
Ver imagen para dimensiones
(valores en mm)
Peso
®
Copyright
EDL-84/WS
ducido si se utiliza el altavoz para fines diferentes a
los originalmente concebidos, si no se monta de
manera experta o se conecta correctamente, o si se
sobrecarga.
Si va a poner el altavoz definitivamente fuera
de servicio, llévelo a la planta de reciclaje
más cercana para que su eliminación no sea
perjudicial para el medioambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe el
Aísle siempre el conductor de las conexiones del
altavoz que no se utiliza.
Observe la carga del amplificador de megafonía en
los altavoces. Una sobrecarga puede dañar el ampli-
ficador. La potencia total de todos los altavoces
conectados no puede sobrepasar la potencia del
amplificador.
1) Haga un agujero en el techo con un diámetro de
92 mm.
niezgodnie z przeznaczeniem, niepoprawnie zain-
stalowany, podłączony lub przeciążony.
Jeżeli głośnik nie będzie już więcej wykorzy-
stywany, należy oddać go do punktu recy-
klingu.
3 Instalacja
UWAGA
Podczas pracy, na zaciskach głośnika
występuje wysokie napięcie do 100 V.
Instalację należy zlecić osobie prze-
szkolonej.
Należy zaizolować nie podłączone końcówki kabla
połączeniowego.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni
dobór mocy głośnika do mocy wzmacniacza. Niedo-
.
pasowanie mocowe może spowodować przeciąże-
nie wzmacniacza i w konsekwencji jego uszkodze-
nie. Sumaryczna moc głosników, nie może przekra-
czać mocy wzmacniacza.
1) Wyciąć w suficie okrągły otwór o średnicy 92 mm.
2) Przed przystąpieniem do podłączania, należy bez-
względnie wyłączyć cały system audio, aby w kablu
głośnikowym i na zaciskach głośnika nie występo-
wało niebezpieczne napięcie 100 V!
Specyfikacja
Moc
Pasmo przenoszenia
SPL (1 W/1 m)
Max poziom SPL
Wymiary patrz rys.
(wartości w mm)
Waga
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2350
peligro de contacto con un voltaje
de hasta 100 V en la conexión del
cable.
La instalación tiene que llevarse a
cabo sólo por el persona cualifi-
cado.
EDL-84/WS
6/3 W
RMS
200 – 19 000 Hz
86 dB
94 dB
420 g
2) Antes de la conexión eléctrica del altavoz, desco-
necte el sistema de megafonía completamente de
modo que el cable de audio de 100 V del amplifica-
dor no contenga ningún voltaje.
3) Conecte el altavoz al cable de audio de 100 V del
amplificador de megafonía de modo que se
alcance el nivel de potencia (volumen) deseado:
Conductores negro y blanco = 3 W
Conductores negro y rojo =
4) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de
que todos los altavoces tienen la misma polaridad
(p. ej. conductor negro = conexión negativa) y de
que el amplificador de megafonía no está sobre-
cargado.
5) Pliegue los resortes de montaje hacia arriba e intro-
duzca el altavoz en el corte del techo. Los resortes
están doblados y, por la parte del fondo, empujan
el altavoz hacia el recorte hasta que queda empo-
trado.
Sujeto a modificaciones técnicas.
3) Podłączyć głośnik do kabla głośnikowego 100 V w
taki sposób, aby uzyskać żądaną moc (głośność)
głośnika:
żyły czarna i biała =
3 W
RMS
żyły czarna i czerwona = 6 W
RMS
4) Przy podłączaniu kilku głośników, należy zwrócić
uwagę, aby wszystkie głośniki miały jednakową
polaryzację (np. czarna żyła = ujemny biegun) oraz
wzmacniacz nie został przeciążony.
5) Odchylić zaczepy montażowe do góry, a następnie
wsunąć głośnik w otwór w suficie. Po wsunięciu
głośnika, zaczepy sprężynowe zostaną zwolnione
mocując głośnik w suficie.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Ø92
2–14
Ø103
A-0841.99.01.05.2008
RMS
6 W
RMS
70
9

Publicidad

loading