Descargar Imprimir esta página

AVE C0572rev07 Guia De Inicio Rapido página 4

Interruptor eletrónico por contacto a roce con salida de relé

Publicidad

ELEKTRONISCHER
BERÜHRUNGSSCHALTER
MIT RELAISAUSGANG
EINFÜHRUNG
D e r e l e k t ro n i s c h e B e r ü h r u n g s s c h a l t e r m i t
Relaisausgang (Code 441001S, 442001S, 443001S,
445001S) ist ein Steuerungsgerät mit eingebautem
berührungsempfindlichen Sensor. Er kann nicht nur
lokal, sondern auch von mehreren Stellen mit
NO-Tasten gesteuert werden. Eine integrierte LED
dient der Orientierung im dunkeln.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Gesamtabmessungen: 1 Modul S44
• Schutzart: IP40
• Klemmenblock mit 4 Klemmen, die auf der
Rückseite zugänglich sind
• Versorgungsspannung: 230 Vac 50/60 Hz
• Zulässige Abweichung: - 15% + 10%
• Absorption: 24 mA bei 230 Vac (0,6 W)
• Empfindlicher forderer Bereich: die gesamte
Vorderseite des Geräts (siehe Abb. 1, Bereich A1)
• Relaisausgang mit 1 Kontakt beim Schließen
(Phase unterbrochen)
• Art der Last, die im Wechselstrom geregelt werden
kann:
- ohmscher Widerstand: 6A
- Glühlampe: 6A
- Leuchtstofflampe: 6A
- Ferromagnetischer Transformator für
ELV-Lampen: 6A
- Elektronischer Transformator für ELV-Lampen: 6A
• Steuerung:
- Halten Sie Ihren Finger auf die Vorderseite des
Geräts (siehe Abb. 1);
- „Fernsteuerung" von mehreren Stellen mit Hilfe von
Touch-Tastern (Code 44..005S), oder mit der Phase
verbundenen NO-Tastern
• Statusspeicher: Bei einer Netzwerkunterbrechung bleibt
der Status des Ausgangsrelais gespeichert
• Integrierte Front-LED (L1) zur Erkennung im
Dunkeln (siehe Abb. 1): Wenn sich die Hand nähert,
gibt die LED ein intensiveres Licht ab
• Bistabiler Betrieb
INSTALLATION
Der Schalter kann in runden Wanddosen mit 60 mm
Durchmesser, sowie in eckigen Wanddosen installiert
werden. Mit entsprechendem Zubehör von AVE ist
die Installation in Tischplatten möglich
KLIMATISCHE BEDINGUNGEN
Referenztemperatur und relative Luftfeuchtigkeit:
25 °C; RH 65%
Betriebsumgebungstemperaturbereich: - 5 °C bis +
35 °C
Maximale relative Luftfeuchtigkeit: 90% bei 35 °C
Maximale Höhe: 2000 m ü.M.
NORMKONFORMITÄT
EN 60669-2-1
SCHALTPLAN (Abb. 2)
Der Stromkreis (L-N) muss durch eine Sicherung mit
h o he m Au s s c h al t v e r m ög en od er d u rch ein en
Sicherungsautomaten mit einem Nennstrom von maximal
6,3 A gegen Überlast und Kurzschluss geschützt werden.
Fig. Abb. 1
441001S - 442001S
443001S - 445001S
Fig. Abb. 2
441001S - 442001S
443001S - 445001S
441005S - 442005S
443005S - 445005S
Nota Note Note Nota Notiz
Utilizzare il portafusibile Ave codice 441007-D montato nei
supporti del sistema 44 o montato nell'adattatore codice
53/44 per l'installazione in quadri di distribuzione.
Da installare nella scatola a muro con una profondità
minima di 45 mm
Use Ave fuse holder code 441007-D mounted in frames of
System 44 or mounted in the adaptor code 53/44 for
installation in distribution boards.
To be installed in the wall box with a minimum depth of
45 mm
Utilisez le code de fusible Ave 441007-D monté dans des
cadres du système 44 ou dans l'adaptateur code 53/44 pour
une installation dans des tableaux de distribution.
Pour être installé dans le boîtier mural avec une
profondeur minimale de 45 mm
Use el código 441007-D del portafusibles de Ave montado
en los marcos del Sistema 44 o montado en el código de
adaptador 53/44 para la instalación en tableros de
distribución.
Para instalar en la caja de pared con una profundidad
mínima de 45 mm
Verwenden Sie den Ave-Sicherungshalter Code 441007-D,
der in Montagerahmen "AVE System 44" zu installieren ist.
Alternativ kann der Sicherungshalter mittels Adapter (Code
53/44) im Verteilerschrank installiert werden.
Mindesttiefe Wanddose und Schrank jeweils 45 mm
Legenda Legend Légende Leyenda Legende
L: carico
F: fusibile tipo T 6,3A H 250V~
L: load
F: fuse type T 6,3A H 250V~
L: charge
F: fusible type T 6,3A H 250V~
L: carga
F: fusible tipo T 6,3A H 250V~
L: laden
F: Sicherungstyp T 6.3A H 250V ~
44.5
35.7
22.5
22.5
441005 - 442005
443005 - 445005

Publicidad

loading