JOBO ColorLine 100 Instrucciones Para El Uso

Analizador color

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JOBO ColorLine 100

  • Página 2 ColorLine100 JOBO Labortechnik GmbH & Co. KG Kölner Str. 58 D-51645 Gummersbach...
  • Página 3 ColorLine100 Bedienungsanleitung Instruction Mode d’emploi Instrucciones para el uso Seite Page Page Pagina...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Wartung und Pflege 10. Kundendienst 11. Zubehör Einleitung Der ColorLine 100 ist ein leicht zu bedienender Color Analyser mit moderner Technik zur Ermittlung der korrekten Filterung für Vergröße- rungen von Color Negativen im Heimlabor. Das Gerät ist batteriebetrieben und kann mit nur einer Kalibrierung unterschiedliche Filmty- pen verarbeiten.
  • Página 5: Lieferumfang, Bedienelemente

    Lieferumfang, Bedienelemente Kalibrierung Y Feineinstellknöpfe Kalibrierung M Schraubendreher für Kalibrierung Streuscheibe Inbetriebnahme Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung an der Geräterückseite ab und legen Sie eine Batterie Typ PP9 9V ein. Das Gerät ist nach Einlegen der Batterie bereit für die Kalibrierung.
  • Página 6: Kalibrierung

    Kalibrierung Ehe Sie den ColorLine 100 kalibrieren können, müssen Sie eine gute Vergrößerung (Testbild) nach Ihrer üblichen Methode herstellen, das Format nicht größer als 8 x 10". Wählen Sie hierzu ein Landschafts-Motiv ohne dominante Farben. Wenn diese Vergrößerung vorliegt, darf die Filterung am Vergrößerer nicht verstellt wer-...
  • Página 7 • Schalten Sie den Vergrößerer und den ColorLine 100 ein. • Die Objektivblende ganz öffnen. • Legen Sie den ColorLine 100 in die Bild- mitte auf das Grundbrett. • Die Feineinstellknöpfe sollen in mittlerer Position stehen. • Schwenken Sie die Streuscheibe unter das Objektiv.
  • Página 8: Filterbestimmung

    Schalten Sie den Vergrößerer aus, schwenken Sie die Streuscheibe aus dem Lichtstrahl, stellen Sie Ihren gewünschten Blendenwert ein und nehmen Sie die Papierbelichtung vor. • Die erforderliche Belichtungszeit können Sie z.B. mit dem JOBO Comparator oder mit dem JOBO Comtime messen.
  • Página 9 Korrektur der Filterwerte ohne Ver- wendung des ColorLine 100 ein farbstichfreies Bild dieses Motives her. Diese Filterung über- tragen Sie auf den ColorLine 100, indem Sie jedoch nicht die Grundkalibrierung des ColorLi- ne 100 wie unter Punkt 4 beschrieben mit Hilfe des Schraubendrehers verändern, sondern Sie...
  • Página 10 Papierbild dadurch beseitigt wird, daß dieselbe Filterfarbe im Vergrößerer erhöht werden muß. Der ColorLine 100 hat zu Ihrer Hilfe den Farb- stern aufgedruckt, aus dem Sie ersehen kön- nen, daß blau die Komplementärfarbe von Gelb, Magenta die Komplementärfarbe von...
  • Página 11: Punktmessung

    Messen Sie mit der Messzelle den gewünschten Farbton, ohne die Streu- scheibe zu benutzen. • Nehmen Sie die Gelb- und Magenta-Kali- brierung mit dem Schraubendreher vor, bis alle LED Leuchten erloschen sind. Der ColorLine 100 ist jetzt auf den Farbton des Meßpunktes kalibriert.
  • Página 12: Technische Daten

    Wenn Sie etwas Hilfe brauchen... Wenn derColorLine 100 für die Punktmessung eingesetzt wird, ist es wichtig zu wissen, daß er nur für den kalibrierten Farbton verwendet wer- den kann. Eine Hauttonkalibrierung kann zum Beispiel nur für Hauttonmessung eingesetzt werden. Technische Daten Typ: Color Analyser zur Simultan- messung mit drei Mess-...
  • Página 13: Wartung Und Pflege

    übliches Steckernetzgerät mit einer Ausgangs- spannung von 9 V = und einem (der 9 V Batte- rie entsprechenden) Steckeranschluß ange- schlossen werden (siehe JOBO Art. Nr. 6485). Wartung und Pflege Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung und Pflege. Wie jedes Präzisionsgerät ist auch der ColorLine 100 gegen übermäßige Wärme,...
  • Página 15 Maintenance and Care 10. Service 11. Accessories Introduction The ColorLine 100 is a simple yet advanced darkroom tool to determine the filtration requi- red to make enlargements from colour negati- ves in the home darkroom. It is battery powered for convenience, and only requires a single cali- bration to allow enlargements of varying sizes to be made.
  • Página 16: Scope Of Delivery, Controls And Operating Elements

    Scope of delivery, controls and opera- ting elements Calibration Y Fine adjustment controls Calibration M Screwdriver for calibration Diffuser disc Power Supply Open the battery cover on the rear of the instru- ment and insert a PP9 9V battery. The ColorLi- ne is now ready for calibration.
  • Página 17 Calibration Before the ColorLine can be calibrated, you need to make a perfect colour print using your normal method (Note that the format should not exceed 8x10"). Choose an average landscape subject with no dominant colours. When the print is completed, do not change any of the fil- tration settings or the height of the enlarger head, and leave the negative in the enlarger carrier.
  • Página 18 Your ColorLine 100 is now calibrated for your paper and processing. Note: If your ColorLine 100 is switched on first in complete darkness, it may take up to 1 minu- te to stabilise. Remedy: Please put the measurement cell...
  • Página 19: Determination Of Filtration

    • Swing diffuser under lens • Place the ColorLine 100 in the centre of the baseboard • Switch darkroom lights and safelight off • Alter both the yellow and magenta filtration...
  • Página 20: Fine Adjustment Controls

    The ColorLine 100 is fit- ted with two fine adjustment controls that allow these casts to be corrected temporarily without altering the instrument's basic calibration.
  • Página 21: Spot Measurement

    Spot Measurements (For Advanced Users Only): The ColorLine 100 has a small diameter (4mm) measurement cell. This can be separately cali-...
  • Página 22 LED indicators are off - you may need to re-adjust each control once or twice The ColorLine 100 is now calibrated for the spot tone you have chosen. If you need a little help:...
  • Página 23: Technical Data

    Battery Control If the Y and M LED illumination is low, the bat- tery needs to be replaced. External power supply The ColorLine 100 can be operated with a 9V mains adaptor (Item No. 6485), available from your JOBO dealer.
  • Página 24: Maintenance And Care

    Maintenance and Care The ColorLine 100 does not need any special maintenance. Just like any other precision mea- suring instrument, the ColorLine, too, must be protected from excessive heat and humidity as well as shock. 10. Service If the ColorLine does not work or shows troubles, we recommend to contact your local dealer for a check and possible repair.
  • Página 25: Introduction

    Caractéristiques techniques Maintenance et entretien 10) Service après-vente 11) Accessoires Introduction Le ColorLine 100 est un analyseur de couleur d'utilisation facile doté d'une technique moder- ne lui permettant de déterminer le filtrage cor- rect d'agrandissements de négatifs couleurs en laboratoire privé.
  • Página 26 Etendue de fourniture, organes de commande Calibrage Y Boutons de réglage fin Calibrage M Tournevis de calibrage Diffuseur Mise en service Retirez le couvercle du compartiment à pile situé au dos de l'appareil et insérez une pile 9V de type PP9. Une fois la pile mise en place, l'ap- pareil est prêt pour le calibrage.
  • Página 27 éventuellement avec un morceau de ruban adhésif. • Mettre sous tension l'agrandisseur et le ColorLine 100. • Ouvrir à fond le diaphragme de l'objectif. • Placer le ColorLine 100 sur le plateau de l´agrandisseur, au centre de l´image.
  • Página 28 (voir image au-dessous) à l'aide du tournevis jusqu'à l’extinction de toutes les diodes électroluminescentes. Votre ColorLine 100 est à présent calibré pour votre papier couleur et votre mise au point. Remarque : Si vous venez de mettre sous tension le Color- Line 100 dans une pièce assombrie, il est pos-...
  • Página 29 à l'exposition du papier. • Vous pouvez mesurer la durée d’expositi- on nécessaire au moyen par ex. du JOBO Comparator ou du JOBO Comtime.
  • Página 30 C'est ainsi qu'une image montrant des espaces verts peut présenter un aspect rougeâtre et un ciel bleu un aspect jaunâtre. Le ColorLine 100 est pourvu de deux boutons tournants de régla- ge fin qui permettent une correction temporaire de tels défauts sans pour autant modifier le cali-...
  • Página 31 Pour vous aider, le ColorLine 100 a imprimé une étoile couleur qui vous permet de voir que le bleu est la couleur complémentaire du jaune, le magenta la couleur complémentaire du vert...
  • Página 32 • Procéder au calibrage du jaune et magen- ta à l'aide du tournevis jusqu'à l’extinction de toutes les diodes électroluminescen- tes. Le ColorLine 100 est réglé à présent sur la nuance du point de mesure.
  • Página 33 Si vous avez besoin d'aide... En utilisant le ColorLine 100 pour la mesure ponctuelle, il est important que vous sachiez que l'on ne peut l'employer que pour la nuance qui a été calibrée. Un calibrage pour le teint par exemple ne peut servir que pour la mesure du teint.
  • Página 34 Maintenance et entretien L'appareil ne nécessite ni entretien ni soins par- ticuliers. Comme pour tout appareil de précisi- on, il y a lieu de protéger le ColorLine 100 con- tre les températures excessives, l'humidité ainsi que les chocs et les coups.
  • Página 35 Mantenimiento y cuidados 10. Servicio técnico 11. Accesorios Prologo El ColorLine 100 es un simple pero avanzado analizador color, para determinar el filtraje necesario al hacer sus ampliaciones de negati- vos color en su propio hogar. Utiliza pilas para una mayor comodidad, y tan solo necesita una sencilla calibración para permitir ampliaciones...
  • Página 36: Alcance Por El Suministro, Controles Y Elementos Operativos

    Alcance por el suministro, controles y elementos operativos Calibración Y Controles de ajuste fino Calibración M Destornillador para calibrado Disco difusor Suministro eléctrico Abrir la tapa de la pila en la parte de atrás del aparato e insertar una pila PP9 9V. Ahora el ColorLine esta a punto para ser calibrado.
  • Página 37: Calibrado

    Calibrado Antes de poder calibrar el ColorLine, usted necesita hacer una copia perfecta con su forma de trabajo habitual. (El formato no debería exceder de 8x10"). Utilice un motivo normal sin dominantes de color. Cuando haya hecho la copia, no cambie ninguno de los ajustes de la ampliadora y deje el negativo en el porta nega- tivo.
  • Página 38 Conecte la ampliadora y el ColorLine 100 • Abra el objetivo completamente • Coloque el ColorLine 100 en el centro de la imagen en la base de la ampliadora • Compruebe que los controles de ajuste fino están en su posición media •...
  • Página 39: Determinación Del Filtraje

    • Ponga el difusor bajo la lente • Ponga el ColorLine 100 en el centro del tablero base • Apague las luces del laboratorio y de seguridad •...
  • Página 40: Controles De Ajuste Fino

    Si una copia hecha con el ColorLine 100 mue- stra una dominante de color: Haga una copia sin dominante ajustando la ampliadora manualmente sin usar el ColorLine 100.
  • Página 41 Es lo mismo que restar el color complementario o opuesto. El ColorLine 100 tiene una estrella de colores en el panel delan- tero para ayudarle a recordar que el azul es el puesto del amarillo, el magenta el puesto del verde y el cian el opuesto del rojo.
  • Página 42: Medición Puntual

    Medición puntual (Solo para usuarios avanzados) El ColorLine 100 tiene una célula de medición de pequeño diámetro (4mm). Puede calibrar por separado cualquier color concreto de la imagen, según la técnica de difusión integrada descrita aquí. Este valor tonal puede ser un...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Algunos usuarios avanzados utilizan una mascara de color para mediciones puntua- les de color, y el ColorLine 100 puede ser usado de esta manera también. Es útil experi- mentar cuando gane en experiencia.
  • Página 44: Mantenimiento Y Cuidados

    Si las luces de los pilotos de M e Y tienen baja intensidad, hay que cambiar la pila. Suministro externo de electricidad El ColorLine 100 puede trabajar con un cable adaptador de 9V (Art. 6485), disponible en su proveedor de JOBO.

Tabla de contenido