INFO : Storage
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
L
Die Blinklichter am Anhänger werden durch das Modul überwacht. Wenn eine der Blinkleuchten des
DE
Anhängers defekt ist, wird synchron mit den Blinklichtern des Fahrzeugs
ein Summer zu hören sein. Kontrollieren Sie die Blinklichter am Anhänger.
Les clignotants de la remorque sont protégés par le module.
FR
Si l'un des clignotants est défectueux, un avertisseur, en synchronisation avec les clignotants,
se mettra en marche. Vérifiez les clignotants de la remorque.
De knipperlichten op de aanhanger worden door de module bewaakt.
NL
Indien één van de aanhangerknipperlichten defect is zal, synchroon met de knipperlichten van
het voertuig, een zoemer te horen zijn. Controleer de knipperlichten op de aanhanger.
The flashing lights on the trailer are monitored by the module. If one of the flashing lights
GB
of the trailer is defective, a buzzer is heard in synch with the flashing lights of the vehicle.
Check the flashing lights on the trailer.
Las luces intermitentes del remolque son supervisadas por el módulo. Si una de las luces
ES
intermitentes del remolque fuera defectuosa, se escucharía un zumbador en sincronización con el
ritmo de las luces intermitentes del vehículo. Revise las luces intermitentes del remolque.
I lampeggiatori del rimorchio sono controllati dal modulo. Nel caso in cui uno dei lampeggiatori del
IT
rimorchio sia fuori uso, risuonerà un cicalino sincrono con le frecce del veicolo. Controllare i
lampeggiatori del rimorchio.
Blinkrarna på släpet bevakas av modulen. Om en av blinkrarna på släpet är defekt, hörs en summer
SE
som ljuder synkront med fordonets blinkrar. Kontrollera släpets blinkerslampor.
Ukazatele směru na přívěsu jsou kontrolovány modulem Pokud je některý z ukazatelů
CZ
směru na přívěsu vadný, ozývá se současně s blikáním ukazatelů směru na vozidle bzučák.
Zkontrolujte ukazatele směru na přívěsu.
Blinklysene på anhængeren overvåges af modulen. Hvis et af blinklysene er defekt, lyder
DK
der en brummer samtidigt med blinklysene på vognen. Kontroller blinklysene på anhængeren.
Perävaunun suuntavaloja valvotaan moduulin avulla. Jos yksi perävaunun suuntavaloista
FI
on rikki, se ilmoitetaan äänisignaalilla ajoneuvon suuntavalon tahdissa. Tarkasta perävaunun
suuntavalot.
Οι φανοί αναλαμπών του ρυμουλκού ελέγχονται από την ενότητα. Εάν κάποιος από τους φανούς
GR
αναλαμπών είναι ελαττωματικός, θα ηχήσει ο βομβητής ταυτόχρονα με τους φανούς αναλαμπών του
οχήματος. Ελέγξτε τους φανούς αναλαμπής του ρυμουλκού.
Blinklysene på tilhengeren blir kontrollert av modulen. Dersom ett av tilhengerblinklysene
NO
er defekt, skal en buzzer høres, synkront med kjøretøyets blinklys. Kontroller tilhengerens blinklys.
Kierunkowskazy na przyczepie są kontrolowane za pomocą modułu.
Jeżeli jeden z kierunkowskazów na przyczepie jest niesprawny, słychać sygnał dźwiękowy,
PL
zsynchronizowany z kierunkowskazem pojazdu. Należy wówczas sprawdzić kierunkowskazy
na przyczepie.
Pag. 6
CR-066-DH / 240517CP
© ECS Electronics B.V.
R
www.ecs-electronics.com
Pag. 7
CR-066-DH / 240517CP