Snap Light #7805
The Snap Light™ is a multifunction light and power source for outdoor and
emergency preparedness. It provides super bright light in the form of a flashlight or
lantern and provides power to your handheld devices through 5V USB connection.
Rugged, weatherproof design.
La Snap Light™ est une lumière multifonction et une source d'énergie pour
l'extérieur et aide à être préparé aux situations d'urgence. Elle fournit une
lumière super brillante sous la forme d'une lampe-torche ou d'une lanterne et
elle fournit de l'énergie à vos dispositifs de poche grâce à un connecteur USB
5V. Conception robuste et résistant aux intempéries.
El Snap Light™ es una luz multifunción y una fuente de alimentación para
exteriores y emergencias. Ofrece una luz súper luminosa en forma de linterna
o faro y ofrece energía para tus dispositivos de mano con una conexión de 5V
USB. Diseño resistente a la intemperie resistente.
IMPORTANT SAFEGUARDS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES / NORMAS DE SEGUIRDAD IMPORTANTES
Read all instructions before operating
•
Do not look directly at the light; may cause injury to your eyes
•
Do not use in flammable or explosive environments.
•
Do not operate or store at temperatures above 120°F or below 32°F
•
Fully charge before first use, before storing for a long period and every 90 days
•
Turn off all lights before charging
•
Store in a clean dry place when not in use
•
Unit is weatherproof but not fully waterproof. Do not submerge.
•
Do not use alcohol, flammable or other solvents on or near this unit. Only clean
with warm water and soft cloth.
•
Administer close supervision when using around children
Lire toutes les instructions avant utilisation
•
Ne regarder pas directement la lumière; cela pourrait causer des
blessures à vos yeux
•
Ne pas utiliser dans un environnement inflammable ou explosif
•
Ne pas utiliser ou entreposer dans une température au-dessus de 120°F
ou au-dessous de 32°F
•
Charger complètement avant la première utilisation, avant de le ranger
pour une longue période et tous les 90 jours
•
Éteindre toutes les lumières avant le chargement
•
Entreposer dans un endroit propre et sec lorsque vous ne l'utilisez pas.
•
Unité est résistant aux intempéries, mais pas étanche. Ne pas plonger.
•
Ne pas utiliser d'alcool, de solvants inflammables ou d'autres solvants
sur ou près de cet appareil. Nettoyer seulement avec de l'eau chaude et
un chiffon doux.
•
Exercer une supervision étroite quand il est utilisé près d'enfants.
Leer todas las instrucciones antes de operar
•
No mirar directamente a la luz; puede causar lesiones a tu vista.
•
No utilizar en ambientes inflamables o explosivos.
•
No operar ni guardar a temperaturas por encima de 50°C o por debajo de
0°C
•
Cargue completamente antes del primer uso, antes de guardarla durante
un largo periodo y cada 90 días
•
Apagar todas las luces antes de recargar.
•
La unidad es resistente a la intemperie, pero no a prueba de agua. No
sumerja.
•
Guardar en un lugar limpio y seco cuando no se utilice
•
No utilizar alcohol, inflamables u otros solventes en o cerca de este
aparato. Solo limpiar con agua tibia y un trapo suave.
•
Supervisar atentamente cuando se utilice cerca de niños.
PARTS IDENTIFICATION
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS / IDENTIFICATION DES PIÈCES
Handle
Flashlight
Lantern
Power
Button
Battery
Meter
CHARGING THE INTERNAL BATTERY
CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE / IRECARGAR LA BATERIA INTERNA
1.
Pull the base down to reveal the DC IN PORT. Using the included multifunction
USB cable, connect the standard USB plug to any USB power source and the
mini USB plug to the DC IN PORT.
2.
The blue LED indicator on the bottom will blink during charging. When fully
charged, the LED will stop blinking.
3.
Battery capacity can be checked by pressing the POWER BUTTON.
a.
All blue LEDs lit = 60-100% charged
b.
2 blue LEDs lit = 30-60% charged
c.
1 blue LED lit = 5-30% charged
1.
Enlever la base pour révéler le PORT DC IN. En utilisant le câble USB
multifonction qui est inclut, connecter la prise USB standard à n'importe
quelle source d'énergie USB et la mini prise USB dans le PORT DC IN.
2.
L'indicateur de LED bleu dans le bas clignotera durant le chargement.
Quand le chargement est complété, la LED arrêtera de clignoter.
3.
La capacité de la batterie peut être vérifiée en pressant le BOUTON
D'ALIMENTATION.
a.
Toutes les LED bleu allumées = 10-100% chargé
b.
2 LED allumées = 30-60% chargé
c.
1 LED bleu allumée
1.
Tirar la base hacia abajo para encontrar el PUERTO DC IN. Utilizando el
cable USB multifunción (incluido), conectar el enchufe estándar USB a
cualquier fuente de alimentación USB y el enchufe USB mini al PUERTO
DC IN.
2.
El indicador azul a la parte inferior del aparato parpadeara durante la
carga. Cuando este completamente cargado, la luz parara de parpadear.
3.
Se puede comprobar la carga de la batería presionando el BOTÓN DE
ENCENDIDO.
a.
Todas las luces azules encendidas = 60-100% cargado
b.
2 luces azules encendidas = 30-60% cargado
c.
1 luz azul encendida = 5-30% cargado
OPERATING THE FLASHLIGHT & LANTERN
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA LAMPE DE PORCHE & LA LANTERNE / FUNCIONAMENTO
DE LA LINTERNA Y EL FARO
1.
Press the POWER BUTTON for 3 seconds for bright white light.
2.
Press again for red flashing light.
3.
Press and hold for 3 seconds at any time to turn off.
4.
To operate as a lantern, pull the metal handle up to expose the lantern globe.
All operations above work in either the lantern or flashlight position.
5.
The base of the unit has a built-in magnet that you can attach to any magnet
surface for hands-free use.
Multifunction USB Cable
1.
Presser le BOUTON D'ALIMENTATION pendant trois une lumière
blanche brillante.
2.
Presser une autre fois pour obtenir une lumière rouge clignotante.
3.
Presser et tenir pendant trois secondes à n'importe quel moment pour
l'éteindre.
4.
Pour faire fonctionner la lanterne, tirer sur la poignée en métal pour
exposer le globe de la lanterne. Toutes les directives ci-dessous
fonctionnent en autant en position lanterne qu'en position lampe de
poche.
5.
La base de l'appareil a un aimant encastré que vous pouvez attachez à
n'importe qu'elle surface magnétique pour une utilisation mains libres.
1.
Presionar el BOTÓN DE ENCENDIDO durante 3 segundos para obtener
luz blanca.
DC In
DC Out
2.
Presionar de nuevo para obtener luz roja.
Port
Port
3.
Presiona durante 3 segundos en cualquier momento para apagar.
4.
Para utilizar el faro, bajar la manija metálica para exponer la bombilla.
Todas las opciones mencionadas funcionan en el modo linterna o faro.
5.
La base del aparato tiene un imán incorporado que se puede colocar
encima de cualquier superficie magnética para utilizar-lo sin necesidad de
aguantarlo.
CHARGING CELL PHONES AND OTHER DEVICES
CHARGEMENT DU TÉLÉPHONE CELLULAIRE ET DES AUTRES DISPOSITIFS / RECARGAR
TELEFONOS MOBILES Y OTROS DISPOSITIVOS
1.
Pull the base down to reveal the DC OUT PORT. Using the included
multifunction USB cable, connect the standard USB plug into the DC OUT
PORT and the appropriate tip to your device. Includes a Lightning tip for
iPhone 5 or newer, 32-pin tip for earlier iPhone models and a mini USB for
Android cell phones and other devices.
2.
Disconnect when the charging indicator on your device show that charging is
complete.
1.
Enlever la base pour révéler le PORT DC OUT. En utilisant le câble
USB multifonction qui est inclut, connecter la prise USB standard dans
le PORT DC OUT et l'extrémité approprié à votre dispositif. Inclut une
extrémité Lightning pour iPhone 5 ou plus récent, extrémité 32-pin pour
les modèles iPhone plus récents et un mini USB pour les téléphones
cellulaires Android et d'autres dispositifs.
2.
Déconnecter quand l'indicateur de chargement affiche que la charge est
complétée.
1.
Tirar la base hacia abajo para encontrar el PUERTO DC OUT. Utilizando
el cable USB multifunción (incluido), conectar el USB estándar dentro
del PUERTO DC OUT y el conector adecuado para tu dispositivo.
Incluye conector par iPhone 5 o posterior, 32-pin conector para modelos
de iPhone anteriores y un mini USB para teléfonos Android y otros
dispositivos.
2.
Desconectar cuando el indicador de carga en tu dispositivo muestre que
la carga esta completa.