Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
Art. No BW-50-077/8
2006-11-13
0413
Atención
Por favor, lea este manual atentamente.
El uso incorrecto de los equipos de calentamiento
Puede causar daños en el paciente.
Fabricado por:
KanMed AB
www.kanmed.se

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kanmed BABYWARMER

  • Página 1 Manual de Usuario Art. No BW-50-077/8 2006-11-13 0413 Atención Por favor, lea este manual atentamente. El uso incorrecto de los equipos de calentamiento Puede causar daños en el paciente. Fabricado por: KanMed AB www.kanmed.se...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13 Garantía .......................... 15 14 Accesoriosl ........................15 NOTA: Este manual es válido para todos los KanMed Baby Warmer del modelo KBW50 cuya unidad de control tiene un protector de silicona de color azul. Este manual de uso contiene información importante sobre seguridad, debe ser leído atentamente y conservado para futuras consultas.
  • Página 3: Kanmed Baby Warmer

    35,5 – 36ºC, entonces el bebé está generalmente listo para ser cambiado a otra cuna sin calentamiento. Mantenimiento. Lavar el Nido a 90ºC máximo. Preferiblemente a 60ºC. Secarlo en secadora. KanMed recomienda reemplazar el Nido una vez al año Desinfece la superficie del Colchón de Agua y de la Placa Térmica.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    User Manual BW-50-077/10 2 Instrucciones de Seguridad Por favor, lea este Manual atentamente y encontrará que el uso del KanMed Baby Warmer es seguro y fácil de usar. Objetivo El objetivo del uso del KanMed Baby Warmer es mantener a los bebés prematuros a la temperatura normal.
  • Página 5: Instrucciones Generales De Seguridad

    – en un ángulo máximo de 45 grados de acuerdo a los requerimientos de la protección de agua IPX1. 3 Descripción General El KanMed Baby Warmer lo forman básicamente 4 componentes: Unidad de Control •...
  • Página 6: Unidad De Control

    User Manual BW-50-077/10 Unidad de Control La Unidad de Control puede conectarse a todas las tensiones de red y frecuencias existentes (observar cambio de tensión) y puede ser alimentada a baterías de 12 – 24 V. Mirar sección técnica. El asa se ha diseñado para que se pueda colgar con seguridad en la cuna, en el borde o en el bastidor. Panel Frontal Indicadores, temperaturas no seleccionables Pulsador selector de temperatura...
  • Página 7: El Colchón De Agua

    Existen diferentes tipos de nidos disponibles. Infórmese a través de su distribuidor o bien en Internet www.kanmed.se El Nido KanMed esta diseñado para evitar que el bebé pueda rodar fuera del Colchón de Agua, para facilitar una posición correcta y para crear un ambiente seguro y confortable alrededor del bebé.
  • Página 8: Descripción De Funciones

    Asegúrese que todos los componentes están disponibles y en buenas condiciones. Siempre coloque el KanMed Baby Warmer en un colchón usual en cuna de presalida, si se coloca sobre otra superficie distinta, asegurarse de que sea una superficie aislante (base de poliestireno de 3cm, sábana doblada dos veces o similar).
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    BW-50-077/10 Traslados en ambulancia (tierra o aire) El KanMed Baby Warmer puede conectarse a una batería de 12 - 24 Volt . Durante el traslado mantendrá al bebe caliente y le proporcionará un ambiente cálido. NOTA: Cuando se conecte a una batería de 12V la capacidad de calentamiento se reduce, ver sección técnica.
  • Página 10: Símbolos Y Función De Las Alarmas

    El Colchón de Agua El Colchón de agua debería cambiarse cada 3 años para evitar perdidas. El Nido KanMed El Nido es un consumible. El componente del Nido que contiene el material de relleno debe cambiarse tan pronto como se aprecien signos de daño o desgaste y por lo menos después de un año de uso.
  • Página 11: Problemas Y Soluciones

    User Manual BW-50-077/10 En caso de alarma el piloto asociado se iluminará y la alarma sonora intermitente se activará. La alarma ∆T puede silenciarse durante 10 minutos presionando el botón de alarma. Todas las demás alarmas requieren atención. La mayoría de las alarmas cortan el calentamiento y ello puede comprobarse por el hecho de que el piloto indicador de la temperatura no luce.
  • Página 12: Sistemas De Seguridad Disponibles

    User Manual BW-50-077/10 Placa Térmica no colocada en Colocar correctamente la Placa su alojamiento del Colchón de Térmica y/o añadir agua al Se ilumina Agua o no hay agua en el colchón. colchón La Placa Térmica no está Verificar conexión de la placa Se ilumina conectada Fallo en la Placa Térmica...
  • Página 13: Accesocios, Componentes Y Documentación Técnica

    Puede descargarse el Manual de Usuario en diferentes idionas desde www.kanmed.se KanMed o su distribuidor habitual le proporcionara una lista de precios de todos los accesorios y componentes, al igual que un Manual Técnico donde podrá encontrar toda la información necesaria para el mantenimiento y reparaciones sencillas.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Largo 600 mm, Ancho 270 mm, Alto 30 mm, Otros tamaños disponibles – Consulte a su distribuidor. Peso aprox. 0.5 kg Material Antialgas recomendado KanMed Bote de 119 ml Poly [Oxyethylene (dimethylimino) ethylene (dimethyliminio) ethelyenedichloride] 10% Inert ingredients 90% Nido KanMed Dimensiones...
  • Página 15: Garantía

    Vida útil prevista Unidad de control. La garantía de Kanmed asegura una vida de la Unidad de control de 10 años desde el primer día de uso. Siempre y cuando la unidad haya pasado los mantenimientos de acuerdo con el manual de servicio y la unidad no haya sufrido ninguna modificación o cambio por cualquier razón.
  • Página 16 User Manual BW-50-077/10 KANMED AB Gårdsfogdevägen 18B SE-168 66 BROMMA – Stockholm Sweden Telephone +46 8 56 480 630 Telefax +46 8 564 80 639 E-Mail: info@KANMED.se Home page: www.KANMED.se Distributed by: Page 16 of 16...

Este manual también es adecuado para:

Bw-50-077/8

Tabla de contenido