Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA - CONNECTIONS TO THE TERMINAL BOARD - ENCLENCHEMENT AU BORNER
1.
Centrale antenna
2.
Schermatura antenna
4.
Comune relè 1
5.
Uscita relè 1
6.
Comune relè 2
7.
Uscita relè 2
8.
Comune relè 3
9.
Uscita relè 3
10.
Comune relè 4
11.
Uscita relè 4
12. - 13
Alimentazione 12 VAC/DC
12. - 14.
Alimentazione 24 VAC/DC
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11
info@v2home.com
RXP
ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT - CONEXION DE LOS BORNES
Antenna masquade
Antenna shield
Common relay 1
Exit relay 1
Common relay 2
Exit relay 2
Common relay 3
Exit relay 3
Common relay 4
Exit relay 4
Power supply 12 VAC/DC
Power supply 24 VAC/DC
fax +39 01 72 84 050
www.v2home.com
Central antenne
Zentrale Antenne
Masquage antenne
Entstörung Antenne
Commun du premier relais
Allgemeines Relais 1
Sortie du premier relais
Relaisausgang 1
Commun du seconde relais
Allgemeines Relais 2
Sortie du seconde relais
Relaisausgang 2
Commun troisième relais
Allgemeines Relais 3
Sortie du troisième relais
Relaisausgang 3
Commun du quatrième relais Allgemeines Relais 4
Sortie du quatrième relais
Relaisausgang 4
Alimentation 12 VAC/DC
Versorgung 12 V GS/WS
Alimentation 24 VAC/DC
Versorgung 24 V GS/WS
IL n. 065
EDIZ. 02/10/2007
Antena (positivo)
Antenna (malla)
Común relé 1
Salida relé 1
Común relé 2
Salida relé 2
Común relé 3
Salida relé 3
Común relé 4
Salida relé 4
Alimentación 12 VAC/DC
Alimentación 24 VAC/DC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 RXP

  • Página 1 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com www.v2home.com IL n. 065 EDIZ. 02/10/2007 COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA - CONNECTIONS TO THE TERMINAL BOARD - ENCLENCHEMENT AU BORNER ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT - CONEXION DE LOS BORNES...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA 99/05/CE • Per convalidare ed uscire dal menu premere il tasto CANC. Il ricevitore modello RXP è conforme ai requisiti essenziali fissati dalla Direttiva • Terminate le modifiche selezionare il menu End. 99/05/CE. Sono state applicate le seguenti Norme tecniche per verificarne la •...
  • Página 3: Technical Specifications

    When the transmission stops, the relé is disconnected. BiS: it activates the corresponding relé on the first transmission, on the The RXP receiver is a component of the new Personal Pass system devised and second transmission the relé is disconnected. carried out by V2 S.p.A.
  • Página 4: Caracteristiques Techniques

    Bis: il active le relais correspondant par la première transmission de Le récepteur RXP est un composant du nouveau système de control accès l’émetteur, et il le par la seconde. Personal Pass réalisé par la V2 S.p.A..
  • Página 5: Technische Eigenschaften

    • Die Taste CANC betätigen, um den Programmiermodus zu verlassen. Die Empfängermodelle RXP entsprechen den durch die EG-Richtlinie 99/05/EWG festgelegten wesentlichen Erfordernissen. Für die Der Empfänger RXP ist nun bereit zum Gebrauch oder für eine neue Konformitätskontrolle wurden die folgenden technischen Normen angewandt: Programmierung.
  • Página 6: Caracteristicas Tecnicas

    • Presionar la tecla CANC para salir de la programación. CONFORMIDAD A LAS NORMATIVAS El receptor RXP está listo para su utilización o para una nueva programación. V2 S.p.A. declara que RXP está conforme con los requisitos esenciales fijados por la Directiva 99/05/CE. Han sido aplicadas las siguientes Normas técnicas para verficar la conformidad: rL MENU SELECCION RELÉ...

Tabla de contenido