Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ForMe FKG-317

  • Página 2: General Safety Instructions

    USE OF THE KETTLE • Use only cold water when fi lling the device. • The water level must be between the MAX. and MIN. marks. • Always ensure that the lid is tightly closed. • The base and exterior of the kettle must not become wet. •...
  • Página 3: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS • Beim Befüllen des Gerätes nur kaltes Wasser verwenden. • Der Wasserstand muss zwischen den Markierungen MAX. und MIN. liegen. • Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest verschlossen ist. • Der Boden und die Außenseite des Wasserkochers dürfen nicht nass werden. •...
  • Página 4: Utilisation De La Bouilloire

    UTILISATION DE LA BOUILLOIRE • Utilisez uniquement de l’eau froide pour remplir l’appareil. • Le niveau d’eau doit être situé entre les repères Max. et Min. • Assurez-vous toujours que le couvercle est bien fermé. • La base et l’extérieur de la bouilloire ne doivent pas être mouillés. •...
  • Página 5: Uso Del Hervidor

    USO DEL HERVIDOR • Usar solo agua fría para llenar el aparato. • El nivel del agua debe situarse entre las marcas MÍN. y MÁX. • Asegúrese siempre de que la tapa esté bien cerrada. • La base y el exterior del hervidor no deben entrar en contacto con líquidos. •...
  • Página 6: Uso Del Bollitore

    USO DEL BOLLITORE • Usare solo acqua fredda quando si riempie il dispositivo. • Il livello dell'acqua deve essere compreso tra i segni MAX. e MIN. • Assicurarsi sempre che il coperchio sia chiuso molto saldamente. • La base e l'esterno del bollitore non devono bagnarsi. •...
  • Página 7: Yleiset Turvaohjeet

    VEDENKEITTIMEN KÄYTTÖOHJE • Käytä ainoastaan kylmää vettä, kun täytät laitteen. • Veden pinnan täytyy sijoittua veden määrää osoittavien MAX ja MIN merkkien välille. • Varmistu aina siitä, että keittimen kansi on tiukasti suljettu ja kiinni. • Vedenkeittimen (kytkentä)alusta, pohja ja ulkopuoli eivät saa kastua. •...
  • Página 8: Üldised Ohutusjuhised

    KASUTUSJUHEND • Kasuta veekeetja täitmiseks ainult külma vett. • Veetase peab olema tähiste MAX ja MIN vahel. • Veendu, et veekeetja kaas on tihedalt suletud. • Veekeetja põhi ja välispind ei tohi märjaks saada. • Veekeetja kann ja alus peavad kokku sobima. •...
  • Página 9: Vispārīgie Drošības Norādījumi

    TĒJKANNAS LIETOŠANA • Piepildiet tējkannu tikai ar aukstu ūdeni. • Ūdens līmenis nedrīkst pārsniegt MAX. un MIN. atzīmes. • Vienmēr pārliecinieties, ka vāks ir stingri aizvērts. • Neslapiniet tējkannas pamatni un korpusa ārpusi. • Tējkannai drīkst izmantot tikai tai atbilstošo pamatni. •...
  • Página 10: Bendrosios Saugos Instrukcijos

    VIRDULIO NAUDOJIMAS • Į įrenginį pilkite tik šaltą vandenį. • Vandens lygis privalo būti tarp žymių MIN ir MAX. • Visada įsitikinkite, kad dangtis sandariai uždarytas. • Virdulio pagrindas ir išorė turi nesušlapti. • Virdulio korpusas turi sutapti su virdulio pagrindu. •...
  • Página 11 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА • Используйте только холодную воду при заполнении устройства. • Уровень воды должен находиться между отметками MAX. и MIN. • Перед использованием убедитесь, что крышка плотно закрыта. • Основание и внешняя поверхность чайника не должны быть мокрыми. • Корпус чайника должен соответствовать основанию. •...

Tabla de contenido