Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

· owner's manual
· bedienungshandbuch
· gebruikershandleiding
· manuel d'utilisation
· manuale d'istruzioni
· bruksanvisning
· käyttöohje
· brukermanual
· brugsanvisning
· инструкция пользователя
· manual de instrucciones
Keyton SensorScan
R
mult imass ag e cha ir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Keyton SensorScan

  • Página 1 · owner’s manual · bedienungshandbuch · gebruikershandleiding · manuel d’utilisation · manuale d’istruzioni · bruksanvisning · käyttöohje · brukermanual · brugsanvisning · инструкция пользователя · manual de instrucciones Keyton SensorScan mult imass ag e cha ir...
  • Página 2 IMPORTANT 1 Before connecting, operating and adjusting this massage chair, please read these instructions thoroughly. 2 Please keep this manual for your reference. This massage chair conforms withthe EMC directive and low-voltage directive. WICHTIG 1 Bevor Sie Ihren Massagesessel anschliessen und benutzen, lessen Sie aufmerksam die Vorsichtsmassnahmen durch.
  • Página 3 congratulations We would like to thank you for selecting our product and welcome you to the growing number of satisfied customers around the world, who have discovered the pleasure and benefits of using the massage chair. gratuliere Wir danken Ihnen für Ihre Wahl unseres Massagesessels und begrüssen Sie inmitten der ständig anwachsenden Schar der begeisterten Massageenthusiasten, die darin die Quelle ihrer Gesundheit und ihres Wohlbefindens gefunden haben.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    i i n n d d e e x x index english svenska Important safety precautions ..5 Försiktighetsåtgärder ....45 Main control panel .
  • Página 5: Important Safety Precautions

    warnings Thank you very much for reading carefully these warnings before using the massage chair. All notes contained in this booklet are necessary for an adequate use. Please read thoroughly these instructions before using the chair. This chair was intended for people who enjoy good health and wish to stay fit. Follow the instructions in this manual when using this chair.
  • Página 6 Otherwise the remote control could activate more than one chair. Leather care and maintenance: To preserve, clean and nourish the leather, it should be treated with a specific leather product. DO NOT USE TRADITIONAL HOME CLEANING PRODUCTS. We recommend the use of KEYTON cleaning product.
  • Página 7: Main Control Panel

    main control panel The led light blinks when it receives information Reclining movement and 15 - minute from the remote control. automatic program Stops the massage and ON/OFF the recliners General reclining both 3-D Calf Kneading massage manual and automatic operating the chair ON/OFF Press this key to turn the chair on and off.
  • Página 8: Remote Control

    remote control MIDDAY MASSAGE NIGHT MASSAGE ROLLING MASSAGE DAY MASSAGE TAPPING MASSAGE SCAN MASSAGE KNEADING MASSAGE HEIGHT ADJUSTMENT REGULATION OF THE COMPLETE MASSAGE-1, 2 Y 3 WIDHT OF THE ROLLERS SENSITIVE INTENSITY FUNCTION MASSAGE LOCATOR INTENSITY SETTING FLOATING MASSAGE FOR THIGHS 3-D CALF KNEADING MASSAGE STOPS THE MASSAGE AND THE RECLINERS...
  • Página 9 operating the chair Activating a new remote control Before using a new remote control or a different one: a) Unplug the chair for 2 minutes. b) Plug the chair and press ON/OFF on the main control panel of the chair. c) Once the led of the key ON/OFF of the main control panel is on, press the key ON/OFF of the remote control.
  • Página 10: Important

    massages Day Massage With the push of this key an automatic program gives you an invigorating feeling that effectively simulates the motions of a professional masseuse. Midday Massage With the push of this key a massage sequence will start producing a stimulating effect. Night Massage By pressing this key a massage sequence will start producing a relaxing effect and thus, generating a state of well-being.
  • Página 11: Massage Adjustments

    Complete Massage - 1 Simultaneous tapping and kneading massage with more kneading intensity. Complete Massage - 2 Simultaneous tapping and kneading massage with the same tapping and kneading intensity. Complete Massage - 3 Simultaneous tapping and kneading massage with more tapping intensity. 3-D Calf Kneading Massage A 3-D massage system enveloping your calves to effectively reproduce techiques and movements of a human hand massage.
  • Página 12: Recliners

    note With the Kneading, Complete-1, Complete-2, Complete-3 and Sensitive massage programmes, the system will perform a horizontal massage in all points shown in figure 1. Figure 1 locators / localized massage Massage Up Massage Down Press this key to locate the massage on Press this key to locate the massage on an upper area.
  • Página 13: Vorsichtsmassnahmen

    Vorsichtsmassnahmen Bitte lesen Sie vor Benutzung des Sessels aufmerksam die folgenden Sicherheitshinweise. Es handelt sich um äusserst wichtige Hinweise für eine sichere Benutzung des Massagesessels. Dieser Sessel ist empfehlenswert für gesunde Leute, die grossen Wert auf Ihr Wohlbefinden halten. Benutzen Sie den Sessel nur gemäss den Anweisungen der Bedienungsanleitung. Überprüfen Sie, ob die elektrische Spannung in Ihrer Wohnung mit der auf dem Sessel angegebenen übereinstimmt (nur Wechselstrom).
  • Página 14 Pflege und Reinigung der Mikrofaser: Für eine optimale Pflege und Reinigung der Mikrofaser müssen Sie spezifische Produkte auf Grundlage von Wasser, Trockenreinigungsmitteln (rein und ohne Wasser) bzw. zwei Löffel Ammoniak auf einem Liter Wasser verwenden. Auf Wunsch bietet Ihnen KEYTON ebenfalls ein spezifisches Reinigungsprodukt für diese Mikrofaser an.
  • Página 15: Hauptkontrolltafel

    Hauptkontrolltafel Das Licht blinkt, wenn es Informationen von der Automatisches Neigungsverstellungs - Fernsteuerung erhält. und Massageprogramm, das 15 Minuten dauert Anhaltung des ON/OFF Neigungsverstellungs - und Massagesystems 3-D Bein-Knet- Genereller gleichzeitiger Positionsversteller Massage Betrieb ON/OFF Diese Taste schaltet den Sessel ein und aus. Automatisches Neigungsverstellungs - und Massageprogramm, das 15 Minuten dauert Beim Drücken dieser Taste beginnt das automatische Massageprogramm.
  • Página 16: Fernsteuerung

    Fernsteuerung MITTAG-MASSAGE NACHT-MASSAGE ROLLENMASSAGE MORGEN-MASSAGE SCAN-MASSAGE KLOPFMASSAGE KNETMASSAGE MASSAGEGRÖSSEN- ANPASSUNG ANPASSUNG DER KOMPLETTE MASSAGE-1, -2, -3 MASSAGEFELDBREITE MASSAGEORTUNG SENSITIVE-INTENSITÄT-FUNKTION INTENSITÄTEINSTELLUNG FLOATING-MASSAGE FÜR OBERSCHENKEL ANHALTUNG DES 3-D BEIN-KNET-MASSAGE NEIGUNGSVERSTELLUNGS - UND MASSAGESYSTEMS UNABHÄNGIGER POSITIONSVERSTELLER DER RÜCKENLEHNE UND DER ON/OFF FUSSSTÜTZE GENERELLER GLEICHZEITIGER POSITIONSVERSTELLER...
  • Página 17 Betrieb Aktivieren einer neuen Fernsteuerung Vor dem Gebrauch einer neuen oder einer anderen als der gewöhnlich benutzten Fernsteuerung: a) Trennen Sie den Sessel für zwei Minuten vom elektrischen Netz ab (nur für den Fall, dass er angeschlossen war). b) Schliessen Sie den Sessel wieder an das elektrische Netz an, danach drücken Sie die Taste ON/OFF an der Hauptkontrolltafel des Sessels.
  • Página 18 Massagen Morgen-Massage Beim Drücken dieser Taste betätigen Sie ein automatiches Programm, das einen belebenden Effekt bewirkt, indem der Sessel die Bewegungen eines professionellen Masseurs nachahmt. Mittag-Massage Beim Drücken dieser Taste betätigen Sie ein automatiches Programm, das einen anregenden Effekt bewirkt. Nacht-Massage Beim Drücken dieser Taste betätigen Sie ein automatiches Programm, das einen entspannenden Effekt und Wohlbefinden bewirkt.
  • Página 19: Anpassung Der Massagen

    Komplette Massage - 1 Kombination von Klopf und kreisförmigen Bewegungen mit mehr Intensität beim Kneten. Komplette Massage - 2 Kombination von Klopf und kreisförmigen Bewegungen mit derselbe Intensität beim Kneten und Klopfen. Komplette Massage - 3 Kombination von Klopf und kreisförmigen Bewegungen mit mehr Intensität beim Klopfen. 3-D Bein-Knet-Massage Dreidimensionales einhüllendes Massagesystem, das an den Wadenmuskeln wirkt.
  • Página 20: Neigungsverstellung

    Anmerkung Bei Knet- , Komplette-1, Komplette-2, Komplette-3 und Sensitive- Massagen läuft das Programm die gesamte Breite des Rückens auf einer horizontalen Linie, wie in Abbildung 1 zu sehen, ab. Abbildung 1 Massagelocalisator / geortete Massage Massage nach oben Massage nach unten Drücken Sie diesen Knopf, um die Drücken Sie diesen Knopf, um die Massage oben zu orten.
  • Página 21: Voorzorgen Bij Gebruik

    voorzorgen Gelieve aandachtig de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen alvorens de massagefauteuil in gebruik te nemen. Dit zijn zeer belangrijke raadgevingen voor een veilig gebruik van de massa- gefauteuil. Deze fauteuil is aanbevolen voor mensen met een goede gezondheid die hun welzijn willen behouden. Gebruik deze fauteuil volgens de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Página 22 Behoud en onderhoud van de microvezel: Voor een optimale reiniging en behoud van de microvezel zijn specifieke producten op waterbasis, oplossingsmiddelen voor chemische reiniging (zuiver en zonder water), of twee eetlepels ammoniak verdund in een liter water nodig. KEYTON biedt u ook een specifiek reinigingsproduct aan voor dit soort microvezel.
  • Página 23: Bedieningspaneel

    bedieningspaneel De led knippert wanneer hij informatie Automatisch rust- en massageprogram- ontvangt van de afstandsbediening. ma van 15 minuten Stopzetten van het rust- ON/OFF en massageprogramma Manueel en automatisch, 3D Kneading been- massage simultaan en volledig verstel- baar werking ON/OFF Deze toets zet de fauteuil aan en uit.
  • Página 24: Afstandsbediening

    afstandsbediening MASSAGE MIDDAG MASSAGE NACHT ROLLING MASSAGE MASSAGE DAG TAPPING MASSAGE MASSAGE SCAN KNEADING MASSAGE INSTELLING VAN DE MASSAGEHOOGTE COMPLETE-1, 2, 3 MASSAGE INSTELLING VAN DE MASSAGEBREEDTE FUNCTIE GEVOELIGE MASSAGE MASSAGE-ZOEKER INTENSITEITSINSTELLING FLOATING MASSAGE DIJEN 3-D KNEADING BENEN STOPZETTEN VAN HET RUST- EN MASSAGEPROGRAMMA ONAFHANKELIJKE INSTELLING VAN RUGLEUNING EN VOETENSTEUN...
  • Página 25 werking Activering van een nieuwe afstandsbediening Vooraleer u een nieuwe of andere afstandsbediening in gebruik neemt: a) De stekker van de fauteuil gedurende twee minuten uit het stopcontact halen (alleen wanneer hij aangesloten is). b) De fauteuil aansluiten op het net en daarna op de ON/OFF-toets op het bedieningspaneel van de fauteuil drukken.
  • Página 26: Informatie Op Het Scherm

    massages Massage Dag Door op deze toets te drukken start u een automatisch programma dat via een efficiënte weergave van de handbewegingen van professionele masseurs een stimulerend gevoel produceert. Massage Middag Door op deze toets te drukken start u een geprogrammeerde massagesequentie met een stimulerend effect.
  • Página 27: Massage-Instellingen

    Complete-1 Massage Massage die bestaat uit een simultaan kloppende en draaiende beweging met een hogere intensiteit als bij de Kneading massage. Complete-2 Massage Massage die bestaat uit een simultaan kloppende en draaiende beweging met dezelfde intensiteit als bij de Kneading en Tapping massage. Complete-3 Massage Massage die bestaat uit een simultaan kloppende en draaiende beweging met een hogere intensiteit als bij de Tapping massage.
  • Página 28: Verstelbaarheid

    nota Bij de Kneading, Complete-1, Complete-2, Complete-3 en Gevoelige massage, werkt het pro- gramma in op de hele breedte van de rug, en legt een horizontaal traject af volgens de punten op Figuur 1. Figuur 1 positioneerders / plaatselijke massage Massage naar boven Massage naar beneden Als u deze toets ingedrukt houdt kan u...
  • Página 29: Précautions D´utilisation

    précautions Veuillez lire attentivement les précautions d'utilisation suivantes avant d'utiliser le fauteuil de mas- sage. Il s'agit de conseils très importants pour assurer une utilisation sûre de l'appareil. Ce fauteuil est recommandé pour les personnes en bonne santé et soucieuses de conserver leur bien-être. Utilisez ce fauteuil en suivant les instructions figurant dans le manuel.
  • Página 30 à sec (purs et sans eau) ou deux cuillerées d'ammoniaque mélangées avec un litre d'eau. KEYTON vous propose également un produit de nettoyage spécifique pour ce type de microfibre.
  • Página 31: Panneau De Commande Principal

    panneau de commande principal Le voyant clignote quand il reçoit l'information Programme automatique de massage et de la télécommande. d´inclination du fauteuil d´une durée de 15 minutes Arrêt du système de ON/OFF massage et d´inclination du fauteuil Inclinaison générale et Massage 3-D Kneading jambes simultanée...
  • Página 32: Télécommande

    télécommande MASSAGE DE MIDI MASSAGE DE NUIT MASSAGE ROLLING MASSAGE DE JOUR MASSAGE TAPPING MASSAGE SCAN MASSAGE KNEADING RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU MASSAGE RÉGLAGE DE L´AMPLITUDE MASSAGE COMPLET-1, 2, 3 DU MASSAGE FONCTION DE MASSAGE LOCALISATEUR DE MASSAGES SENSITIVE RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ...
  • Página 33 fonctionnement Activation d'une nouvelle télécommande Avant d'utiliser une nouvelle telécommande ou une différente de celle utilisée habituellement: a) Débrancher le fauteuil du réseau électrique pendant deux minutes (seulement s'il est branché). b) Brancher le fauteuil au réseau électrique puis appuyer sur la touche ON/OFF du panneau de commande principal du fauteuil.
  • Página 34 massages Massage de Jour En appuyant sur cette touche, vous déclenchez un programme automatique qui fournit une sensa- tion vigorisante qui reproduit veritablement les mouvements propres à ceux d’un masseur profes- sionnel. Massage de Midi En appuyant sur cette touche, vous déclenchez une séquence de massage programmée produi- sant un effet stimulant.
  • Página 35: Réglages De Massage

    Massage Complet - 1 Massage simultané de tappotements et de mouvements circulaires, avec une plus grande inten- sité de massage Kneading. Massage Complet - 2 Massage simultané de tappotements et de mouvements circulaires, avec la même intensité de massage Kneading et Tapping. Massage Complet - 3 Massage simultané...
  • Página 36: Inclinateurs

    note Avec les massages Kneading, Complet-1, Complet-2, Complet-3 et Sensitive, le programme agit sur toute la largeur du dos, en faisant un parcours horizontal comme l’indiquent les points de la Figure 1. Figure 1 cibleurs / massage local Massage vers le haut Massage vers le bas En maintenant cette touche appuyée, En maintenant cette touche appuyée, on...
  • Página 37: Precauzioni D'uso

    precauzioni Siete cortesemente pregati di leggere attentamente le precauzioni per l’uso prima di utilizzare la poltrona per il massaggio. Sono consigli di estrema importanza per un impiego sicuro e corretto. La poltrona è raccomandata per persone in buono stato di salute che desiderino mantenere il proprio benessere. Utilizzare la poltrona seguendo le istruzioni di questo manuale.
  • Página 38 Conservazione e manutenzione della microfibra: Per un’ottima conservazione e pulizia della microfibra, deve utilizzare prodotti specifici appositi a base d’acqua, solventi di pulizia a secco (puri e senz’acqua) o due cucchiaiate d’ammoniaca mescolate con un litro d’acqua. La KEYTON Le offre anche un prodotto di pulizia specifico per questo tipo di microfibra.
  • Página 39: Pannello Di Controllo Principale

    pannello di controllo principale Il led lampeggia quando riceve informazioni Programma automatico di reclinamento dal comando a distanza. e massaggio, durata 15 minuti Arresto del sistema di ON/OFF reclinamento e del massaggio Massaggio Reclinamento simultaneo generale Kneading gambe 3-D funzionamento ON/OFF Con questo pulsante si accende e spegne la poltrona.
  • Página 40: Telecomando

    telecomando MASSAGGIO MEZZOGIORNO MASSAGGIO NOTTE MASSAGGIO ROLLING MASSAGGIO GIORNO MASSAGGIO SCAN MASSAGGIO TAPPING MASSAGGIO KNEADING REGOLAZIONE ESTENSIONE RULLI IN ALTEZZA MASSAGGIO COMPLETO-1, 2, 3 REGOLAZIONE ESTENSIONE RULLI IN AMPIEZZA FUNZIONE DI MASSAGGIO LOCALIZZATORE DI MASSAGGI SENSIBILE REGOLAZIONE DI INTENSITÀ MASSAGGIO FLOATING PER LE COSCE MASSAGGIO KNEADING GAMBE ARRESTO DEL MASSAGGIO E DEL...
  • Página 41 funzionamento Attivazione di un nuovo comando a distanza Prima di utilizzare un comando a distanza nuovo o diverso da quello abitualmente usato: a) Scollegare la poltrona dalla rete elettrica per un tempo di due minuti (solo nel caso fosse collegata). b) Ricollegare la poltrona alla rete elettrica, quindi premere il tasto POWER del pannello di controllo principale della poltrona.
  • Página 42: Importante

    massaggi Massaggio Giorno Selezionando questa funzione si inicia un programa automatico che dà una sensazione rinvigo- rente, riproducendo fedelmente i movimenti delle mani di un massaggiatore professionista. Massaggio Mezzogiorno Selezionando questa funzione inicia una sequenza di masaggio programmato con effetto stimo- lante.
  • Página 43: Regolazione Del Massaggio

    Massaggio Completo - 1 Massaggio simultaneo di picchiettamento e movimento circolare, con una intensità del massaggio Kneading superiore a quella del Tapping. Massaggio Completo - 2 Massaggio simultaneo di picchiettamento e movimento circolare, con Kneading e Tapping settati alla stesse intensità. Massaggio Completo - 3 Massaggio simultaneo di picchiettamento e movimento circolare, con una intensità...
  • Página 44: Reclinatori

    nota Con i massaggi Kneading, Completo-1, Completo-2, Completo-3 e Sensibile il programma agisce su tutta la larghezza della schiena, facendo un percorso orizzontale secondo i punti della Figura 1. Figura 1 posizionatori / massaggio locale Massaggio verso l’alto Massaggio verso il basso Mantenendo premuto il tasto si può...
  • Página 45: Försiktighetsåtgärder

    försiktighetsåtgärder Vi ber Dig läsa dessa försiktighetsåtgärder noggrant innan Du använder massagefåtöljen. Det rör sig om mycket viktiga råd för en säker användning av massagefåtöljen. Denna fåtölj rekommenderas för personer med god hälsa och som har intresse av att ha fortsatt god hälsa. Följ instruktionerna i denna bruksanvisning när Du använder denna fåtölj.
  • Página 46 Skötsel och underhåll av mikrofiber: För en optimal skötsel och rengöring av mikrofibern bör man använda specifika vattenbaserade produkter, lösningsmedel för kemtvätt (rena och utan vatten) eller två matskedar ammoniak utblandat med en liter kokt vatten använd det när det svalnat. Keyton kan också erbjuda en specifik rengöringsprodukt för denna typ av mikrofiber.
  • Página 47: Kontrollpanel

    kontrollpanel Kontrollampan blinkar när den får information Program för automatisk inställning av från fjärrkontrollen. stöd och 15-minuters massage Avstängning stö- ON/OFF dinställnings- och massa- gesystemet Kneading-massage i Manuell och automatisk sam- tidig inställning av alla stöd 3D på benen hur den fungerar ON/OFF Denna knapp sätter på...
  • Página 48: Fjärrkontroll

    fjärrkontroll MITT-PÅ-DAGEN-MASSAGE NATTMASSAGE ROLLING-MASSAGE DAGMASSAGE TAPPING-MASSAGE SCAN-MASSAGE KNEADING-MASSAGE JUSTERING AV MASSAGEYTANS LÄNGD JUSTERING AV MASSAGEYTANS COMPLETE-MASSAGE 1, 2, 3 BREDD SENSITIV MASSAGE MASSAGELOKALISERARE INSTÄLLNING AV HASTIGHETEN FLOATING-MASSAGE LÅR 3-D KNEADING BEN AVSTÄNGNING AV STÖDINSTÄLLNINGS- OCH OBEROENDE JUSTERING AV MASSAGESYSTEMET RYGG- OCH FOTSTÖD ON/OFF SAMTIDIG INSTÄLLNING AV ALLA STÖD...
  • Página 49 hur den fungerar Aktivering av en ny fjärrkontroll Innan man använder en ny fjärrkontroll eller en som inte är den vanligen använda: a) Koppla bort fåtöljen från nätet i två minuter (bara om den skulle vara ansluten). b) Anslut fåtöljen till nätet och tryck sedan på ON/OFF-knappen på fåtöljens kontrollpanel. c) När kontrollampan på...
  • Página 50: Massageprogram

    massageprogram Dagmassage När man trycker på denna knapp startar ett automatiskt program som ger en uppiggande känsla och som effektivt efterliknar de professionella massörernas beröring. Mitt-på-dagen-massage När man trycker på denna knapp startar ett massageprogram med stimulerande effekt. Nattmassage När man trycker på denna knapp startar ett massageprogram med avslappnande effekt som ger en känsla av välbefinnande.
  • Página 51: Massageinställning

    Complete -1-massage Trummande massage i cirkel med hastigare Kneading-massage. Complete-2-massage Trummande massage i cirkel med samma hastighet på Kneading- och Tapping-massagen. Complete-3-massage Trummande massage i cirkel med hastigare Tapping-massage. Kneading-massage i 3D på benen En omslutande massage i 3 dimensioner som behandlar alla muskler i vaderna. Genom att tryc- ka upprepade gånger på...
  • Página 52: Inställning Av Stöden

    obs! Vid Kneading-, Complete-1-, Complete-2-, Complete-3-massage och Sensitiv massage behandlas hela ryggbredden med en horisontell rörelse enligt punkterna i Figur 1. Figur 1 styrning / punktmassage Uppåtgående massage Nedåtgående massage Genom att hålla denna knapp intryckt Genom att hålla denna knapp intryckt kan man flytta massagen till ett rygg- kan man förflytta massagen till ett lägre parti högre upp.
  • Página 53: Käyttöä Koskevat Turvaohjeet

    turvaohjeet Pyydämme sinua lukemaan tarkasti seuraavat turvaohjeet, ennen kuin otat hierovan nojatuolin käyttöön. On kyse erittäin tärkeistä ohjeista, joita noudattamalla hierovaa nojatuolia voidaan käyttää turvallisesti. Hierovaa nojatuolia suositellaan henkilöille, jotka ovat terveitä ja jotka haluavat huolehtia hyvinvoinnistaan. Noudata käyttöohjetta, kun käytät hierovaa nojatuolia. Varmista, että...
  • Página 54 Mikrokuidun huolto: Jotta mikrokuitukangas säilyisi mahdollisimman hyvänä, sen puhdistamiseen ja huoltamiseen tulee käyttää vesipohjaisia erikoistuotteita, kuivapuhdistusaineita (puhtaana ilman vettä) tai seosta, jossa litraan vettä lisätään kaksi lusikallista ammoniakkia. KEYTON tarjoaa myös erityisesti tämän tyyppisille mikrokuiduille tarkoitettuja puhdistusaineita. Mukavuuden lisäämiseksi “Kit Confort” voidaan asettaa selkänojalle sen jälkeen kun hieronta on päättynyt.
  • Página 55: Käyttöpaneeli

    käyttöpaneeli Merkkivalo vilkkuu, kun ohjaustiedot saadaan Automaattinen selkä- ja jalkanojien kaukosäätimestä säätöohjelma ja 15 minuuttia kestävä hieronta Selkä- ja jalkanojien ON/OFF säätöjärjestelmän ja hie- ronnan pysäyttäminen Jalkojen 3D Käsin tehtävä ja automaatti- nen selkä- ja jalkanojien Kneading -hieronta yhtäaikainen säätö toiminta ON/OFF Tämän näppäimen avulla tuolin toiminta käynnistetään ja lopetetaan.
  • Página 56: Kaukosäädin

    kaukosäädin KESKIPÄIVÄN HIERONTA YÖHIERONTA ROLLING-HIERONTA PÄIVÄHIERONTA TAPPING-HIERONTA SCAN-HIERONTA KNEADING-HIERONTA HIERONTAKORKEUDEN SÄÄTÖ HIERONTALEVEYDEN COMPLETE 1,2,3 –HIERONTA SÄÄTÖ HIERONNAN PAIKANTAMINEN HELLÄVARAINEN HIERONTA VOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ REISILIHASTEN FLOATING- HIERONTA JALKOJEN 3-D KNEADING - SELKÄ- JA JALKANOJIEN HIERONTA SÄÄTÖJÄRJESTELMÄN JA SELKÄ- JA JALKANOJIEN HIERONNAN PYSÄYTTÄMINEN ITSENÄINEN SÄÄTÖ...
  • Página 57 toiminta Uuden kaukosäätimen käyttöönotto Ennen uuden tai tavallisesta poikkeavan kaukosäätimen käyttöönottoa on muistettava seuraavat asiat: a) Kytke nojatuoli irti sähkövirrasta kahden minuutin ajaksi (vain mikäli nojatuoli on kytkettynä sähkövirtaan). b) Kytke nojatuoli sähkövirtaan ja paina sen jälkeen nojatuolin käyttöpaneelin ON/OFF -näppäintä. c) Heti kun käyttöpaneelin ON/OFF -näppäimen merkkivalo on syttynyt, paina kaukosäätimen ON/OFF -näppäintä...
  • Página 58: Tärkeä Huomautus

    hieronnat Päivähieronta Kun painat tätä näppäintä, käynnistyy automaattinen, elvyttävä ohjelma, joka toteuttaa tehokkaas- ti ammattihierojien tekemiä liikkeitä. Keskipäivän hieronta Kun painat tätä näppäintä, käynnistyy sarja virkistäviä hierontatoimintoja. Yöhieronta Kun painat tätä näppäintä, käynnistyy sarja rentouttavia hierontatoimintoja, jotka saavat aikaan hyvänolon tunteen. Kneading-hieronta Kneading-hieronnassa hierontapyörät toimivat täsmällisesti kuin ammattihierojan kädet ja suorittavat hieronnan pyörivin liikkein.
  • Página 59: Hieronnan Säädöt

    Complete-1 -hieronta Hieronta koostuu samanaikaisesti taputus- ja pyöritysliikkeistä, jotka ovat voimakkaampia kuin Kneading-hieronnassa. Complete-2 -hieronta Hieronta koostuu samanaikaisesti taputus- ja pyöritysliikkeistä, jotka ovat yhtä voimakkaita kuin Kneading- ja Tapping-hieronnoissa. Complete-3 -hieronta Hieronta koostuu samanaikaisesti taputus- ja pyöritysliikkeistä, jotka ovat voimakkaampia kuin Tapping-hieronnassa.
  • Página 60: Selkä- Ja Jalkanojien Säätö

    ota huomioon Kneading-, Complete-1, Complete-2 ja Complete-3 -hieronnoissa ja hellävaraisessa hieronnassa ohjelma toimii selän koko leveydellä edeten vaakasuoraan kuvion 1 kaavion mukaisesti. Kuva 1 asentojen määrittäminen/ paikallinen hieronta Ylöspäin etenevä hieronta Alaspain etenevä hieronta Kun pidät tätä näppäintä painettuna, Kun pidät tätä näppäintä painettuna, voit siirtää...
  • Página 61: Forholdsregler Ved Bruk

    forholdsregler Vi ber deg om å lese følgende forholdsregler før massasjestolen tas i bruk. Det dreier seg om råd av ekstrem viktighet for at massasjestolen skal kunne brukes på en sikker måte. Denne stolen anbefales for personer som er ved god helse og som er interessert i å fortsette slik. Bruk denne stolen ved å...
  • Página 62 Oppbevaring og vedlikehold av mikrofiber: Det bør benyttes spesifikke produkter som vann, harde oppløsningmidler (ublandet og uten vann) eller to skjeer ammoniakk blandet med en liter vann, for å oppnå optimal oppbevaring og rengjøring av mikrofiberet. KEYTON tilbyr også et rengjøringsprodukt som er spesielt laget for denne typen mikrofiber.
  • Página 63: Kontrollpanel På Stol

    kontrollpanel på stol Kontrollampen blinker når den mottar informas- Automatisk program for hvilestilling og jon fra fjernkontrollen. massasje av 15 minutters varighet Stans av systemet for PÅ/AV hvilestilling og massasje Massasje 3D Hvilestillinger - manuell og automatisk Kneading av benene betjening av stolen PÅ/AV Denne knappen slår stolen av og på.
  • Página 64: Fjernkontroll

    fjernkontroll ETTERMIDDAGS MASSASJE - KVELD MASSASJE - RELAXING STIMULERENDE ROLLING MASSASJE DAG MASSASJE - OPPKVIKKENDE TAPPING MASSASJE SCAN MASSASJE KNEADING MASSASJE REGULERING AV HØYDEN PÅ MASSASJEN REGULERING AV BREDDEN COMPLETE MASSASJE 1, 2, 3 PÅ MASSASJEN SENSITIV MASSASJEFUNKSJON MASSASJELOKALISERING TILPASSING AV INTENSITETEN FLOATING MASSASJE AV LÅRENE 3-D KNEADING AV LEGGENE...
  • Página 65 betjening av stolen Aktivering av en ny fjernkontroll Før en ny fjernkontroll eller annerledes enn den som normalt benyttes tas i bruk: a) Ta ut stikkontakten og vent i to minutter før den settes inn igjen (kun hvis den er koplet til). b) Kople stolen til strømnettet og trykk deretter PÅ/AV knappen på...
  • Página 66 massasje Dag massasje - oppkvikkende Ved å trykke denne knappen startes et automatisk program som gir en forfriskende følelse og som effektivt gjengir de bevegelser som profesjonelle massører bruker. Ettermiddags massasje - stimulerende Ved å trykke denne knappen startes en programmert massasjesekvens med stimulerende effekt. Kveld massasje - relaxing Ved å...
  • Página 67: Individuell Tilpassing Av Massasjen

    Complete – 1 – massasje Simultanmassasje med banke- og sirkelbevegelser med høyere intensitet enn Kneading massasje. Complete – 2 – massasje Simultanmassasje med banke- og sirkelbevegelser med samme intensitet som Kneading og Tapping massasje. Complete – 3 – massasje Simultanmassasje med banke- og sirkelbevegelser med høyere intensitet enn Tapping massasje. 3-D kneading av leggene Innebygget 3 dimensjonalt massasjesystem som innvirker på...
  • Página 68: Regulering Av Rygg Og Fotstøtte

    bemerk Ved massasjene Kneading, Complete-1, Complete-2, Complete-3 og Sensitiv innvirker program- met på hele ryggbredden og gjør en horisontal overhaling som punktene i Figur 1. Figur 1 posisjonering/lokalisert massasje Massasje nedenfra og opp Massasje ovenfra og ned Ved å holde denne knappen inne kan du Ved å...
  • Página 69: Sikkerhedsråd

    sikkerhedsråd Vi beder dig læse dette meget grundigt igennem, før du bruger massagestolen. Det er ekstremt vigtige råd om, hvordan du altid bevarer din sikkerhed, når du bruger stolen. Denne stol anbefales til folk med et godt helbred og som ønsker at bevare deres sundhed og velvære. Følg instruktionerne i denne manual, når du bruger stolen.
  • Página 70 Opbevaring og veligeholdelse af mikrofibret: For at opnå den bedste opbevaring, rengøring og forplejning af mikrofibret, skal det behandles med specifikke produkter beregnet hertil, med en vandbase, tørre opløsningsrengøringsmidler (rene og uden vand) eller to skefulde ammoniak blandet med en liter vand. KEYTON tilbyder Dem også et specifikt rengøringsmiddel til denne type mikrofiber.
  • Página 71: Hovedkontrolpanel

    hovedkontrolpanel Lampen blinker når der modtages information 15 minutters automatisk program med fra fjernbetjeningen. tilbagelæning og massage i et Standsning af tilbagelæ- ON/OFF nings- og massagesys- Manuel og automatisk tilba- 3D Kneading ben gelæning for ben og ryg samti- funktioner ON/OFF Denne knap tænder og slukker for stolen.
  • Página 72: Fjernbetjening

    fjernbetjening FORMIDDAGSMASSAGE AFTENMASSAGE ROLLING MASSAGE EFTERMIDDAGSMASSAGE TAPPING MASSAGE MASSAGE SCAN KNEADING MASSAGE HØJDE JUSTERING BREDDE JUSTERING COMPLET MASSAGE 1, 2, 3 SENSITIV MASSAGE MASSAGE PLACERING JUSTERING AF STYRKE FLOATING MASSAGE PÅ LÅR 3-D KNEADING BEN STOP TILBAGELÆNINGS- OG MASSAGESYSTEM SEPARAT KONTROL FOR HHV. RYGLÆN OG BENSTØTTE ON/OFF FÆLLES KONTROL FOR...
  • Página 73 funktioner Aktivering af en ny fjernbetjening Inden du bruger en ny fjernbetjening for første gang, eller inden du bruger en anden fjernbetjening, end den du plejer, skal du gøre følgende: a) Sluk for strømmen og træk stikket ud af stikkontakten og vent to minutter. b) Sæt stikket i kontakten igen og tænd for strømmen.
  • Página 74 massageprogrammer Formiddagsmassage Ved at trykke på denne knap starter du et automatisk program, som giver en stærkt opfriskende virkning ved effektivt at simulere en professionel massørs bevægelser. Eftermiddagsmassage Ved at trykke på denne knap starter du en massage sekvens, som er sammensat specielt for at give en stimulerende virkning.
  • Página 75: Massage Justeringer

    Complete massage - 1 En blanding af Tapping og Kneading: Massage med små stød og bevægelser i cirkler på samme tid, og med mest styrke ved Kneading massage. Complete massage - 2 En blanding af Tapping og Kneading: Massage med små stød og bevægelser i cirkler på samme tid, og med lige kraftig styrke ved både Kneading massage og Tapping massage.
  • Página 76: Tilbagelæning

    bemærk Ved Kneading, Complete og Sensitive massage behandler programmet hele ryggens bredde i en horisontal bane som punkterne i Figur 1. Figur 1 placering / lokal massage Opadgående massage Nedadgående massage Ved at holde denne knap ned kan du Ved at holde denne knap nede kan du flytte massagen højere op.
  • Página 77: Меры Предосторожности

    меры предосторожности Настоятельно просим перед началом использования кресла внимательно ознакомиться с приводимыми ниже мерами безопасности. Речь идет об очень важных рекомендациях, которые призваны обеспечить безопасное использование массажного кресла. Кресло предназначено для использования здоровыми людьми, стремящимися поддерживать свое тело в хорошем состоянии. Пользуйтесь...
  • Página 78 из микрофибры следует ухаживать за ней при помощи специальных средств на основе водного раствора и растворителей для сухой чистки (чистых и без воды) или использовать раствор из двух ложек нашатырного спирта на литр воды. KEYTON также предлагает специальное чистящее средство для этого вида микрофибры.
  • Página 79: Главная Панель Управления

    главная панель управления При получении сигнала с пульта Программа автоматического наклона дистанционного управления кресла и массажа длительностью 15 минут индикатор начинает мигать. Остановка системы ON/OFF наклона и массажа Общий одновременный Массаж 3D ручной и автоматический Kneading для ног наклон порядок работы ON/OFF Эта...
  • Página 80: Дистанционное Управление

    дистанционное управление МАССАЖ В ПОЛДЕНЬ НОЧНОЙ МАССАЖ МАССАЖ ROLLING ДНЕВНОЙ МАССАЖ МАССАЖ TAPPING СКАНИРУЮЩИЙ МАССАЖ МАССАЖ KNEADING РЕГУЛИРОВКА МАССАЖА ПО ВЫСОТЕ ПОЛНЫЙ МАССАЖ 1, 2, 3 РЕГУЛИРОВКА МАССАЖА ПО ШИРИНЕ ЛОКАЛИЗАТОР СЕНСИТИВНЫЙ МАССАЖ МАССАЖА РЕГУЛИРОВКА ИНТЕНСИВНОСТИ ПЛАВАЮЩИЙ МАССАЖ БЕДЕР 3-D KNEADING ДЛЯ НОГ ОСТАНОВКА...
  • Página 81 порядок работы Активация нового пульта дистанционного управления Перед использованием нового или другого, отличного от обычно используемого, пульта дистанционного управления: а) Выключите кресло из электросети на две минуты (только в том случае, если она было включено). б) Включите кресло в электрическую сеть и нажмите кнопку ON/OFF на главной...
  • Página 82 массаж Дневной массаж Нажатие этой кнопки включает программу автоматического массажа, который способствует приливу сил, эффективно воспроизводя движения профессиональных массажистов. Массаж в полдень Нажатие этой кнопки начинает программу массажа со стимулирующим эффектом. Вечерний массаж Нажатие этой кнопки начинает программу массажа с эффектом расслабления, который...
  • Página 83: Регулировка Массажа

    Полный массаж - 1 Массаж, предусматривающий одновременное похлопывание и круговое разминание большей интенсивности, чем при массаже Kneading. Полный массаж - 2 Массаж, предусматривающий одновременное похлопывание и круговое разминание той же интенсивности, что и при массаже Kneading и Tapping. Полный массаж - 3 Массаж, предусматривающий...
  • Página 84: Механизмы Наклона

    примечание При выполнении массажа Kneading, Complete-1, Complete-2, Complete-3 и сенситивный программа оказывает воздействие главным образом на площадь спины по всей ее ширине, проходя по всем горизонтально расположенным точкам, как показано на Рисунoк 1 Рисунке 1. позиционеры / местный массаж Перемещение массажа вверх Перемещение...
  • Página 85: Precauciones De Uso

    precauciones Rogamos lea atentamente las siguientes precauciones de uso antes de utilizar el sillón de masaje. Se trata de consejos de extrema importancia para un uso seguro del sillón de masaje. Este sillón está recomendado para personas en buen estado de salud y con inquietudes por seguir manteniendo su bienestar.
  • Página 86 (puros y sin agua) o dos cucharadas de amoníaco mezcladas con un litro de agua. KEYTON también le ofrece un producto de limpieza específico para ese tipo de microfibra.
  • Página 87: Panel De Control Principal

    panel de control principal El led parpadea cuando recibe información Programa automático de reclinación y del mando a distancia. masaje de 15 minutos de duración Parada del sistema de ON/OFF reclinación y masaje Masaje 3D Reclinación simultánea general manual y automática Kneading de piernas funcionamiento ON/OFF...
  • Página 88: Mando A Distancia

    mando a distancia MASAJE MEDIODIA MASAJE NOCHE MASAJE ROLLING MASAJE DIA MASAJE SCAN MASAJE TAPPING MASAJE KNEADING REGULACIÓN DE LA ALTURA DE MASAJE REGULACIÓN DE LA MASAJE COMPLETE-1, 2, 3 ANCHURA DE MASAJE FUNCIÓN DE MASAJE SENSITIVO LOCALIZADOR DE MASAJES AJUSTE DE INTENSIDAD MASAJE FLOATING EN MUSLOS 3-D KNEADING PIERNAS...
  • Página 89 funcionamiento Activación de un mando a distancia nuevo Antes de utilizar un mando a distancia nuevo o diferente al utilizado habitualmente: a) Desconecte el sillón de la red eléctrica por espacio de dos minutos (solo en el caso de que esté conectado).
  • Página 90: Información En Pantalla

    masajes Masaje Dia Al pulsar esta tecla se inicia un programa automático que proporciona una sensación vigorizante, reproduciendo eficazmente los movimientos propios de los masajistas profesionales. Masaje Mediodía Al pulsar esta tecla se inicia una secuencia de masaje programada con efecto estimulante. Masaje Noche Pulsando esta tecla se inicia una secuencia de masaje programada con efecto relajante, la cual genera una sensación de bienestar.
  • Página 91: Ajustes De Masaje

    Masaje Complete - 1 Masaje simultáneo de golpeteo y movimiento circular con mayor intensidad de masaje Kneading. Masaje Complete - 2 Masaje simultáneo de golpeteo y movimiento circular con la misma intensidad de masajes Kneading y Tapping. Masaje Complete - 3 Masaje simultáneo de golpeteo y movimiento circular con mayor intensidad de masaje Tapping.
  • Página 92: Reclinadores

    nota Con los masajes Kneading, Complete-1, Complete-2, Complete-3 y Sensitivo el programa actua sobre todo el ancho de espalda, haciendo un recorrido horizontal como los puntos de la Figura 1. Figura 1 posicionadores / masaje local Masaje hacia arriba Masaje hacia abajo Manteniendo pulsada esta tecla usted Manteniendo pulsada esta tecla usted podrá...
  • Página 93 notes...
  • Página 94 notes...
  • Página 95 характеристики / Características Model • Model • Model • Modéle • Modelli • Modell • Malli • Modell • Model • Модель • Modelo SensorScan AC Input voltage • Betriebsspannung • Nominale spanning • Courant CA d’entrée • Tensione elettrica •...
  • Página 96 © 2007 Eurokeyton, S.A. P/N: SENSORSCAN-081104-004...

Tabla de contenido