Página 1
Art. No. 12603-0907 FVS-2200 Subject to change Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny HU Változtatás jogát fenntartjuk Con reserva di modifiche Комлания Ferax постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут вноситься без предварительного уведомления. Reservado el derecho de modificaciones técnicas...
ANGLE GRINDER FVS-2200 DECLARATION OF CONFORMITY ANGLE GRINDER FVS-2200 THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT CORRESPOND WITH THE PICTURES AT PAGE 2+3 (GB) We declare under our sole responsibility Vi garanterar på eget ansvar att denna that this product is in conformity and produkt upp fyller och följer följande...
Indicates electrical shock hazard. Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance Keep bystanders away Risk of fire Wear ear and eye protection Wear protective gloves Ferax Ferax...
• Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer’s instructions. • Ensure that blotters are used when they are provided with the bonded abrasive product and when they are required. Ferax Ferax...
Prior to mounting an accessory always unplug the tool. Los aparatos de Ferax han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y Mounting a grinding disc usándolo correctamente, conseguirá...
Página 8
Dust particles can penetrate the machine. Before start working, the machine must be run according to the max. speed. Rotating the handle Fig. 4 The handle can be rotated in 90° steps to the machine housing. This allows you to place the Ferax Ferax...
There’s dirt inside the motor Replace the carbon brushes Dejar que la máquina alcance velocidad antes de empezar a amolador. elektromotor runs irregular. or the carbon brushes are or bring the machine to a worn specialized repair centre. Ferax Ferax...
Enrosque de nuevo el tornillo de la brida sobre el husillo fijándolo mediante la llave de tensión. • Deje suelto el cierre y controle que no existe bloqueo girando el husillo. Montaje del mango lateral Fig. 1 El mango lateral puede ser utilizado por personas diestras y zurdas. Ferax Ferax...
Instrucciones especiales de seguridad WINKELSCHLEIFER FVS-2200 • Mantenga el enchufe fuera de las partes móviles del aparato. • En caso de bloqueo desconecte el aparato desenchufándolo. DIE NUMMERN IM NACHSTEHENDEN TEXT ENTSPRECHEN DEN ABBILDUNGEN • Compare el número máximo de revoluciones de los accesorios con el número de AUF SEITE 2+3 revoluciones del aparato.
Schutzhandschuhe tragen Lleve guantes de seguridad Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. depositarse en los lugares apropiados para ello. Ferax Ferax...
AMOLADOR ANGULAR FVS-2200 Speziele Sicherheitsvorschriften • Halten Sie das Kabel immer von beweglichen Geräteteilen fern. LOS NÚMEROS CONTENIDOS EN EL TEXTO SIGUIENTE SE REFIEREN A LAS • Wenn das Gerät blockiert, muß es sofort abgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
Página 14
• Drehen Sie die Flanschmutter zurück auf die Spindel und ziehen Sie sie anschließend mit dem Spannschlüssel an. • Lassen Sie die Spindelverriegelung los und überprüfen Sie, ob die Verriegelung aufgehoben wurde, indem Sie an der Spindel drehen. Ferax Ferax...
Página 15
Mit ein Finger den Knopf nach vorne drucken und dann den Schalter eindrucken. Ausschalten Lass den Schalter los. 5. Сервисное и техническое обслуживание При выполнении работ по техническому обслуживанию двигател я Die Schleifscheibe läuft nach Abschalten der Maschine weiter. убедитесь, что машина не находитс я под напр я жением. Ferax Ferax...
Página 16
Крепко держите машинку и водите по обрабатываемой детали. Водите машинкой по обрабатываемой детали равномерно. • При черновой обработке водите машинкой по обрабатываемой детали под углом 30° - 40° (рис. 5). Никогда не используйте шлифовальные круги для черновой обработки! Ferax Ferax...
ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ ПРИ НАЧАЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ШЛИФМАШИНКИ den Händler. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über • Зажмите обрабатываемую деталь и проверьте, что она не может выскочить из-под die Teile, die bestellt werden können. машинки во время резки. Ferax Ferax...
Página 18
При эксплуатации электрических машин всегда соблюдайте действующие правила техники безопасности для снижения риска пожара, поражения электрическим током и травм. Прочитайте настоящие требования, а также входящую в комплект инструкцию по технике безопасности. Храните инструкции в месте, обеспечивающем их сохранность! Ferax Ferax...
ÚHLOVÁ BRUSKA FVS-2200 2. РУКOВOДСТВO ПO БЕЗOПАСНOСТИ ČĺSLA V DALŠĺM TEXT U ODPOVĺDAJĺ ILUSTRACI NA STRANĚ 2+3 В данной инструкции по использованию и/или на шлифмашинке применяются Pozor! U elektrických výrobků si před použitím vždy prostudujte návod. Lépe pak следующие символы: výrobku porozumíte a vyhnete se zbytečným rizikům.
УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНКА FVS-2200 2. BEZPEČNOSTNĺ OPATŘENĺ ЦИФРЫ В ТЕКСТЕ НИЖЕ OТНOСЯТСЯ К ИЛЛЮСТРАЦИЯМ НА СТРАНИЦЕ 2+3 Vysvětlení symbolů V tomto návodu a nebo na stroji jsou použity následující symboly: Внимание! Перед применением любого электротехнического изделия всегда читайте инструкцию. Это облегчит вам ознакомление с особенностями...
Página 21
In caso di un difetto, dovuto per esempio al consumo del pezzo, rivolgeteVi al rivenditore. • Pro upevnění obrobku používejte pracovní díl. Abbiamo incluso una lista di pezzi di ricambio di Ferax che offriamo alla fine di questo • Nepřibližujte se k obrobku rukama.
Obr. 1 sul motore. Boční rukojeť lze ovládat jak pravou tak i levou rukou. Le macchine Ferax sono state progettate per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Un funzionamento continuo soddisfacente dipende dalla giusta attenzione che si dà •...
Página 23
Pohybujte strojem po obrobku během zdrsňování pod úhlem 30° - 40° (obr. 5). Non usare mai il blocco del mandrino per feraxare il motore. Nikdy nepoužívejte brusné kotouče pro zdrsňování! • Stroj musí vždy pracovat proti směru otáčení. Proto nikdy nepohybujte strojem opačným Ferax Ferax...
Fig. 1 Accensione (ON) Přístroje značky Ferax jsou konstruovány pro dlouhodobé používání při minimální údržbě. Usare un dito per spingere il pulsante di blocco, quindi premere il pulsante. Budou fungovat bez problémů, pokud se jim bude věnovat náležitá péče a pokud budou pravidelně...
Página 25
Posizionare il disco abrasivo (7) sulla flangia (5). • Posizionare di nuovo il dado flangiato sul mandrino ed avvitarlo con la chiave. • Rilasciare il dispositivo di bloccaggio del mandrino e ruotando il mandrino verificare se il bloccaggio stato disinserito. Ferax Ferax...
Página 26
SAROKCSISZOLÓ FVS-2200 Speciali norme di sicurezza • Mantenere il cavo sempre a distanza dalle parti mobili della macchina. • In caso di bloccaggio disattivare immediatamente la macchina e tirare la spina dalla presa AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN A 2+3. OLDALON KÖZÖLT RAJZOKON FELTÜNTETETT di corrente.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in • Ha a készülék leblokkolna, a készüléket azonal kapscolja ki, és a csatlakozó dugót húzza appropriate aree di riciclaggio. ki konnektorból. • A tartolzékok legnagyobb megengedett fordulatszámával. Ferax Ferax...
Página 28
• Ha a készüléket el akarja tenni, a motort kapcsolja ki, és várja meg, amíg a mozgó részek SMERIGLIATRICE ANGOLARE FVS-2200 megállnak. • Sohase erősítse a szerelőkulcsot a készülékre szíjjal vagy más hasonló tárggyal. I NUMERI NEL TESTO SOTTOSTANTE CORRISPONDONO ALLE ILLUSTRAZIONI A •...
Página 29
Győződjön meg róla, hogy az oldalkar megfelelően rögzített-e, s hogy nem lazulhat-e ki váratlanul! Különböző csiszolótárcsák felszerelése A 3. és 4. ábra mutatja, hogy miként kell a peremet (10) felszerelni, vastag (4 – 8 mm), és vékony (2,5 – 4 mm) csiszolótárcsák esetében. Ferax Ferax...
A gépek megtervezésüknek és összeállításuknak köszönhetően hosszú ideig és minimális • Csiszoláskor a tárcsa és a munkadarab közötti szög 30° - 40° legyen (5. ábra). karbantartással üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható. Ferax Ferax...