A
Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación
BNC Connector / M-F
N Connector / M-F
F Connector / M-F
UHF Connector / M-F
B
Schaltbild / Wiring diagram / Schéma / Schema elettrico / Esquema de
conexiones
BNC Connector / M-F
N Connector / M-F
F Connector / M-F
C
Wartung / Maintenance / Maintenance / Manutenzione / Mantenimiento
BNC Connector / M-F
N Connector / M-F
F Connector / M-F
GDT
Test
90
v
GDT TESTER
UHF Connector / M-F
In
UHF Connector / M-F
GDT holder
GDT
U = 72...90...108 V
U < 72 V, U > 108 V
Out
DEUTSCH
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Blitz- und Überspannungsschutzse-
rie COAX dient dem Schutz von Sende-
und Empfangsanlagen und deren elekt-
rischen oder elektronischen Geräten vor
Überspannungen, wie sie infolge von at-
mosphärischen Entladungen (Gewitter)
oder durch Schalthandlungen entste-
hen können.
A
Installation
Sollte ein COAX-Überspannungsschutz-
gerät beschädigt sein oder sonstige
Mängel aufweisen, so darf dieses nicht
installiert werden.
Der Anschluss an die Erdung hat nach
den gültigen nationalen Anschlussbe-
stimmungen sowie den Vorschriften und
Sicherheitshinweisen zu erfolgen.
C
Wartung
Die COAX-Überspannungsschutzgerä-
te müssen gemäß DIN EN 62305-3 in re-
gelmäßigen Abständen überprüft wer-
den.
Ein Öffnen des COAX-Überspannungs-
schutzgerätes ist nur notwendig, wenn
der eingebaute Gasableiter defekt ist.
Nur eine Elektrofachkraft darf den Gas-
ableiter durch einen gleichwertigen Gas-
ableiter ersetzen.
ENGLISH
en
Intended use
The COAX lightning and surge voltage
protection range is used to protect trans-
mitting and receiving systems and their
electrical or electrical devices from surge
voltages which could occur as a result of
atmosphereic discharge (thunderstorm)
or switch actions.
A
Installation
If a COAX surge protection device gets
damaged or exhibits other faults, it must
not be installed.
The connection to earth must be in line
with the applicable national electrical
regulations and the guidelines and safe-
ty notes.
C
Maintenance
According to DIN EN 62305-3, COAX
surge protection devices must be
checked at regular intervals.
The COAX surge protection devices
need only be opened if the built-in gas
discharge tube is faulty. The gas dis-
charge tube may only be replaced for
an equivalent model by a qualified elec-
trician.
FRANÇAIS
fr
Utilisation prévue
La plage de protection contre la surten-
sion et la foudre COAX permet de proté-
ger les systèmes d'émission et de récep-
tion et leurs appareils électriques contre
les tensions de tenue aux chocs sus-
ceptibles de survenir à la suite d'une dé-
charge atmosphérique (orage) ou d'ac-
tions de commutation.
A
Installation
Si un appareil de protection contre la
surtension COAX est endommagé ou
présente d'autres défauts, il ne doit pas
être installé.
Le raccordement à la terre doit respec-
ter les réglementations électriques natio-
nales en vigueur, ainsi que les directives
et consignes de sécurité.
C
Maintenance
Conformément à la norme
DIN EN 62305-3, les appareils de pro-
tection contre la surtension COAX
doivent être contrôlés à intervalles ré-
guliers.
Les appareils de protection contre la sur-
tension COAX ne doivent être ouverts
que si l'éclateur à gaz intégré est défec-
tueux. Seul un électricien qualifié est ha-
bilité à remplacer l'éclateur à gaz par un
modèle équivalent.
ITALIANO
it
Campi d'impiego
La gamma di protezioni COAX contro la
sovratensione e contro la tensione pro-
vocata dai fulmini serve a proteggere i
sistemi di trasmissione e ricezione e i ri-
spettivi dispositivi elettrici dalle sovra-
tensioni che si potrebbero verificare in
presenza di scariche atmosferiche (tem-
porali) o azionamenti degli interruttori.
A
Installazione
In caso di danneggiamento o guasto di
un dispositivo di protezione contro le so-
vratensioni COAX, non procedere alla
sua installazione.
Il collegamento di massa deve essere
conforme alle disposizioni elettriche na-
zionali in vigore, alle direttive in materia
e alle indicazioni di sicurezza.
C
Manutenzione
Secondo la norma DIN EN 62305-3, i di-
spositivi di protezione contro le sovra-
tensioni COAX vanno sottoposti a rego-
lari controlli.
I dispositivi di protezione contro le sovra-
tensioni devono essere aperti soltanto
se lo scaricatore a gas interno fosse di-
fettoso. Lo scaricatore a gas può essere
sostituito soltanto con un modello equi-
valente e da parte di un elettricista spe-
cializzato.
ESPAÑOL
es
Uso previsto
La serie de protección contra sobreten-
siones COAX se emplea para prote-
ger los sistemas de transmisión y recep-
ción, así como sus dispositivos eléctricos
y electrónicos, frente a la sobretensión
que puede producirse a causa de des-
cargas atmosféricas (tormentas) o accio-
nes conmutadoras.
A
Instalación
Si un protector de sobretensión COAX
sufre daños o presenta otros fallos, no
se deberá instalar.
La conexión a tierra debe cumplir las
normas eléctricas nacionales aplicables,
así como las directrices e indicaciones
de seguridad.
C
Mantenimiento
De conformidad con la norma
DIN EN 62305-3, los protectores de so-
bretensión COAX se deben comprobar a
intervalos regulares.
Los protectores de sobretensión COAX
solo se deben abrir si el descargador de
gas incorporado presenta fallos. El des-
cargador de gas solo se puede susti-
tuir por un modelo equivalente; esta ta-
rea debe ser realizada por un electricista
cualificado.