Descargar Imprimir esta página

ATEN CS22D Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Короткий посібник користувача 2-портового KVM-перемикача USB DVI CS22D
Огляд обладнання
A
1. Індикатори портів
2. KVM-кабелі
3. Порти консолі
4. Вхід живлення USB
5. Пульт дистанційного перемикання портів
6. З'єднувачі клавіатури та миші USB
7. З'єднувачі DVI
Встановлення обладнання
B
1. Підключіть клавіатуру USB, мишу USB та монітор до відповідних
портів CS22D.
Примітка. USB-порт(и) може використовуватися для спільного
доступу до периферійних USB-пристроїв. Для цього
підключіть периферійні пристрої та клавіатуру або мишу
до USB-концентратора, а потім підключіть концентратор
до порту клавіатури або миші.
Guia de início rápido do comutador KVM DVI USB de 2 portas CS22D
Revisão do hardware
A
1. LEDs das portas
2. Cabos KVM
3. Portas do console
4. Entrada de energia USB
5. Seletor remoto de portas
6. Conectores de teclado e mouse USB
7. Conectores de DVI
Instalação de hardware
B
1. Conecte o teclado USB, o mouse USB e monitor às respectivas portas
do CS22D.
Observação: A(s) porta(s) USB pode(m) ser usada(s) para
compartilhamento de periféricos USB. Para fazê-lo,
conecte os periféricos e seu teclado ou mouse em um hub
USB. Em seguida, conecte o hub à porta de teclado ou de
mouse.
CS22D 2ポートUSB DVI KVMスイッチ クイックスタートガイド
製品各部名称
A
1. ポートLED
2. KVMケーブル
3. コンソールポート
4. USB電源入力
5. ワイヤードリモコン
6. USBキーボード・マウス用コネクター
7. DVIコネクター
ハードウェアのセットアップ
B
1. コンソールとして使用するUSB キーボード・USBマウス・モニター
を、 CS22D 本体の対応するポートにそれぞれ接続してください。
注意: 製品本体のUSBポートは、USBデバイスの共有に使用すること
ができます。USB デバイスを共有する場合は、共有する機器と
キーボード・マウスをUSBハブに接続し、このUSBハブを製品
本体のキーボード・マウスポートに接続してください。
www.aten.com
2. Підключіть з'єднувачі USB та DVI наданих KVM-кабелів до відповідних
портів комп'ютерів, що встановлюються.
Примітка. Якщо на комп'ютері наявний лише один USB-порт, до
комп'ютера можна підключити USB-концентратор, а потім
підключити USB-концентратора кабель клавіатури/миші.
3. (Додатково) Якщо живлення підключених периферійних USB-
пристроїв недостатньо, підключіть USB-кабель до гнізда живлення
міні-USB, щоб отримувати живлення від іншого джерела живлення
USB. (напр., ПК, концентратор USB, 5 В адаптер живлення USB)
Примітка. Кабель USB на міні-USB не входить до комплекту. Для
отримання додаткової інформації зверніться до вашого
постачальника продуктів.
www.aten.com
2. Ligue os conectores de DVI e USB dos cabos KVM em suas respectivas
portas nos computadores que estiver instalando.
Observação: Caso haja apenas uma porta USB no computador, você
pode conectar um hub USB e conectar os cabos do teclado
e do mouse no hub.
3. (Opcional) Se o fornecimento de energia não for suficiente(s) para o(s)
periférico(s) USB, conecte um cabo USB ao conector de energia Mini
USB para obter energia a partir de outra fonte de USB (por exemplo, PC,
hub USB, adaptador de energia USB 5V).
Observação: O cabo USB para mini USB não está incluso na
embalagem. Entre em contato com o vendedor para mais
detalhes.
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
www.aten.com
2. 製品本体と一体化されているKVMケーブルのUSBおよびDVIの各コネ
クターを、使用するコンピューターの対応ポートにそれぞれ接続してく
ださい。
注意: コンピューターにUSBポートが1箇所しかない場合は、USBハブ
をコンピューターに接続して、キーボード/マウスケーブルをこ
のUSBハブに接続してください。
3. (オプション) 製品に接続するUSBデバイスへの電源が十分に供給され
ない場合は、USBケーブルをミニUSB電源ジャックに接続し、別の
USB電源から給電してください (例: PC、USBハブ、5V USB電源ア
ダプター)。
注意: USB→ミニUSBケーブルは製品パッケージに同梱されていませ
ん。詳細については、弊社販売代理店までお問い合わせくださ
い。
CS22D 2포트USB DVI KVM 스위치 빠른 시작 가이드
하드웨어 리뷰
A
1. 포트 LEDs
2. KVM 케이블
3. 콘솔 포트
4. USB 전원 입력
5. 원격 포트 셀렉터
6. USB 키보드와 마우스 커넥터
7. DVI 커넥터
하드웨어 설치
B
1. USB 키보드, USB 마우스 그리고 모니터를 CS22D 에 있는 알맞은
포트에 연결합니다.
알림: USB 포트는 USB 주변기기에 사용됩니다. 그렇기 때문에,
주변기기 를 연결하고 키보드, 마우스를 USB 허브에 연결한 후
허브를 키보드 또는 마우스 포트에 연결합니다.
CS22D 2-端口USB DVI KVM 快速安装卡
硬件检视
A
1. 连接端口LED指示灯
2. KVM线缆
3. 控制端连接端口
4. 备用USB电源插孔
5. 外接式切换按键
6. USB键盘/鼠标连接头
7. DVI连接头
硬件安装
B
1. 将键盘、显示器和鼠标连接至CS22D上的控制端连接端口。
注意:CS22D可用于USB外围分享设备。请将外围设备以及键盘、
鼠标连接至USB集线器,然后将集线器连接至键盘或鼠标
连接端口。
CS22D 2-Port USB DVI KVM 快速安裝卡
硬體檢視
A
1. 連接埠LED指示燈
2. KVM線材
3. 控制端連接埠
4. 備用USB電源插孔
5. 外接式切換按鍵
6. USB鍵盤/滑鼠連接頭
7. DVI連接頭
硬體安裝
B
1. 將鍵盤、螢幕和滑鼠連接至CS22D上的控制端連接埠。
注意:CS22D可用於USB外接分享裝置。請將外接裝置以及鍵盤、
滑鼠連接至USB集線器,然後將集線器連接至鍵盤或滑鼠連
接埠。
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
2. 연결되어 있는 KVM 케이블의 USB 와 DVI 커넥터를 설치하려는
컴퓨터의 알맞은 포트에 연결합니다.
알림: 컴퓨터에 USB 포트가 하나 밖에 없다면 USB 허브를 컴퓨터에
연결 후, 키보드/마우스 케이블을 USB 허브에 연결합니다.
3. (선택사항) USB 주변기기에 연결된 전원 공급이 충분하지 않으면
미니USB전원잭에 연결하여 다른 USB 전원 소스에서 전원을
공급받습니다. (i.e., PC, USB 허브, 5V USB 전원 어댑터)
알림: USB 에서 미니 USB케이블은 패키지에 포함되어 있지 않습니다.
더 자세한 내용은 대리점에 문의하세요.
www.aten.com
電話支持:
010-5255-0110
2. 将KVM线缆的USB和DVI连接头连接至电脑上相对应的连接端口。
注意:如果电脑上只有一个USB连接端口,您可先将USB集线器连
接至电脑,再将键盘、鼠标连接线连接至USB集线器。
3. 若您连接的USB外围设备无法正常供应电源,请另行选购USB线缆
连接至备用Mini USB电源插孔,通过另一个USB电源端口获取电
源。(例:PC、USB集线器、5V USB充电插头)
注意:Mini USB线缆未附于本产品的包装内,请联系您的供货商
以取得更多相关信息。
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
2. 將KVM線材的USB和DVI連接頭連接至電腦上相對應的連接埠。
注意:如果電腦上只有一個USB連接埠,您可先將USB集線器連接
至電腦,再將鍵盤、滑鼠連接線連接至USB集線器。
3. 若您連接的USB週邊設備無法正常供應電源,請另行選購USB線材
連接至備用Mini USB電源插孔,透過另一個USB電源埠取得電源。
(例:PC、USB集線器、5V USB充電插頭)
注意:mini USB線材未內含於本產品的包裝內,請聯繫您的供應商
以取得更多相關資訊。

Publicidad

loading