English
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Water Supply
Recommended
Maximum
Hot Water Temperature
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
Working Pressure
3 BAR (~45PSI)
5 BAR (~75PSI)
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
With a screwdriver rotate the stop valves (5.I) by
recommend to use a pressure reducer.
90° to close them.
Before proceeding with the assembly, purge
Screw off the protection cylinder (5.F) and the lock
the hot and cold water pipes so as to avoid the
nut (5.G) and remove the cartridge (5.H).
accumulation of dirt and impurities that could
Reassemble in reverse order.
affect the function of the faucet.
Pressure balance faucets are equipped with an
anti-scalding temperature limiting device.
PRESSURE BALANCE BUILT-IN INSTALLATION
The faucet is pre-set at 100°F max for
recommended system conditions (hot/cold water
FIG. 01
pressure and temperature).
Fit the faucet body to the wall with the shower
To adjust the temperature, rotate the lock nut
outlet pointing upwards, connect the hot water
(5.L) shown: clockwise to decrease the water
supply to the left inlet and the cold water supply
temperature, counter-clockwise to increase it.
to the right one.
FIG. 06
The depth of the wall niche must correspond (wall
coating included) to the tolerance given by the
Pull the lever (6.A) upwards to activate the valve
plastic cover (1.A.).
and start the water flow. Repeatedly pulling the
lever (6.A) will increase the water flow. Rotate
FIG. 02
the lever counter-clockwise to decrease the water
Finish the wall coating and remove the plastic
temperature to cold flow only. Rotate the lever
cover (2.A) using a screwdriver.
clockwise to increase the water temperature to hot
flow only.
FIG. 03
Remove the protection tape of the adhesive sponge
(3.G) and apply it on the back of the plate (3.F).
MAINTENANCE OF THE SURFACES
Fit the plate (3.F) on the faucet body and lock it
Before cleaning, make sure the faucet is cold (heat
using the washer (3.D) and the gasket (3.E).
wears the surface of the faucet down). Do not use
Assemble the handle (3.A), tighten the grub screw
products containing acids or corrosive substances.
(3.B) and install the cap (3.C).
Wipe the faucet daily with a soft cloth. Do not
use steel wool or metal pads, abrasive sponges or
FIG. 04
similar products. Right after cleaning rinse off the
Pre-assemble the rosette (4.E) on the shower arm
detergent residues with cold water. Damages to
(4.D); screw the shower arm on the wall joint. Fit
the faucets caused by incorrect treatment are not
the rosette (4.E) so that it is flush to the wall and
covered by the warranty.
install the shower head (4.A) on the arm (4.D)
positioning the gasket (4.C) in between. Make
sure the check valve (4.B) is correctly installed.
FIG. 05
To replace the cartridge, pull out the decoration
cap (5.C), loosen the grub screw (5.B) and
remove the handle (5.A). Slide off the flat washer
(5.D) with the gasket and pull off the plate (5.E).
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Istruz. art. 9269700.indd 4-6
Español
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Minimum
Alimentación
15 C° (~60F)
Temperatura agua
caliente
0.5 BAR (~7PSI)
Presión de
funcionamiento
En
caso
de
presiones
superiores a 5 bares (~75 PSI), se aconseja el
uso de un reductor de presión. Antes de efectuar
el montaje, se aconseja purgar las tuberías del
agua caliente y fría para evitar que suciedad y
pequeñas impurezas afecten el funcionamiento
del grifo.
INSTALACIÓN EMPOTRAMIENTO PRESSURE
BALANCE
FIG. 01
Colocar a pared el cuerpo del grifo con la
salida de la ducha hacia arriba, conectar la
alimentación del agua caliente con la entrada
izquierda y la alimentación del agua fría con la
entrada derecha.
La profundidad de empotramiento en la pared
debe respetar (incluido el revestimiento) la
tolerancia del espesor de la protección de
plástico (1.A).
FIG. 02
Acabar el revestimiento de la pared y retirar la
protección de plástico (2.A) mediante el uso de
un destornillador.
FIG. 03
Retirar la cinta protectora de la esponja adhesiva
(3.G) y aplicarla en la parte posterior de la placa
(3.F). Montar la placa (3.F) en el cuerpo del grifo
y fijarla con la arandela (3.D) y la junta (3.E).
Montar la maneta (3.A), apretar atornillando el
tornillo prisionero (3.B) e introducir la placa (3.C).
FIG. 04
Montar previamente el florón (4.E) en el brazo de
la ducha (4.D); atornillar este último en el racor
de pared. Apoyar el florón (4.E) a la pared, en
fin, montar el rociador (4.A) en el brazo (4.D)
interponiendo la junta (4.C) y prestando atención
a que la válvula antirretroceso (4.B) esté montada
correctamente.
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
Recomendada
Máxima
Mínima
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
15 C° (~60F)
3 BARES (~45PSI)
5 BARES (~75PSI)
0.5 BARES (~7PSI)
de
funcionamiento
FIG. 05
En caso de que fuera necesario sustituir el
cartucho, extraer la placa ornamental (5.C),
destornillar el tornillo prisionero de fijación (5.B)
y retirar la maneta (5.A). Extraer la arandela (5.D)
que incluye la junta y retirar la placa (5.E). Con
un destornillador cerrar las válvulas de retención
(5.I) con una simple rotación de 90°. Destornillar
el capuchón (5.F), la abrazadera (5.G) y retirar el
cartucho (5.H).
Montar nuevamente efectuando las operaciones
en sentido inverso. Los grifos pressure balance
están dotados de limitador de temperatura para
prevenir las quemaduras. La limitación configurada
es 100 °F máx. para condiciones de instalación
recomendadas (presiones y temperatura agua
caliente/fría). Si es necesario variar la limitación,
girar la específica abrazadera (5.L) indicada en
la figura: en sentido horario para obtener una
temperatura de erogación más baja, en sentido
antihorario para una temperatura más alta.
FIG. 06
Levantar la palanca (3A) para activar la
válvula que permite el flujo del agua. Continuar
levantando la palanca (3A) para aumentar el
caudal. Girar la palanca en sentido antihorario
para activar sólo el flujo de agua fría. Girar la
palanca en sentido horario para activar sólo el
flujo de agua caliente.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpieza la superficie del grifo debe estar
fría (el calor acelera el desgaste de la superficie
misma). Asegurarse de que los productos para
la limpieza no contengan ácidos o sustancias
corrosivas. El grifo debe ser secado diariamente
con un paño suave. Evitar absolutamente esponjas
de acero, esponjas abrasivas u otros productos
similares. Inmediatamente después de la limpieza,
enjuagar bien los residuos de detergente con
agua fría. Los daños a los grifos debidos a un
tratamiento no adecuado no están cubiertos por
la garantía.
FIG. 01
FIG. 03
FIG. 05
FIG. 06
FIG. 02
FIG. 04
08/06/11 08:53