Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
Product Speci cations
Model
Dimension
Cord Length
Interface
USB Output
Max. Spike Voltage
Surge Protection Rating
Continuous Duty
Electrical Rating
Button
2
Surge Protector
LED Status
CAUTION
* If the surge protector resists a power surges or spike that is beyond the speci ed limits, it may cause the LED to turn o .
* Uncoil the power cord of the SP290 before use.
* The LED CANNOT turn back on, once it turns o .
* The surge protector can still function as a normal power strip, though the surge protection may not be active.
Especi caciones del Producto
Modelo
Dimensiones
Longitud del Cable
Interfaces
Salida USB
Voltaje máximo de pico
Protección contra sobretensiones 700 julios
Cali cación eléctrica en
servicio continuo
Botones
3
LED de Estado de Protección
contra Sobrecorriente
PRECAUCIÓN
* Si el protector de sobrevoltaje resiste una sobretensión o pico que está más allá de los límites especi cados,
puede causar que el LED se apague.
* Desenrolle el cable de alimentación del SP290 antes de su uso.
* El LED NO PUEDE ser volverse a encender una vez que se apaga.
* El protector contra sobretensión puede funcionar incluso como una regleta normal aunque la protección contra
sobretensión puede no estar activa.
Produktspezi kationen
Modell
Dimension
Schnurlänge, Kabellänge
Oberläche, Schnittstelle
USB-Ausgang
Max. Spitzenspannung
Überspannungsschutz
Elektrische
Dauerbelastung
Taste, Knopf
4
Überspannungsschutz
LED Status
VORSICHT, ACHTUNG
* Wenn der Überspannungsschutz einem Stromstoß oder einer Spannungsspitze widersteht, die außerhalb der
angegebenen Grenzen liegt, kann dies dazu führen, dass die LED erlischt.
* Wickeln Sie das Netzkabel des SP290 vor Gebrauch ab.
* Die LED KANN NICHT wieder angeschaltet werden, wenn sie einmal aus war.
* Der Überspannungsschutz kann weiterhin wie eine normale Steckdoseneinheit funktionieren, obwohl der Überspannungsschutz
möglicherweise nicht aktiv ist.
Προδιαγραφέ Προϊόντο
Μοντέλο
SP290
ιαστάσει
17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
Μήκο Καλωδίου
1,8 έτρα
Υποδοχέ
6 κανονικέ πρίζε εναλλασσό ενου ρεύ ατο τύπου EU και 3 θύρε USB
Θύρα Εξόδου USB
Κάθε θύρα υποστηρίζει τάση έω DC 5V 2.4A, συνολικά έω DC 5V 5A
Μέγιστη Αιχ ή Τάση
6kV
Ονο αστική Προστασία
700 Τζάουλ
Υπέρταση
Ονο αστικό
16A / 230V/ 3680W
Μέγιστο Φορτίο
5
Ένα φωτιζό ενο πλήκτρο για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση,
Πλήκτρο
ε ενσω ατω ένη ασφάλεια για προστασία υπέρταση
Ένδειξη LED
Κανονικά η ένδειξη LED είναι ανα ένη,
Προστασία Υπέρταση
γεγονό που δείχνει ότι η προστασία υπέρταση είναι
είναι ενεργοποιη ένη και οι συνδεδε ένε συσκευέ προστατεύονται.
Σε διαφορετική περίπτωση, η προστασία υπέρταση πορεί να ην είναι ενεργή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
* Αν γίνει υπέρταση που να είναι πάνω από τα έγιστα όρια που πορεί ν' αντέξει η συσκευή, πορεί να σβήσει η ένδειξη LED.
* Πριν χρησι οποιήσετε το SP290, ξετυλίξτε το καλώδιο ρεύ ατό του.
* Η ένδειξη LED ΕΝ πορεί να ενεργοποιηθεί ξανά αφού σβήσει σ' αυτή την περίπτωση.
* Η συσκευή θα πορεί να χρησι οποιηθεί ω απλό πολύ πριζο, αλλά η προστασία υπέρταση πορεί να ην είναι ενεργή.
6
English | Español | Deutsch | Ελληνικά | Français |
Italiano | Nederlands | Português
SP290
17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
6 Feet
6 standard EU AC power outlets and 3 USB ports
Each port max. DC 5V 2.4A, total max. DC 5V 5A
6kV
700 Joules
16A / 230V/ 3680W
One lighted button to power on/o , being integrated
with overload protection breaker
Normally the LED is on, indicating the surge
protection is active and the connected appliances
are under protection.
CAUTION
Otherwise, the surge protection may not be active.
SP290
17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
1.8m
6 tomas de corriente estándar EU AC y 3 puertos USB
Máximo por cada puerto DC 5V/2.4A, máximo total DC 5V/5A
6kV
16A / 230V/ 3680W
Un botón encendido para encender / apagar, se integra
con el interruptor de protección de sobrecarga
Normalmente, el LED está encendido,
lo que indica que la protección contra sobretensiones está
activa y que los dispositivos conectados están bajo protección.
PRECAUCIÓN
De lo contrario, la protección contra sobretensiones puede no estar activa.
SP290
436.5 x 59.0 x 41.6 mm
1828.8 mm
6 EU-Standardsteckdosen und 3 USB-Anschlüsse
Jeder Anschluss max. DC 5V 2,4A, gesamt max. DC 5V 5A
6kV
700 Joule
16A / 230V/ 3680W
Eine beleuchtete Taste zum Ein- und Ausschalten,
die mit einem Überlastschutzschalter ausgestattet ist.
Normalerweise leuchtet die LED, welche anzeigt,
dass der Überspannungsschutz aktiv ist und
die angeschlossenen Geräte unter Schutz stehen.
VORSICHT, ACHTUNG
Andernfalls ist der Überspannungsschutz möglicherweise nicht aktiv.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Contact US
If you have any questions related to the product,
please contact us for technical support:
http://www.tp-link.com/support
For more information, please refer to:
www.tp-link.com
User Guide
Model No. SP290
Safety Information
• Keep the device away from water, re, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• If the product appears to be out of function or have any visible abnormalities,
stop using the product immediately and contact us or distributor.
• Do not use the SP290 if properly grounded outlets are not available.
• Do not "daisy-chain" the SP290 or use it with extension cords.
• Do not plug the SP290 into another re-locatable power strip.
• Do not plug the SP290 into a generator.
• Do not replace the supply cord of the SP290.
• If the power cord of the SP290 becomes damaged, unplug and discard the SP290
to prevent any electrical damage.
• The power cord of the SP290 must be plugged directly into an AC power
source to ensure proper surge protection.
• Connected equipment must be plug into the outlets of the SP290 in the correct position.
• Do not cover the power cord of the SP290 with any material.
• Keep children and pets away from the power cord of the SP290.
• Use original or certi ed cable.
• Please read and follow the above safety information when operating the device.
We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper
use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos calurosos.
• No intente desmontarlo, repararlo o modi car el dispositivo.
• Si el producto parece dejar de funcionar o presenta algún defecto visible,
pare su uso inmeiatamente y con nosotros o con el distribuidor.
• No usar el SP290 en enchufes que no dispongan de toma de tierra.
• No encadenar SP290 u utilizar con otros adaptadores múltiples.
• No enchufar el SP290 en una regleta.
• No enchufar el SP290 en un generador.
• No remplazar el cable de alimentación del SP290.
• Si el cable de alimentación del SP290 se daña, desenchúfelo y deseche el SP290
para evitar daños eléctricos.
• El cable de alimentación del SP290 debe enchufarse directamente a una fuente de
alimentación de AC. fuente para garantizar la protección contra sobretensiones adecuada.
• El equipo conectado debe enchufarse a las salidas del SP290 en la posición correcta.
• No cubra el cable de alimentación del SP290 con ningún material.
• Mantenga a los niños y las mascotas alejados del cable de alimentación del SP290.
• Use cable original o certi cado.
• Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el dispositivo esté
funcionando. No nos haremos responsables de posibles daños o accidentes que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto de manera
correcta y bajo su propia responsabilidad.
Sicherheitsinformationen
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.
• Wenn das Produkt nicht funktioniert oder eine o ensichtliche Abnormalität aufweist,
verwenden Sie das Produkt nicht mehr und kontaktieren Sie uns oder den Händler.
• Verwenden Sie den SP290 nicht, wenn keine ordnungsgemäß geerdeten Steckdosen vorhanden sind.
• Den SP290 nicht "verketten" oder mit Verlängerungskabeln verwenden.
• Stecken Sie den SP290 nicht in eine andere lokale Steckdoseneinheit.
• Schließen Sie den SP290 nicht an einen Generator an.
• Wenn das Netzkabel des SP290 beschädigt wird, ziehen Sie den Netzstecker und entsorgen
Sie den SP290, um elektrische Schäden zu vermeiden.
• Das Netzkabel des SP290 muss direkt an das Stromnetz angeschlossen werden, um einen
angemessenen Überspannungsschutz zu gewährleisten.
• Angeschlossene Geräte müssen in der richtigen Position in die Steckdosen des SP290 gesteckt
werden. Wickeln Sie das Netzkabel des SP290 vor Gebrauch ab.
• Decken Sie das Netzkabel des SP290 nicht mit Material ab.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Netzkabel des SP290 fern.
• Benutzen Sie das originale oder zerti zierte Kabel.
• Den SP290 kann weiterhin wie eine normale Steckdoseneinheit funktionieren, obwohl der
Überspannungsschutz möglicherweise nicht aktiv ist.
• Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer
Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten.
Behandeln Sie das Gerät p eglich und auf eigene Gefahr.
Πληροφορίε Ασφάλεια
• Κρατήστε τη συσκευή ακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρ ολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Εάν το προϊόν φαίνεται να είναι εκτό λειτουργία ή έχει κάποια ορατή ανω αλία, στα ατήστε
να χρησι οποιείτε το προϊόν α έσω και επικοινωνήστε αζί α ή ε το διανο έα.
• Μη χρησι οποιείτε το SP290 αν δεν είναι διαθέσι ε κατάλληλα γειω ένε πρίζε .
• Μη συνδέσετε το SP290 εν σειρά ε άλλα και η χρησι οποιήσετε παλαντέζε .
• Μη συνδέσετε το SP290 σε πολύ πριζα.
• Μη συνδέσετε το SP290 σε γεννήτριε .
• Μην αντικαταστήσετε το καλώδιο ρεύ ατο του SP290.
• Αν υποστεί βλάβη το καλώδιο ρεύ ατο του SP290, αποσυνδέστε το και πετάξτε το SP290
ώστε να ην υπάρξουν βλάβε λόγω ηλεκτρισ ού.
• Θα πρέπει να συνδέσετε το καλώδιο ρεύ ατο του SP290 απευθεία σε κάποια πρίζα
εναλλασσό ενου ρεύ ατο ώστε να εξασφαλίσετε επαρκή προστασία από υπέρταση.
• Συνδέστε σωστά τι επιθυ ητέ συσκευέ στι πρίζε του SP290.
• Μην καλύψετε το καλώδιο ρεύ ατο του SP290 ε οποιοδήποτε υλικό.
• Κρατήστε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα ακριά από το καλώδιο ρεύ ατο του SP290.
• Χρησι οποιήστε το αρχικό ή κάποιο πιστοποιη ένο καλώδιο ρεύ ατο .
• Παρακαλού ε διαβάστε και ακολουθήστε τι παραπάνω πληροφορίε ασφάλεια κατά τη
χρήση τη συσκευή . εν πορού ε να σα εγγυηθού ε ότι δεν θα υπάρξουν ατυχή ατα ή
βλάβε αν πραγ ατοποιήσετε λανθασ ένη χρήση τη συσκευή . Παρακαλού ε να είστε
προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντο .
English
Español
Deutsch
Ελληνικά
REV 1.0.0 7106508142

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TP-Link SP290

  • Página 1 LED Status protection is active and the connected appliances • Connected equipment must be plug into the outlets of the SP290 in the correct position. are under protection. • Do not cover the power cord of the SP290 with any material.
  • Página 2 Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: http://www.tp-link.com/en/ce. ια του παρόντο η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συ ορφώνεται ε τι απαιτήσει και άλλου σχετικού κανονισ ού των οδηγιών 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC και 2011/65/EU. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συ ώρφωση ε του κανονισ ού τη Ε.Ε. στην ιστοσελίδα http://www.tp-link.com/en/ce.