OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D'EMPLOI/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Remove all unnecessary packaging materials from the product./Retirez tous les matériaux d'emballage inutiles du produit./Retire todos los materiales
de embalaje innecesarios del producto.
2. The battery control box is located on the back of the product. Turn the switch to the "OFF" position./La boîte de commande à piles est située à l'arrière
du produit. Placez le commutateur à la position « OFF » (arrêt)./La caja de control a baterías se encuentra en la parte posterior del producto. Coloque
el interruptor en la posición de apagado.
3. Carefully remove the "Try Me" function button from the control box./Retirez délicatement le bouton de fonction « Try Me » (essayez-moi) du boîtier de
commande./Retire con cuidado el botón de función "Pruébeme" de la caja de control.
4.Open the battery box cover and take out the isolation strip./Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et retirez la bande isolante./Abra la tapa de la
caja de baterías y saque la tira de aislamiento.
5. Turn the switch to "ON" and the lights will turn on./Placez le commutateur à « ON » (allumer) et les lumières s'allumeront./Gire el interruptor a "ON"
(Encendido) y las luces se encenderán.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES/INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
When using electrical products, basic precautions should always be followed including the following:/Lorsque vous utilisez un appareil
électrique, observez toujours les consignes de sécurité qui suivent:/Al usar productos eléctricos, siempre se deben respetar las medidas de
precaución básicas, incluidas las siguientes:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS./ LISEZ ET SUIVEZ
TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ./LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
a) Do not use the seasonal products outdoors, unless marked suitable for indoor and outdoor use./N'utilisez pas les articles saisonniers à l'extérieur, sauf s'il est indiqué qu'ils sont
destinés à un usage à l'intérieur et à l'extérieur./No use productos de uso por temporada en exteriores a menos que se indique que son para uso en interiores y exteriores.
b) This seasonal use product is not intended for permanent installation or use./Ce produit d'usage saisonnier n'est pas conçu pour une installation ou un usage permanent./
Este producto ha sido concebido para uso de temporada y no se prevé el uso en una instalación permanente.
c) Do not mount or place near gas or electric heaters, fireplaces, candles or other similar sources of heat./Évitez d'assembler et d'installer l'article à proximité d'un système de
chauffage fonctionnant au gaz ou à l'électricité, d'une cheminée, d'une bougie ou de toute autre source de chaleur./No lo monte o coloque cerca de calentadores eléctricos o a gas,
chimeneas, velas ni otro tipo de fuente de calor similar.
d) Do not secure the wiring of product with staples or nails, or place on sharp hooks or nails./Ne fixez pas les fils électriques avec des agrafes ni avec des clous et ne les accrochez
pas sur des crochets pointus ni sur des clous./No sujete el cableado del producto con grapas o clavos, ni lo coloque sobre ganchos o clavos afilados.
e) Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire./Veillez à ce que les ampoules ne touchent pas le cordon d'alimentation ni les fils électriques./No permita que las bombillas
se apoyen sobre el cable de suministro o cualquier otro cable.
f) Turn off the product when leaving the house, when retiring for the night, or if left unattended./Éteignez le produit quand vous quittez la maison, quand vous allez vous coucher ou
lorsque personne n'est présent pour le surveiller./Apague el producto cuando salga de la casa, cuando se vaya a dormir o cuando lo deje sin supervisión.
g) This is an electric product--not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and electric shock, do not play with or place where small children can reach it./Cet article est un
appareil électrique, ce n'est pas un jouet! Pour éviter les risques d'incendie, de brûlure, de blessures et de choc électrique, ne l'installez pas dans un endroit accessible aux jeunes
enfants./Este es un producto eléctrico, no un juguete. Para evitar el riesgo de incendios, quemaduras, lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con este
producto ni dejarlo al alcance de niños pequeños.
h) Do not use this product for other than its intended use./N'utilisez pas cet article pour un usage autre que celui auquel il est destiné./No utilice este producto para otro uso que no
sea el especificado.
i) Do not hang ornaments or other objects from cord, wire, or light string./N'accrochez pas de décorations ni d'autres objets au cordon d'alimentation, aux fils électriques ou au jeu de
lumières./No cuelgue adornos u otros objetos del cable o del juego de luces.
j) Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage the wire insulation./Évitez de faire passer le cordon d'alimentation ou les rallonges par des
portes ou des fenêtres pour ne pas abîmer la gaine protectrice des fils électriques./No cierre puertas o ventanas sobre el producto o las extensiones eléctricas, ya que puede dañar
el aislamiento del cable.
k) Do not cover the product with cloth, paper or any material not part of the product when in use./Lorsque vous utilisez cet article, ne le couvrez pas avec un linge, du papier, ni tout
autre objet./No cubra el producto con paños, papeles ni cualquier material que no sea parte del producto mientras este está en uso.
l) This product is equipped with push-in LED type lamps. Do not twist lamps./Ce produit est muni d'ampoules à DEL pour douilles à baïonnette. Ne les vissez pas./Este producto
cuenta con bombillas tipo LED a presión. No las tuerza.
m) Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product./Lisez et suivez toutes les instructions inscrites sur l'article ou fournies avec celui-ci./Lea y siga
todas las instrucciones que están en el producto o que se proporcionan junto con este.
SAVE THESE INSTRUCTIONS./CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS./
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
To reduce the risk of fire and electric shock: a) Do not install on trees having needles, leaves or branch covering of metal or materials which look like metal. b) Do not mount or support
strings in a manner that can cut or damage wire insulation./Afin de diminuer les risques d'incendie et de choc électrique : a) N'installez pas l'article sur un arbre dont les aiguilles, les
feuilles ou les branches sont recouvertes de métal ou d'un matériau ressemblant à du métal. b) Ne placez pas les jeux de lumières d'une façon qui pourrait couper ou endommager la
gaine protectrice./Para reducir el riesgo de incendio y descargas eléctricas: a) No lo instale en árboles con agujas, hojas o ramas cubiertas de metal o materiales similares al metal. b)
No ensamble ni apoye el juego de luces de manera en que se pueda cortar o dañar el aislamiento del cable.
USE AND CARE INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN/INSTRUCCIONES DE USO Y
CUIDADO
a) When the product is placed on a live tree, the tree should be well maintained fresh. Do not place on live trees in which the needles are brown or break off easily. Keep the tree
holder filled with water./Assurez-vous que l'arbre sur lequel est installé le produit est bien entretenu et n'est pas desséché. N'installez pas cet article sur un arbre dont les
aiguilles sont desséchées et tombent facilement. Gardez le pot de l'arbre rempli d'eau./Si el producto se coloca sobre un árbol vivo, este debe estar bien mantenido y fresco.
No lo coloque sobre árboles vivos cuyas agujas estén marrones o se quiebren fácilmente. Mantenga el recipiente del árbol lleno de agua./
b) If the product is placed on a tree, the tree should be well secured and stable./Assurez-vous que l'arbre sur lequel est installé le produit est bien fixé et qu'il est stable./Si coloca
el producto sobre un árbol, este debe estar estable y bien asegurado.
c) Before using or reusing, inspect product carefully. Discard any products that have cut, damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lampholders or enclosures, loose
connections, or exposed copper wire./Avant d'utiliser ou de réutiliser ce produit, inspectez-le attentivement. Jetez tout produit dont la gaine protectrice ou le cordon d'alimentation
sont coupés, abîmés ou usés, dont les douilles ou les enveloppes électriques sont fendues, dont les branchements sont mal raccordés ou dont les fils en cuivre sont exposés./
Antes de usar o reusar el producto, inspecciónelo cuidadosamente. Deseche cualquier producto que tenga aislamientos de cables o cables cortados, dañados o desgastados;
portalámparas o carcasas agrietadas; conexiones flojas o conductores de cobre expuestos.
d) When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including tree branches or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product
conductors, connections, and wires./Lorsque vous entreposez le produit, retirez-le délicatement de son emplacement afin de prévenir toute contrainte excessive sur les
conducteurs, les connexions et les fils./Cuando almacene el producto, extráigalo cuidadosamente de cualquier objeto sobre el que esté colocado, ya sean árboles, ramas o
arbustos, para evitar estirar o tensionar los conductores o las conexiones del producto.
e) When not in use, store neatly in cool, dry location protected from sunlight./Si vous n'utilisez pas le produit, rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri du soleil./Cuando no
esté en uso, almacénelo de forma prolija en un lugar fresco, seco y protegido de la luz solar.
f) The LED lamp has polarity. Do not deliberately change the direction of the LED lamp in the lampholder./L'ampoule à DEL comporte deux pôles. Évitez d'inverser les pôles de
l'ampoule à DEL dans sa douille./La bombilla LED tiene polaridad. No cambie deliberadamente la dirección de la bombilla LED en el portalámparas.
USER SERVICING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN/
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Replace the lamp:/Changement d'une ampoule :/Reemplazo de la lámpara:
Step 1: Turn off the light./Étape 1 : Éteignez l'ampoule./Paso 1: apague la luz.
Step 2: Lift up to unsnap locking tab, then pull lamp and
plastic base straight out of lampholder./Étape 2 : Soulevez
l'ampoule afin de déverrouiller les languettes, puis tirez
l'ampoule et son culot de plastique tout droit afin de les sortir
de la douille./Paso 2: levante la pestaña de cierre para
retirarla y luego jale la bombilla y la base de plástico
directamente para sacarla del portalámparas.
If the spare lamps provided with the product have no plastic bases or the plastic base does no fit, you have to remove the burnt lamp from its plastic bade and replace the new lamp to
the plastic base. Straigthen the lamp leasds of the spare lamp, aiming the lamp cavity to insert the lamp into the plastic base. Both straight lamp leads should go first; Make sure each
lamp lead comes out of the small lead exit openint at the bottom of the plastic base. Bend each lamp lead side way and upwards such that each lamp lead is closely on each of the
narrow side of the bottom section of the plastic base./Si les ampoules de rechange fournies avec le produit ne sont pas munies d'un culot en plastique ou si le culot ne rentre pas dans
la douille, retirez l'ampoule grillée de son culot en plastique et placez la nouvelle ampoule dans le culot. Dépliez les fils conducteurs de l'ampoule de rechange et orientez la cavité de
l'ampoule de façon à insérer l'ampoule dans le culot en plastique. Les deux fils conducteurs devraient d'abord être insérés. Assurez-vous que chaque fil conducteur ressort de la
petite ouverture située au-dessous du culot en plastique. Pliez chacun des fils conducteurs de côté et vers le haut, de façon à ce qu'ils touchent les côtés étroits de la section
inférieure du culot en plastique./Si las bombillas de repuesto incluidas con el producto no tienen bases de plástico o la base de plástico no encaja, debe sacar la bombilla quemada de
su base de plástico y colocar en ella la nueva bombilla. Enderece los conductores de la lámpara de repuesto, en dirección a la cavidad para insertar la lámpara en la base de plástico.
Introduzca primero los conductores rectos; asegúrese de que cada conductor de la bombilla sobresalga por la pequeña abertura de salida en la parte inferior de la base de plástico.
Doble cada conductor de la bombilla hacia los costados y hacia arriba, de manera que cada conductor de la bombilla quede cerca del lado estrecho de la sección inferior de la base
de plástico.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
Risk of fire. This product does not contain lamp shunts, in order to allow the product to operate if one lamp burns out. Do not replace lamps with
other than the spare lamps provided with this product./Risque d'incendie. Ce produit n'est pas doté d'un shunt électrique lui permettant de continuer
à fonctionner même lorsqu'une ampoule est grillée. Utilisez seulement les ampoules de remplacement fournies avec ce produit./Riesgo de incendio.
Este producto no contiene derivadores de bombillas, para que el producto pueda funcionar aunque se queme una bombilla. No reemplace las
bombillas por otras que no sean las de repuesto incluidas con el producto.
For indoor and outdoor use./Pour usage intérieur et extérieur./Para uso en interiores y exteriores.
Step 3: Replace lamp with only 3.6 Volt, 0.072 Watt LED type
lamps provided with this product./Étape 3 : Utilisez seulement
les ampoules à DEL de 3,6 V et 0,072 W fournies avec le
( Reference figure only)
produit pour remplacer les ampoules grillées./
(Figure de référence uniquement)
Paso 3: reemplace la bombilla solo con las bombillas tipo LED
(Figura de referencia solamente)
de 3,6 voltios y 0,072 vatios que se incluyen con el producto.